0

sánh hô ngữ trong tiếng việt và hô ngữ trong tiếng hán hiện đại

hô ngữ tiếng việt (trong so sánh với tiếng hán hiện đại)

ngữ tiếng việt (trong so sánh với tiếng hán hiện đại)

Thạc sĩ - Cao học

... qua ngữ 60 T T CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM CỦA NGỮ TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI TRONG SO SÁNH VỚI NGỮ TIẾNG VIỆT 63 T T 2.1 Đặc điểm ngữ tiếng Hán đại 63 T T 2.2 So sánh ngữ tiếng ... sử dụng ngữ tiếng Hán đạimột ngôn ngữ đơn lập gần với tiếng Việt, đồng thời so sánh đối chiếu với ngữ tiếng Việt CHƯƠNG 1: ĐẶC ĐIỂM CỦA NGỮ TRONG TIẾNG VIỆT 1.1 Vai trò chức ngữ giao ... 1: "Đặc điểm ngữ tiếng Việt" : miêu tả đặc điểm, vị trí ngữ T T3 tiếng Việt góc độ cấu trúc lẫn chức ■ Chương 2: "Đặc điểm ngữ tiếng Hán đại so sánh với ngữ T T3 tiếng Việt" : mô tả...
  • 81
  • 1,166
  • 0
Nghiên cứu đặc điểm ngôn ngữ và nội hàm văn hóa của tục ngữ lao động sản xuất trong tiếng hán hiện đại   so sánh với tiế

Nghiên cứu đặc điểm ngôn ngữ nội hàm văn hóa của tục ngữ lao động sản xuất trong tiếng hán hiện đại so sánh với tiế

Thạc sĩ - Cao học

... NGỮ NỘI HÀM VĂN HÓA CỦA TỤC NGỮ LAO ĐỘNG SẢN XUẤT TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI – SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Hán Mã số chuyên ngành : 60.22.10 Giáo viên hướng ... 2014 年 月于河内 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA SAU ĐẠI HỌC  VŨ THANH THU 现代汉语有关生产劳动的俗语的语言特点及文化内涵研究 —与越南语对比 NGHIÊN CỨU ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ NỘI HÀM VĂN HÓA CỦA TỤC NGỮ LAO ĐỘNG...
  • 229
  • 1,657
  • 2
KHẢO sát NHỮNG từ NGỮ có LIÊN QUAN đến bộ PHẬN cơ THỂ NGƯỜI NHƯ TAI , mắt ,TAY,CHÂN TRONG TIẾNG hán HIỆN đại (có SO SÁNH với từ NGỮ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT)

KHẢO sát NHỮNG từ NGỮ có LIÊN QUAN đến bộ PHẬN cơ THỂ NGƯỜI NHƯ TAI , mắt ,TAY,CHÂN TRONG TIẾNG hán HIỆN đại (có SO SÁNH với từ NGỮ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT)

Khoa học xã hội

... 3:“ ” ( ) ” ) ( ( ( ” ) ) ( ) ) , ) < “ ” , , : “Ph ng tay trên, h t tay ” trong tay ” ” “ ” “ ” : “Tay trên” “Tay trong , “ ” “ , “ ” , “ ”;“ ” , , , , , 2.1.1.3 “ ” “ : “ ” ” “ ” “ ” “ “ ” ... Nguy n hoá - Dân t c c a ngôn ng t khác) , , ,2002 ng c T n( ) Tìm hi u c tr ng v n i Vi t( s so sánh v i nh ng dân t c , , , , “ “ ” “ ” “ ” ” “ ” “ ” “ A, “! "# $% "0/ èn,tr.62 “ 2('$ '$ 3# #...
  • 97
  • 1,445
  • 3
Báo cáo nghiên cứu khoa học

Báo cáo nghiên cứu khoa học " So sánh lớp từ xưng giữa tiếng Hán hiện đại với tiếng Việt " doc

Báo cáo khoa học

... xng này, tiếng Hán dùng trờng hợp đối xng tha xng Trong tiÕng ViƯt, chØ dïng tr−êng hỵp tha x−ng ngữ, không dùng đối xng Xng theo tên Trong tiếng Hán tiếng Việt, phơng thức xng đợc ... sĩ tiếng Hán Xng theo họ tên + quan hệ thân thuộc tiếng Hán với Xng theo mối quan hệ thân thuộc + tên tiếng Việt Trong tiếng Việt, loại xng tơng đối thân mật thờng đợc sử dụng ngời không ... sánh cách xng hai ngôn ngữ Hán Việt Đại từ nhân xng Số lợng đại từ nhân xng tiếng Việt nhiều tiếng Hán, nhng lại đại từ trung tÝnh cã thĨ sư dơng réng r·i nh− “nhÜ, ng·, tha tiếng Hán Điều có...
  • 11
  • 682
  • 4
Phương vị từ tiếng Hán hiện đại và những biểu hiện từ vựng, ngữ pháp tương đương trong tiếng Việt

Phương vị từ tiếng Hán hiện đại những biểu hiện từ vựng, ngữ pháp tương đương trong tiếng Việt

Văn học - Ngôn ngữ học

... HỢP DNS ENUM TRONG CÁC ỨNG DỤNG HỘI TỤ MẠNG VIỄN THÔNG INTERNET 2.1 Nguyên tắc thiết kế 2.1.1 Chuẩn đánh số điện thoại E.164 Chuẩn đánh số điện thoại E.164 Ban Tiêu chuẩn Viễn thông ITU ... Delegation Discovery System - Hệ thống dò tìm đại diện tự động đưa vào ENUM để hỗ trợ giải pháp liệu động, tổng hợp thông tin trả lời truy vấn theo ngữ cảnh giải vấn đề gặp phải thể tài nguyên ... với hệ thống thư mục (Directory), hệ thống trang vàng, hệ thống tìm kiếm thông tin Internet, người ta xây dựng nhiều công cụ truy vấn thông tin Thông thường hệ thống thường sử dụng tên cá nhân,...
  • 89
  • 888
  • 0
Nghiên cứu thành phần định ngữ của đoản ngữ danh từ tiếng Hán hiện đại (Trong sự so sánh với thành phần định ngữ của đoản ngữ danh từ tiếng Việt

Nghiên cứu thành phần định ngữ của đoản ngữ danh từ tiếng Hán hiện đại (Trong sự so sánh với thành phần định ngữ của đoản ngữ danh từ tiếng Việt

Văn học - Ngôn ngữ học

... định ngữ đoản ngữ danh từ tiếng Hán đại (trong so sánh với thành phần định ngữ đoản ngữ danh từ tiếng Việt) Đề tài đƣợc thực nhằm đƣa đƣợc tranh khái quát ĐN đoản ngữ danh từ tiếng Hán có so sánh ... ngữ pháp yếu tố tham gia làm ĐN đoản ngữ danh từ tiếng Hán tiếng Việt Trong phân tích đối chiếu, đối tƣợng nghiên cứu luận văn ĐN tiếng Hán Vì thế, tiếng Hán ngơn ngữ nguồn, tiếng Việt ngơn ngữ ... sánh đại từ thị làm định ngữ tiếng Hán với đại từ thị làm định ngữ tiếng Việt Nhƣ đề cập, 这, 那 hai đại từ thị gần xa Khi chuyển dịch đại từ sang tiếng Việt, chúng có nhiều từ tƣơng đƣơng 43 Đại...
  • 119
  • 701
  • 1
Nghiên cứu so sánh hiện tượng đảo thành phần câu trong tiếng Việt và Tiếng Hán hiện đại

Nghiên cứu so sánh hiện tượng đảo thành phần câu trong tiếng Việt Tiếng Hán hiện đại

Khoa học xã hội

... thành phầ n câu tiế ng Viêṭ và tiế ng Hán hiêṇ đa ̣i LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Hán Mã số chuyên ngành: 60220204 Ngƣời hƣớng dẫn: TS Vũ Thị Hà Hà Nội - 2016 黄氏金莺《 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究》 ... 2.2.4 状语倒装 1) 状语前置 ● 表时间的状语前置 越南语中,一部分由“否定词 + 时间”构成的副词作状语时, 要放在主语和中 心语之间,如:“chưa bao giờ(从未)”、“không bao giờ(从来没有)” 这类状 语有时因语用目的也可被倒置到句首以强调否定意义。例如: (96) Chưa công ty phạm luật 词译:从来不这个公司犯规。 意译:这个公司从来不犯规。...
  • 113
  • 1,327
  • 2
Nghiên cứu thuật ngữ thời sự chính trị trong tiếng hán hiện đại và cách dịch sang tiếng việt

Nghiên cứu thuật ngữ thời sự chính trị trong tiếng hán hiện đại cách dịch sang tiếng việt

Khoa học xã hội

... ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA SAU ĐẠI HỌC *************** THẠCH THỊ HUỆ 现代汉语时政术语及其越译研究 NGHIÊN CỨU THUẬT NGỮ THỜI SỰ CHÍNH TRỊ TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI CÁCH ... THUẬT NGỮ THỜI SỰ CHÍNH TRỊ TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI CÁCH DỊCH SANG TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Hán Mã số chuyên ngành: 60.22.02.04 Người hướng dẫn: TS Nguyễn Thị Lệ ... 党员干部提出的新要求。(新华网,2008 年 10 月 29 日) 译:Tư tưởng “ba đại diện” (bao gồm: Đảng đại diện cho yêu cầu phát triển sức sản xuất Trung Quốc, đại diện cho phát triển văn hóa Trung Quốc, đại diện cho lợi ích nhân dân Trung...
  • 109
  • 1,389
  • 3
Luận văn nghiên cứu so sánh hiện tượng đảo thành phần câu trong tiếng Việt và Tiếng Hán hiện đại

Luận văn nghiên cứu so sánh hiện tượng đảo thành phần câu trong tiếng Việt Tiếng Hán hiện đại

Khoa học xã hội

... đảo thành phần câu tiếng Viêṭvàtiếng Hán hiên đaị LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Hán Mã số chuyên ngành: 60220204 Ngƣời hƣớng dẫn: TS Vũ Thị Hà Hà Nội - 2016 内氏金语语 语语语语语语南语语语语语语语语语语语语语语...
  • 124
  • 468
  • 0
Đặc điểm cấu trúc ngữ pháp của câu tồn tại tiếng Hán hiện đại ( so sánh với tiếng Việt)

Đặc điểm cấu trúc ngữ pháp của câu tồn tại tiếng Hán hiện đại ( so sánh với tiếng Việt)

Khoa học xã hội

... trò trạng ngữ mà xuất hay vắng mặt không ảnh hưởng đến nội dung thông báo câu Có chức ngữ pháp nói (trạng ngữ) từ ngữ thời gian câu tồn tiếng Hán đại Từ ngữ không gian câu tồn tiếng Hán đại đảm ... cú pháp câu tồn tiếng Hán đại Sau đó, so sánh với thành tố có vị trí tương đương câu tồn tiếng Việt Chương ĐẶC ĐIỂM PHẦN ĐẦU CÂU TỒN TẠI TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT) 1.1 Đặc điểm ... việc làm rõ đặc điểm ngữ pháp câu tồn tiếng Hán, luận văn sâu vào việc so sánh đặc điểm ngữ pháp loại câu tiếng Hán tiếng Việt Điều giúp cho số người Việt người Hán học ngữ pháp câu tồn dễ dàng...
  • 133
  • 2,634
  • 16
NGHIÊN cứu các từ XƯNG hô “TIÊN SINH, TIỂU THƯ, ĐỒNG CHÍ, sư PHỤ” TRONG TIẾNG hán HIỆN đại

NGHIÊN cứu các từ XƯNG “TIÊN SINH, TIỂU THƯ, ĐỒNG CHÍ, sư PHỤ” TRONG TIẾNG hán HIỆN đại

Khoa học xã hội

... 傅、老、 小、职务” 不是所有都能 与 名 和 姓名 搭配。 范玉 含在其 博士论文《 Đ ặc điểm cách sử dụng lớp từ ngữ xư ng tiếng Hán (trong so sánh với tiếng Việt) 》 已经 把 姓 名、 姓 、 名 与称呼 因素 的搭 配能力 列成表 格如下: 称呼 因素 先生 男性 姓 名 √ 女性 姓名 姓 ... đốc, thầy giáo, bác sỹ… ; 指 地 位 的 名 词 : đây, đấy, đằng ấy…  汉 语 外 来 词 : thị, Y, Chúng, huynh đệ, đại ca, tiên sinh… 法 语 外 来 词: moa, toa… 韩 明 在 《 汉 越 称 谓 法 对 比 初 探 》 ( 广 西 师 范 大 学 学 报 , 2003 , 期...
  • 47
  • 933
  • 0
Đồng âm và đa nghĩa trong tiếng việt (đối chiếu với tiếng hán hiện đại)

Đồng âm đa nghĩa trong tiếng việt (đối chiếu với tiếng hán hiện đại)

Kinh tế

... kiểu từ ĐÂ sau: (1) Việt - Việt, (2) láy âm - láy âm, (3) Việt láy âm, (4) Hán Việt - Việt, (5) Hán Việt - láy âm, (6) Hán Việt - Hán Việt 16 Từ việc xác lập kiểu từ ĐÂ, ông vào khảo sát kiểu ... gây ra” Trong thời kì này, vấn đề thống kê từ ĐÂ ý tới, đáng ý số liệu thống kê từ ĐÂST Hiện đại Hán ngữ từ điển Tạ Văn Khánh, Vương Chấn Cơn [170] Theo số liệu họ thì: Hiện đại Hán ngữ từ điển ... gây hiểu lầm là: kiểu từ việt - từ Hán Việt (kiểu 1.3) kiểu từ Hán Việt - từ Hán Việt (kiểu 3.3) Theo ông, từ kiểu 1.3 3.3 dễ gây hiểu lầm chúng 19 không hoạt động tự không nằm kết hợp đơn nhất,...
  • 195
  • 718
  • 0
Đề tài NGHIÊN cứu đối CHIẾU GIỚI TỪ“VỚI”TRONG TIẾNG hán HIỆN đại và GIỚI từ“với” TRONG TIẾNG VIỆT

Đề tài NGHIÊN cứu đối CHIẾU GIỚI TỪ“VỚI”TRONG TIẾNG hán HIỆN đại GIỚI từ“với” TRONG TIẾNG VIỆT

Khoa học xã hội

... Bùi Đức Tịnh《Tự điển tiếng Việt ,NXB Văn Hóa Thơng Tin, năm 2004 [2] Diệp Quang Ban Ngữ pháp tiếng Việt (tập ),NXB Giáo Dục, năm 1996 [3] Diệp Quang Ban Ngữ pháp tiếng Việt ,NXB Giáo Dục, năm ...                                                                Diệp Quang Ban Ngữ pháp tiếng Việt ,NXB Giáo Dục, năm 2000,trang 16.  TS Nguyễn Hồng Cổn《Tóm tắt việc xác định từ loại tiếng Việt (Ngôn Ngữ, số 02/2003) , (http://ngonngu.net/index.php?p=163) ... TRƯỜNG ĐẠI HỌC LẠC HỒNG CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự – Hạnh Phúc KHOA ĐÔNG PHƯƠNG HỌC 题目:现代汉越语介词“跟”与介词“VỚI”的比较研究 ĐỀ TÀI: NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU GIỚI TỪ“跟” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN...
  • 45
  • 3,228
  • 25
Động từ trùng điệp trong tiếng hán hiện đại so sánh với tiếng việt nhằm mục đích giảng dạy báo cáo nghiên cứu khoa học giáo viên

Động từ trùng điệp trong tiếng hán hiện đại so sánh với tiếng việt nhằm mục đích giảng dạy báo cáo nghiên cứu khoa học giáo viên

Khoa học xã hội

... để tổng kết khả đảm nhiệm công ngữ pháp động từ sau trùng điệp tiếng Hán tiếng Việt Công ngữ pháp Chủ ngữ Vị ngữ Tân ngữ Bổ ngữ Định ngữ Trạng ngữ tiếng Hán tiếng Việt + ++ + + ++ + + Ghi chú: ... ĐỘNG TỪ TRÙNG ĐIỆP TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT NHẰM MỤC ĐÍCH GIẢNG DẠY) Dẫn luận 0.1 Lí lựa chọn đề tài Tiếng Hán đại (sau gọi tắt tiếng Hán) ngơn ngữ thuộc loại hình đơn ... động từ tiếng Hán tiếng Việt, tiến hành so sánh, đối chiếu nhận thấy phạm vi trùng điệp động từ tiếng Hán tiếng Việt có nhiều khác biệt Thứ nhất, phạm vi trùng điệp động từ Việt rộng tiếng Hán Thứ...
  • 22
  • 3,110
  • 12
đối chiếu cấu trúc – ngữ nghĩa tục ngữ tiếng hán hiện đại và tiếng việt

đối chiếu cấu trúc – ngữ nghĩa tục ngữ tiếng hán hiện đại tiếng việt

Kinh tế - Quản lý

... Hán đại tục ngữ tiếng Việt sở nghóa biểu trưng tục ngữ Luận án đặt trọng tâm vào kiểu nghóa biểu trưng tục ngữ Hán đại tục ngữ Việt (iv) Đối chiếu ngữ nghóa tục ngữ Hán đại tục ngữ Việt để tìm ... cấu trúc ngữ nghóa tục ngữ Hán tục ngữ Việt Khi tiến hành đối chiếu, lấy cấu trúc, ngữ nghóa tục ngữ tiếng Hán đại làm sở để từ so sánh với cấu trúc, ngữ nghóa tục ngữ Việt 4.2 Nguồn ngữ liệu ... khái niệm tục ngữ, ngạn ngữ tiếng Hán tương đương với nội hàm khái niệm tục ngữ tiếng Việt Luận án so sánh cấu trúc – ngữ nghóa tục ngữ Hán đại tục ngữ Việt, coi khái niệm tục ngữ tục ngạn nói...
  • 237
  • 1,803
  • 7
Đồng âm và đa nghĩa trong tiếng việt (đối chiếu với tiếng hán hiện đại) bản tóm tắt tiếng anh

Đồng âm đa nghĩa trong tiếng việt (đối chiếu với tiếng hán hiện đại) bản tóm tắt tiếng anh

Tiến sĩ

... (yuè) month và: 月 (yuè) moon … (2) the non-original homonym units (the different-form homonyms), these units are -5- analyzed into the first special columns as 尝 (cháng) taste 尝 (cháng) long…The ... Vietnamese people have made use of three kinds of writing: Chữ Hán (Chinese character) Chữ Nôm (Native character–the hieroglyph) and Chữ Quốc Ngữ (national language) Writing by phoneme has not any roles ... hội nghị and 尝意 (huì yì) hiểu ý, biết ý (2) perfect different form of word Ex: 尝 (cháng) nếm homonym with 尝 (cháng) dài; 密封 (mì fēng) đóng kín, gói kín homonym with 蜜蜂 (mì fēng) mật ong… Out of...
  • 22
  • 711
  • 0
tóm tắt luận án tiến sĩ  đồng âm và đa nghĩa trong tiếng việt (đối chiếu với tiếng hán hiện đại)

tóm tắt luận án tiến sĩ đồng âm đa nghĩa trong tiếng việt (đối chiếu với tiếng hán hiện đại)

Tiến sĩ

... sánh, đối chiếu HTĐÂ, HTĐN, từ ĐÂ ĐN TV với THHĐ chương Chương HIỆN TƯỢNG ĐỒNG ÂM TRONG TIẾNG VIỆT ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI 2.1 HTĐÂ TRONG TIẾNG VIỆT 2.1.1 Tổng quan HTĐÂ tiếng Việt Tiếng ... chiếu với tiếng Hán đại; Chương 3: Hiện tượng đa nghĩa tiếng Việt đối chiếu với tiếng Hán đại; Chương 4: Từ đồng âm đa nghĩa tiếng Việt đối chiếu với tiếng Hán đại Luận án có 181 trang văn, 207 ... song q trình phát triển ngữ nghĩa chúng ngôn ngữ khơng hồn tồn Chương TỪ ĐỒNG ÂM ĐA NGHĨA TRONG TIẾNG VIỆT ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI 4.1 VỀ CÁC ĐƠN VỊ ĐÂ & ĐN TRONG TỪ ĐIỂN Như mục 1.4...
  • 25
  • 1,084
  • 1

Xem thêm