0

đối chiếu thành ngữ trong tiếng anh và tiếng việt

đối chiếu thuật ngữ toán học thông dụng tiếng anh và tiếng việt

đối chiếu thuật ngữ toán học thông dụng tiếng anh tiếng việt

Thạc sĩ - Cao học

... tạo ngữ nghĩa của thuật ngữ Toán học thông dụng tiếng Anh tiếng Việt. Chương 3: Đối chiếu thuật ngữ Toán học thông dụng tiếng Anh tiếng Việt Đối chiếu những đặc điểm tương đồng khác ... thuật ngữ Âm nhạc trong tiếng Anh tiếng Việt, Luận văn thạc sĩ khoa học, Trường Đại học khoa học Huế [19]; Nghiêm Thị Thu Hoài, (2012), Đối chiếu hệ thống thuật ngữ thể thao trong tiếng Anh ... ngôn ngữ cụ thể mà người ta chia ra các kiểu ngữ khác nhau trong các ngôn ngữ. Chẳng hạn, ở tiếng Việt, người ta phân biệt các loại ngữ như: thành ngữ, quán ngữ, ngữ định danh. Ngữ định danh...
  • 143
  • 985
  • 2
Tài liệu Báo cáo

Tài liệu Báo cáo " Một số vấn đề lý luận trong nghiên cứu đối chiếu song ngữ hành vi ngôn ngữ “hỏi” (Trên cứ liệu tiếng Anh tiếng Việt) " ppt

Báo cáo khoa học

... cần được khảo sát .trong nghiên cứu đối chiếu song ngữ. 4.3. Hỏi đáp là thể thống nhất biện chứng của hai mặt đối lập, là vòng khâu tiếp nối trong quá trình nhận thức, do vậy, cần được ... T.T.H. Anh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 25 (2009) 133-139 136 3. Bình diện ngữ nghĩa - ngữ dụng của việc so sánh đối chiếu hành vi ngôn ngữ hỏi 3.1. Vai trò của người hỏi người ... đã trở thành trung tâm tổ chức của “không gian ngữ nghĩa”. 2. Cơ sở lý thuyết của việc so sánh đối chiếu hành vi ngôn ngữ 2.1. Các bình diện của việc so sánh đối chiếu Lịch sử ngôn ngữ học...
  • 7
  • 1,176
  • 14
Tài liệu Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 1) docx

Tài liệu Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy học tiếng (phần 1) docx

Kỹ năng đọc tiếng Anh

... đối chiếu tiếng Việt với tiếng Hán hoặc với tiếng Thái thì mức độ giống nhau nhiều hơn là đối chiếu tiếng Việt với tiếng Anh, tiếng Nga hoặc tiếng Bun. Trong trường hợp đối chiếu các ngôn ngữ ... rõ rằng trong tiếng Việt trong tiếng Anh cấu trúc câu cùng tuân thủ một trật tự là C - P - O. Thành phần chính của cấu trúc câu trong cả hai ngôn ngữ Việt Anh là chủ ngữ S vị ngữ V, ... yếu của đối chiếu ngôn ngữ là nguyên tắc đồng đại. Trong các tài liệu bằng tiếng Nga, thuật ngữ " ;đối chiếu ngôn ngữ& quot; (phương pháp đối chiếu, ngôn ngữ học đối chiếu) được đưa vào sử...
  • 10
  • 1,148
  • 5
Tài liệu Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 2) doc

Tài liệu Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy học tiếng (phần 2) doc

Kỹ năng đọc tiếng Anh

... tích đối chiếu trong tiếng Việt tiếng Anh thuộc lĩnh vực khoa học Đối chiếu ngôn ngữ không phân biệt không gian biên giới của các ngôn ngữ được đối chiếu. Các ngôn ngữ khi đối chiếu ... mà trở thành từ đệm, thành ngữ có tương đồng trong tiếng Việt là cùng lúc. Trong trường hợp trên, từ đệm trong tiếng Việt cũng phải được ngăn cách bởi hai dấu phẩy như trong tiếng Anh. ... cấu trúc ngữ nghĩa trong câu dịch so với các cấu trúc câu trong văn bản tiếng Anh các lỗi mắc phải trong văn bản tiếng Việt. Một số cấu trúc câu dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt không...
  • 15
  • 729
  • 2
Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 2) pot

Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy học tiếng (phần 2) pot

Anh ngữ phổ thông

... tích đối chiếu trong tiếng Việttiếng Anh thuộc lĩnh vực khoa học Đối chiếu ngôn ngữ không phân biệt không gian biên giới của các ngôn ngữ được đối chiếu. Các ngôn ngữ khi đối chiếu ... thành từ đệm, thành ngữ có tương đồng trong tiếng Việt là cùng lúc. Trong trường hợp trên, từ đệm trong tiếng Việt cũng phải được ngăn cách bởi hai dấu phẩy như trong tiếng Anh. Như vậy, ... Trong tiếng Anh, trạng ngữ được phân biệt bởi vĩ tố -ly đứng sau động từ phó từ. Trong tiếng Việt, Các dạng thức điều khiển phụ thuộc vào bản chất của cả hai: hệ thống truyền dẫn và...
  • 19
  • 559
  • 0
Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 1) pptx

Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy học tiếng (phần 1) pptx

Anh ngữ phổ thông

... bản tiếng Việt tiếng Anh đang được sử dụng nhiều nhất trong giao tiếp. Ngữ pháp văn bản tiếng Việt tiếng Anh là mục tiêu đối tượng cần chú ý nhất trong quá trình dạy học tiếng Anh, ... rõ rằng trong tiếng Việt trong tiếng Anh cấu trúc câu cùng tuân thủ một trật tự là C - P - O. Thành phần chính của cấu trúc câu trong cả hai ngôn ngữ Việt Anh là chủ ngữ S vị ngữ V, ... chủ ngữ vị ngữ thì được gọi là câu hai thành phần. Trong tiếng Việt tiếng Anh, vị trí các thành phần của câu đều có vai trò quan trọng trong cấu trúc câu. Việc thay đổi vị trí của vị ngữ...
  • 12
  • 494
  • 1
NGHIÊN cứu SO SÁNH GIỮA NGÔN NGỮ QUẢNG cáo TRUYỀN HÌNH TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT

NGHIÊN cứu SO SÁNH GIỮA NGÔN NGỮ QUẢNG cáo TRUYỀN HÌNH TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT

Khoa học xã hội

... “Luxurious, subtle, strong, attractive. That is Ford escape not only a car, Ford escape lives with you, always be your friend wherever you are Ford escape – attractively strong” Or especially ... advertising” by Pham Thi Thanh Hang (1998).BA graduation paper “A Vietnamese American cross cultural study on cultural reflection of television advertisements” By Vu Thi Thanh Huyen (2009)MA Minor ... 7D2OC, Sau HH Biếng ăn không phải chuyện nhỏ (T2)Những người bạn vui nhộn (T3,T5)Vui học Tiếng Anh (T9 18 307D2BA-S, 7D2VN-S, 7D2VH-STrước ending10 21 3519g45 - 20g007D3 Trước CT...
  • 50
  • 735
  • 1
Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt

Phân tích đối chiếu từ vựng thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... aboutspeaking.38 tăngLoại khác: lên,cao, trênU 62 29.1Tăng trởng, sựtăng trởngORG 10 4.7Nhanh, nhanh hơn,rộng, mở rộng,rộng hơnSP 8 3.8Totals213 100Source: Ngân hàng Nhà nớc - State Bank ... published by the two leading financialdaily newspapers in Vietnam (Thời báo Kinh tế Việt Nam and Diễn đàn Doanhnghiệp).II.1. Analysis of Central Bank reports The fact that the Minutes of the ... asymmetric: the President is at risk, not the specialprosecutor. In fact, this asymmetry yields a strong match between the originalsource and target - just as the iceberg can sink the Titanic but...
  • 61
  • 1,087
  • 0
a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... Oxford Idioms (2010), Từ Điển Thành Ngữ Anh- Anh- Việt (2004), Thành Ngữ Tiếng Việt (2009), Từ Điển Thành Ngữ Tục Ngữ Việt Nam (2008), Từ Điển Thành Ngữ Tục Ngữ Việt Nam (2006). 3 As ... IDIOMS DENOTING FEAR IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong Tiếng Anh Tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English ... IDIOMS DENOTING FEAR IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong Tiếng Anh Tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English Linguistics...
  • 52
  • 1,530
  • 4
Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... tích ngữ liệu là các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt, luận văn “Nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh ... sang tiếng Việt 1 Nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt Nguyễn Anh Tuấn Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân ... 2: PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CÁC BIỂU THỨC QUY CHIẾU TRONG NGÔN NGỮ BÓNG ĐÁ TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT 1. Đặc điểm của các BTQC trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh * Đặc điểm về cấu trúc +Danh từ riêng:...
  • 18
  • 1,111
  • 4
typical cultural features in english and vietnamese fables about philosophy of life a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm văn hóa điển hình trong các truyện ngụ ngôn tiếng anh và tiếng việt nói

typical cultural features in english and vietnamese fables about philosophy of life a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm văn hóa điển hình trong các truyện ngụ ngôn tiếng anh tiếng việt nói

Khoa học xã hội

... PHILOSOPHY OF LIFE: A CONTRASTIVE ANALYSIS PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CÁC ĐẶC ĐIỂM VĂN HÓA ĐIỂN HÌNH TRONG CÁC TRUYỆN NGỤ NGÔN TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT NÓI VỀ TRIẾT LÝ CUỘC SỐNG M.A MINOR THESIS ... PHILOSOPHY OF LIFE: A CONTRASTIVE ANALYSIS PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CÁC ĐẶC ĐIỂM VĂN HÓA ĐIỂN HÌNH TRONG CÁC TRUYỆN NGỤ NGÔN TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT NÓI VỀ TRIẾT LÝ CUỘC SỐNG M.A minor thesis ... The 15 Vietnamese fables in this study are taken from the book “Tổng tập văn học dân gian người Việt - Tập 10: Truyện ngụ ngôn” (The great collection of Vietnamese folk literature – Volume 10:...
  • 49
  • 1,074
  • 4
nghiên cứu đối chiếu về chủ ngữ ngữ pháp như là một yếu tố mệnh đề trong tiếng anh và tiếng việt dưới góc độ ngữ pháp chức năng hệ thống

nghiên cứu đối chiếu về chủ ngữ ngữ pháp như là một yếu tố mệnh đề trong tiếng anh tiếng việt dưới góc độ ngữ pháp chức năng hệ thống

Khoa học xã hội

... SYSTEMIC- FUNCTIONAL GRAMMAR ( Nghiên cứu đối chiếu về chủ ngữ ngữ pháp như là một yếu tố mệnh đề trong tiếng Anh tiếng Việt dưới góc độ ngữ pháp chức năng hệ thống) M.A Minor ... SYSTEMIC- FUNCTIONAL GRAMMAR ( Nghiên cứu đối chiếu về chủ ngữ ngữ pháp như là một yếu tố mệnh đề trong tiếng Anh tiếng Việt dưới góc độ ngữ pháp chức năng hệ thống) M.A Minor ... are Cao Xuân Hạo (1991 Tiếng Việt: sơ thảo ngữ pháp chức năng; Nguyễn Thị Quy (2002) Ngữ pháp chức năng tiếng Việt; Hoàng Văn Vân (2002) Ngữ pháp kinh nghiệm của cú tiếng Việt: Miêu tả theo quan...
  • 47
  • 1,296
  • 4
phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều hướng trong các bài báo thương mại tiếng anh và tiếng việt

phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều hướng trong các bài báo thương mại tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... Vietnamese business articles (phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều h-ớng trong các bài báo th-ơng mại tiếng anh tiếng việt) MA Minor thesis Major: Linguistics ... Vietnamese business articles (phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều h-ớng trong các bài báo th-ơng mại tiếng anh tiếng việt) MA Minor thesis Major: Linguistics ... equivalent to the English pattern S + V + C. E.g. Anh ta ng-ời Thanh Hóa đấy. (He_ person Thanh Hoa) S C (Noun phrase) ~ He is a Thanh Hoa person. S V C Hôm nay trời đẹp lắm. S C (Adjective...
  • 54
  • 849
  • 3

Xem thêm