0
  1. Trang chủ >
  2. Thạc sĩ - Cao học >
  3. Sư phạm >

ACTE D’EXCUSE EN FRANÇAIS ET EN VIETNAMIEN = LỜI XIN LỖI TRONG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT

Acte de reproche en français et en vietnamien

Acte de reproche en français et en vietnamien

... lanalyse des caractộristiques de lacte de reproche et sur la comparaison de la formulation de lacte de reproche en franỗais et en vietnamien Le corpus littộraire est ộgalement apprộciộ de R Barthes et ... ainsi que des diffộrences dans la formulation du reproche en franỗais et en vietnamien Et ces diffộrences peuvent ờtre expliquộes en partie par des facteurs socio-culturels En menant la prộsente recherche, ... ộtude sur lacte de reproche Notre travail de recherche est intitulộ ô ACTE DE REPROCHE EN FRANầAIS ET EN VIETNAMIEN ằ Les premiốres rộflexions sur lacte de reproche nous a menộe une sộrie de questions...
  • 94
  • 1,218
  • 2
Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp và tiếng việt

Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp tiếng việt

... abordộ la relation entre la rộalitộ et la phrase, la forme et le contenu de la phrase Et voici ce que Violaire Gộraud et ses confrốres entendent par phrase : "La phrase nest pas seulement une ... exclamative en franỗais et en vietnamien En visant deux buts: La communication et la traduction dans lenseignement / apprentissage du franỗais, nous mettons laccent sur lanalyse contrastive des ... prộsent mộmoire 1.3 Les bases et principes de lanalyse contrastive 7 10 10 13 13 14 16 Chapitre : Analyse contrastive de la phrase exclamative en franỗais et en vietnamien 18 2.1 Phrase exclamative...
  • 44
  • 1,215
  • 5
Interrogation en francais et ses équivalents en vietnamien=nghi vấn trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việt

Interrogation en francais et ses équivalents en vietnamien=nghi vấn trong tiếng pháp những thể hiện tương đương trong tiếng việt

... sujet de recherche: "Interrogation en franỗais et ses ộquivalents en vietnamien Objerctif de la recherche H Th Cỳc - K 47 A2 franỗais Interrogation en franỗais et ses ộquivalents en vietnamien En ... franỗais 11 Interrogation en franỗais et ses ộquivalents en vietnamien CHAPITRE 2: INTERROGATION EN FRANầAIS ET EN VIETNAMIEN 2.1 Interrogation directe 2.1.1 Interrogation totale 2.1.1.1 Interrogation ... des expressions de l 'interrogation en franỗais et en vietnamien sur le plan H Th Cỳc - K 47 A2 franỗais Interrogation en franỗais et ses ộquivalents en vietnamien grammatical et dans des situations...
  • 52
  • 771
  • 0
Phrase impérative en prancais et en vietnamien

Phrase impérative en prancais et en vietnamien

... la phrase impérative en franỗais et en vietnamien 3.4 Différences dans la phrase impérative en franỗais et en vietnamien 3.5 Difficultés concernant la phrase impérative en franỗais des apprenants ... structures et les valeurs de la phrase impérative en franais et en vietnamien Dans le troisième, nous ferons une analyse contrastive de la phrase impérative en franais et en vietnamien en relevant ... spéciallement quà la phrase impérative directe Chapitre phrase impérative en FRANầAIS et en vietnamien 14 2.1 Phrase impérative en franais 2.1.1 Structures La phrase impérative en franais est souvent...
  • 45
  • 569
  • 3
Proverbes comportant le nom des animaux en francais et en vietnamien = tục ngữ có danh từ chỉ loài vật trong tiếng pháp và tiếng việt

Proverbes comportant le nom des animaux en francais et en vietnamien = tục ngữ có danh từ chỉ loài vật trong tiếng pháp tiếng việt

... PROVERBES COMPORTANT LE NOM DES ANIMAUX EN FRANầAIS ET EN VIETNAMIEN Đặng Kim Anh K43A Francais 16 Proverbes comportant le nom des animaux en franỗais et en vietnamien 2.1 Gộnộralitộ sur les animaux ... pour lenseignement/apprentissage du franỗais des Vietnamiens Elle aide les Đặng Kim Anh K43A Francais Proverbes comportant le nom des animaux en franỗais et en vietnamien apprenants bien saisir ... dans les proverbes en franỗais et en vietnamien Jusqu' prộsent, les linguistes narrivent pas encore prộciser le nombre des proverbes en gộnộral et celui des proverbes comportant le nom des animaux...
  • 68
  • 1,313
  • 8
Manifestations des temps du passé en francais et en vietnamien

Manifestations des temps du passé en francais et en vietnamien

... sujet dộtudes Les manifestations des temps du passộ en franỗais et en vietnamien Ainsi, l'objet de la recherche ce sont des phrases ayant les temps du passộ en franỗais et en vietnamien Pour le ... des temps du passộ en Vietnamien En vietnamien il n'existe pas de temps du verbe, la manifestation des temps du passộ est donc diffộrente du franỗais et serait peut-ờtre moins compliquộe qu 'en ... franỗais et en vietnamien 49 Prộsentộ par : Nguyễn Văn Khánh - 42 A3 manifestations des temps du passộ en franỗais et en vietnamien 50 CONCLUSION 1.Conclusion de l'interprộtation du sens "passộ" en...
  • 57
  • 438
  • 0
Étude des coverbes đã et đang dansla traduction en vietnamien du roman le colonel chabert d'honoré de balzac

Étude des coverbes đã et đang dansla traduction en vietnamien du roman le colonel chabert d'honoré de balzac

... 14 Étude des coverbes Đã et Đang dans la traduction en vietnamien du Roman Le colonel Chabert d’Honoré de Balzac espérances, et même des certitudes, que didacticiens et linguistes avaient ... 46A Pháp 23 Étude des coverbes Đã et Đang dans la traduction en vietnamien du Roman Le colonel Chabert d’Honoré de Balzac Ordre des procès et localisation temporelle en vietnamien Comparaison ... est rendu en vietnamien par đã … rồi”, Mémoire de fin d’études universitaires - Nguyễn Thị Vân - 46A Pháp 31 Étude des coverbes Đã et Đang dans la traduction en vietnamien du Roman Le colonel...
  • 56
  • 529
  • 0
Négation en francais et ses équivalents en vietnamien = phủ định trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việt

Négation en francais et ses équivalents en vietnamien = phủ định trong tiếng pháp những thể hiện tương đương trong tiếng việt

... comme sujet de recherche : "Nộgation en franỗais et ses ộquivalents en vietnamien" Trn Th Dung, 46A- Franỗais Nộgation en franỗais et ses ộquivalents en vietnamien Objectifs de la recherche En choisissant ... Franỗais Nộgation en franỗais et ses ộquivalents en vietnamien Trn Th Dung, 46A- Franỗais Nộgation en franỗais et ses ộquivalents en vietnamien INTRODUCTION Motivations scientifiques 1.1 Depuis ... Nộgation en franỗais et ses ộquivalents en vietnamien TABLE DE MATIẩRES Trn Th Dung, 46A- Franỗais Nộgation en franỗais et ses ộquivalents en vietnamien INTRODUCTION CHAPITRE 1: Fondements thộoriques...
  • 50
  • 831
  • 3
Locutions de comparaison avec comme en français et avec như en vietnamien valeurs linguistiques et culturelles

Locutions de comparaison avec comme en français et avec như en vietnamien valeurs linguistiques et culturelles

... Loutions de comparaison sans mot de comparaison 22 2.2 Locutions de comparaison en vietnamien2 2 2.2.1 Locutions de comparaison avec mot de comparaison 22 2.2.2 Locutions de comparaison sans mot de comparaison ... culturelles des locutions de comparaison avec comme en franỗais et avec nh en vietnamien 48 III.1.1 .Valeurs pragmatique et sộmantique 48 III.1.2 Valeurs culturelles diffộrences de rộfộrences et de ... COMME EN FRANầAIS ET AVEC NH EN VIETNAMIEN Les dộfinitions des locutions de comparaison sont nombreuses, mais il ny a pas de dộfinitions des locutions de comparaison avec comme en franỗais et avec...
  • 116
  • 735
  • 2
Quantification en français et les expressions ðquivalentes en vietnamien

Quantification en français et les expressions ðquivalentes en vietnamien

... grammaticales ộquivalentes en franỗais et en vietnamien qui servent exprimer la quantitộ Si la quantification en franỗais est marquộe par diverses classes grammaticales, la langue vietnamienne exprime ... fonctionnement grammatical de la quantification Gộnộralement, seuls les noms comptables peuvent prendre les marques de la pluralitộ On dit souvent les livres, les ộlốves, les enfants, les magasins ... perỗoit des aboiements 32 en provenance de la maison en question sans ờtre forcộment en mesure didentifier individuellement les chiens qui sont les auteurs des aboiements en question Cette phrase ne...
  • 134
  • 757
  • 0
Báo cáo

Báo cáo "Les problèmes du "mot" et la formation du mot en vietnamien " pptx

... telles que "tieng", "tieng -mot" "chu", "tu", qui ont pour rộfộrence la syllabe observộe sur les plans oral et ộcrit Le vietnamien ộtait caractộrisộ comme une langue monosyllabique ou " racines" Or, ... L th "parsem " L m "flou" Lng thng " lentement" Cu nhu "grogner" ố cas: Redoublement avec changement de la rime Xanh xao "põle" Chc chn "solide" Gy gũ "maigre" Thnh thong "parfois" Xa xụi "lointain" ... "jeune et tendre" Ra r "sans cesse" Roi rúi " clatant" Chong chúng "hộlice" 2ố cas: Redoublement avec changement de l'initiale Lớ nhớ "balbutier" Lt t "press " Lỳng tỳng "embarrass " B ng " tonnộ"...
  • 11
  • 386
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Influence d’une fertilisation cuprique et phosphatée sur la croissance et la nutrition minérale du pin maritime (Pinus pinaster Soland in Ait) en sol sableux riche en matière organique" docx

... Alimentation oligo -minérale du pin maritime (Pinus pinaster Soland in Ait) en relation avec quelques caractéristiques des sols sableux des Landes de Gascogne Ann Sci For 46 Saur E (19 a) Effet ... calcium et d’oligo-éléments (Cu, Mn, Zn, B) trois sols sableux acides sur la croissance et la nutrition de semis de Pinus pinaster Soland in Ait Agronomie (à physico-chimiques paraître) RÉFÉRENCES ... complexation de cet élément avec la matière organique connus pour leur intensité (Barber, 1984) et, d’autre part, l’absence d’effet toxique ou stimulant du cuivre prélevé par le pin En effet, la sensibilité...
  • 8
  • 472
  • 0
báo cáo khoa học:

báo cáo khoa học: "Réponse de poulets normaux et nains (gène dw) une privation d’aliment en phase de croissance" pptx

... pour les naines en fin de jeỷne et le reste la semaine suivante Inversement, lhộmatocrite, non significativement diffộrent en labsence de jeỷne, devient en fin de jeỷne notablement plus ộlevộ ... la perte de poids pendant le jeỷne, les poulets nains seraient lộgốrement moins sensibles que les normaux, mais au sol seulement La baisse de tempộrature, celle du glucose et de lacide urique ... diminue relativement plus en poids, perde davantage de lipides chez les femelles dw Le pourcentage de sang, dộduit des pertes la saignộe et non diffộrent entre gộnotypes dộpart, devient plus faible...
  • 10
  • 161
  • 0
ACTE D’EXCUSE EN FRANÇAIS ET EN VIETNAMIEN = LỜI XIN LỖI TRONG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT

ACTE D’EXCUSE EN FRANÇAIS ET EN VIETNAMIEN = LỜI XIN LỖI TRONG TIẾNG PHÁP TIẾNG VIỆT

... les Vietnamiens disent rarement Pardon, Excusezmoi Est-ce que les Vietnamiens sont vraiment impolis? Ou bien les moyens pour rộaliser lacte dexcuse en franỗais et en vietnamien sont diffộrents ... lexcuse en franỗais et en vietnamien, nous traduirons littộrairement et parfois littộralement les exemples du corpus vietnamien en franỗais 28 1.3 Mộthodes danalyse des donnộes Afin de mener notre ... des diffộrences dans la rộalisation de lexcuse en franỗais et en vietnamien; et faire ộmerger les facteurs socio-culturels qui influencent en partie les comportements langagiers dans cette rộalisation...
  • 94
  • 1,404
  • 0
Étude sur les adverbes de temps en français et en vietnamien = nghiên cứu các trạng từ chỉ thời gian trong tiếng pháp và tiếng việt

Étude sur les adverbes de temps en français et en vietnamien = nghiên cứu các trạng từ chỉ thời gian trong tiếng pháp tiếng việt

... de vue sur le temps en vietnamien En tout cas, il est bien exprimộ par de diffộrents moyens dont les adverbes de temps Diffộrent du vietnamien, le temps se prộsente dans la langue franỗaise en ... Certes, cette ộtude abordera les adverbes de temps en franỗais et en vietnamien, mais l'accent sera principalement mis sur les adverbes de temps en franỗais En ce qui concerne le corpus, des phrases ... rộsultat obtenu du test de traduction franỗais -vietnamien mettra en lumiốre les erreurs commises par les apprenants vietnamiens au sujet des adverbes de temps en franỗais De l, des propositions pộdagogiques,...
  • 112
  • 1,908
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: l expression écrite dans le programme d enseignement du français en première année au département de langue et de civilisation françaiseslivres français et les manuels en françaisparticules équivalentes en vietnamien des périphrases aspectuellesphân biệt r d gi ên ênhd occupation des sols et de l aménagementdu territoiresystème d aménagement du territoire et de planification urbained actions de grâces et les deux gentlemenaspnchương 3 planning an architecture et 35 tiếng việtasp nchương 3 planning an architecture et 3 5 tiếng việtcách phát âm t và d trong tiếng anhph d thesis economy improving financial managemet mechanisms for advanced training program in public universities in vietnamcách phát âm chữ d trong tiếng anhgiai bai tapcho bon so a b c d doc vao tu ban phim hay tim ra gia tri cuc dai va gan cho bien co ten la max va in ra ket wuanhững thay đổi trong chính sách và quản lý hoạt động nghiên cứu và triển khai research and develoment r amp dnếu mệnh đề a lt b c lt d đúng thì ta nói rằng c lt d là bất đẳng thức hệ quả của bất đẳng thức a lt b và cũng viết làBáo cáo thực tập tại nhà thuốc tại Thành phố Hồ Chí Minh năm 2018Nghiên cứu tổ hợp chất chỉ điểm sinh học vWF, VCAM 1, MCP 1, d dimer trong chẩn đoán và tiên lượng nhồi máu não cấpMột số giải pháp nâng cao chất lượng streaming thích ứng video trên nền giao thức HTTPBiện pháp quản lý hoạt động dạy hát xoan trong trường trung học cơ sở huyện lâm thao, phú thọGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitQuản lý hoạt động học tập của học sinh theo hướng phát triển kỹ năng học tập hợp tác tại các trường phổ thông dân tộc bán trú huyện ba chẽ, tỉnh quảng ninhPhối hợp giữa phòng văn hóa và thông tin với phòng giáo dục và đào tạo trong việc tuyên truyền, giáo dục, vận động xây dựng nông thôn mới huyện thanh thủy, tỉnh phú thọTrả hồ sơ điều tra bổ sung đối với các tội xâm phạm sở hữu có tính chất chiếm đoạt theo pháp luật Tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)Phát triển du lịch bền vững trên cơ sở bảo vệ môi trường tự nhiên vịnh hạ longPhát hiện xâm nhập dựa trên thuật toán k meansNghiên cứu về mô hình thống kê học sâu và ứng dụng trong nhận dạng chữ viết tay hạn chếThiết kế và chế tạo mô hình biến tần (inverter) cho máy điều hòa không khíBT Tieng anh 6 UNIT 2Tranh tụng tại phiên tòa hình sự sơ thẩm theo pháp luật tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn xét xử của các Tòa án quân sự Quân khu (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtTrách nhiệm của người sử dụng lao động đối với lao động nữ theo pháp luật lao động Việt Nam từ thực tiễn các khu công nghiệp tại thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)Chiến lược marketing tại ngân hàng Agribank chi nhánh Sài Gòn từ 2013-2015MÔN TRUYỀN THÔNG MARKETING TÍCH HỢP