...
thành trung tâm tổ chức của “không gian ngữ
nghĩa”.
2. Cơ sở lý thuyết của việc sosánh đối chiếu
hành vi ngôn ngữ
2.1. Các bình diện của việc sosánh đối chiếu
Lịch sử ngôn ngữ học sosánh ... T.T.H. Anh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 25 (2009) 133-139
136
3. Bình diện ngữ nghĩa - ngữ dụng của việc
so sánh đối chiếu hành vi ngôn ngữ hỏi
3.1. Vai trò của người hỏi và người ...
phát triển mới, không chỉ dừng lại ở mức so
sánh kiểu loại về mặt ngữ pháp, mà đã và đang
từng bước tiến hành sosánh về mặt chức năng,
ngữ nghĩa, ngữ dụng, bởi sự đồng nhất hoá
tất yếu sẽ...
...
foreign friends or some abroad-for-learning mates in UK or in Australia.
With the help of technology, software such as IDM (Internet Download Manager)
– the fastest online download software at the ... them but also the
society in general. Examples: Advertisements of various civic authorities against
alcohol, tobacco, and narcotics.
2.1.5.2. Region-based Classification
We can also classify ... non-personal communication of information about
products or ideas by an identified sponsor through the mass media in an effort to
manipulate customer behavior. Advertising is non-personal because...
... tạo vàngữ nghĩa của thuật ngữ Toán
học thông dụng tiếngAnhvàtiếng Việt.
Chương 3: Đối chiếu thuật ngữ Toán học thông dụng tiếngAnhvà
tiếng Việt
Đối chiếu những đặc điểm tương đồng và khác ... ngôn ngữ cụ
thể mà người ta chia ra các kiểu ngữ khác nhau trong các ngôn ngữ. Chẳng
hạn, ở tiếng Việt, người ta phân biệt các loại ngữ như: thành ngữ, quán ngữ,
ngữ định danh.
Ngữ định danh ... cấu tạo vàngữ
nghĩa của thuật ngữ Toán học thông dụng tiếngAnhvàtiếng Việt. Từ đó đưa
ra một số đề xuất trong công tác học tập, nghiên cứu, biên so n giáo trình và
giảng dạy tiếngAnh chuyên...
...
(1996), Bình diện cấu trúc hình thái -ngữ nghĩa của thànhngữtiếngViệt [Vietnamese
Idioms from Formal-semantic Perspectives] by Đức (1995), Thànhngữ học tiếngViệt
[Vietnamese Idiom Studies] ... of cognition itself and
34
thích thànhngữtiếngViệt [A dictionary of Vietnamese idioms]. Hà Nội: Nxb
Giáo dục.
Ý, N. N. (2002). Từ điển thànhngữtiếngViệt phổ thông [A dictionary of common ... hướng nghiên cứu
phi đẳng kết
phương pháp phục nguyên
tâm nguyên
thành ngữ đồng nghĩa
thành ngữ đối xứng
thành ngữ phi đối xứng
thành ngữ ví von hóa
hợp phần
tường minh
sắc thái nghĩa
mental image
opaque
approach
non-coordination
etymologizing
etymology
synonymous...
... trong việc dạy và học tiếngAnhvàtiếngViệt như một ngoại ngữ.
Các tác giả nghiên cứu về câu hỏi chính danh và không chính danh trong
cả hai ngôn ngữ trên bình diện kết học vàngữ nghĩa -ngữ ... sâu hơn về sosánh câu nghi vấn
trong tiếngAnhvàtiếngViệttrong sử dụng ở tình huống giao tiếp tại
lớp học, và những ứng ứng dụng của nó trong việc dạy ngoại ngữvà dịch
thuật trong chương ... học tiếngAnhvà người nước ngoài học tiếngViệt
trên thực tiễn giao tiếp và dịch thuật. Trongtiếng Việt, sự vắng mặt của
các tiểu từ hỏi trong câu hỏi tổng quát và chuyên biệt trongtiếng Việt, ...
... ngôn từ thể
hiện tình yêu trong thơ ca tiếngViệtvàtiếngAnh mặc dù ba bài thơ tiếngAnh có
khác về thời đại so với ba bài thơ tiếngViệt nên có xuất hiện một số ngôn ngữ cổ. (Có
bản phụ lục ... YÊU TRONG THƠ CA TIẾNGVIỆTVÀTIẾNGANH cho học phần
môn học Ngôn ngữ học đối chiếu.
1
2 Khái niệm tình yêu nam nữ
2.1 Khái niệm tình yêu trongtiếng việt
Tình yêu giữa hai giới tính nam và ... về anh.
Nếu đời anh chỉ là viên ngọc, anh sẽ
đập nó ra làm trăm mảnh và xâu
thành một chuỗi quàng vào cổ em.
Nếu đời anh chỉ là một đóa hoa tròn
trịa, dịu dàng và bé bỏng, anh sẽ hái
nó ra...
... ENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS
(Nghiên cứu thành tố cấu trúc vàngữ nghĩa của một sốthànhngữ
cố định (đặc ngữ) điển hình trongtiếngAnhvàtiếng Việt)
Major: English Linguistics
Code: ... ENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS
(Nghiên cứu thành tố cấu trúc vàngữ nghĩa của một sốthànhngữ
cố định (đặc ngữ) điển hình trongtiếngAnhvàtiếng Việt)
Major: English Linguistics
Code: ... nghiên cứu
phi đẳng kết
phương pháp phục nguyên
tâm nguyên
thành ngữ đồng nghĩa
thành ngữ đối xứng
thành ngữ phi đối xứng
thành ngữ ví von hóa
hợp phần
tường minh
sắc thái nghĩa
semi-opaque...
... Oxford Idioms (2010), Từ Điển ThànhNgữ Anh-
Anh- Việt (2004), ThànhNgữTiếngViệt (2009), Từ Điển ThànhNgữvà Tục NgữViệt
Nam (2008), Từ Điển ThànhNgữvà Tục NgữViệt Nam (2006).
3
As ... (Phân tích đối chiếu các thànhngữ chỉ nỗi sợ hãi trongTiếngAnhvàTiếng Việt)
M.A Minor Programme Thesis
Field: English Linguistics
Code: 602215
Supervisor: Trần Bá Tiến, M.A ... DENOTING FEAR IN
ENGLISH AND VIETNAMESE
(Phân tích đối chiếu các thànhngữ chỉ nỗi sợ hãi trong
Tiếng AnhvàTiếng Việt)
M.A Minor Programme Thesis
Field: English Linguistics...
... Nội.
Đỗ Thị Kim Liên. (1999). Ngữ pháp tiếng Việt. Hanoi: NXB Giao Duc.
Lê Hùng Tiến. (1999). Một số đặc điểm của ngôn ngữ luật pháp tiếng Việt. Luận án Tiến
Sĩ Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa ... In Vietnamese
Đỗ Hữu Châu (1986). Các bình diện của từ và từ tiếng Việt. Hanoi: NXB KHXH.
Nguyễn Thiện Giáp. (1985). Từ vựng học tiếng Việt. Hanoi: NXB DH&THCN.
Nguyễn Hòa. (1998). Nghiên ... language that is doing some job in
some context as apposed to isolated words or sentences that I might put on the blackboard.
So any instance of living language that is playing some part in a context...