0

đối chiếu thành ngữ tiếng anh và tiếng việt

Phân tích đối chiếu câu hỏi phủ định trong tiếng anh và tiếng việt

Phân tích đối chiếu câu hỏi phủ định trong tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... Dân (1998), Logic Tiếng Việt, NXB Giáo dục. Cao Xuân Hạo (2003), Câu trong Tiếng Việt- Ngữ pháp chức năng quyển 2, NXB Giáo dụcCao Xuân Hạo (2004) Tiếng Việt – Sơ thảo ngữ pháp chức năng, ... Quang Ban (2002), Ngữ pháp Tiếng Việt (tập 2), NXB Giáo dục.Diệp Quang Ban (2004), Ngữ pháp Việt Nam- phần câu, NXB Đại học Sư phạm Hà nội.Nguyễn Tài Cẩn (1999), Ngữ pháp Tiếng Việt, NXB ĐHQG ... into English1. Anh không nói được Tiếng Anh à?2. Họ không đến dự sinh nhật cậu sao?3. Tại sao anh ta lại không đến thăm vợ của mình nhỉ?4. Cô ấy không nói được Tiếng Anh hay Tiếng Pháp5. Mẹ...
  • 49
  • 1,745
  • 3
a study on structural and semantic components of typical english and vietnamese idioms = nghiên cứu thành tố cấu trúc và ngữ nghĩa của mốt số thành ngữ cố định (đặc ngữ) điển hình trong tiếng anh và tiếng việt

a study on structural and semantic components of typical english and vietnamese idioms = nghiên cứu thành tố cấu trúc ngữ nghĩa của mốt số thành ngữ cố định (đặc ngữ) điển hình trong tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... ENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS (Nghiên cứu thành tố cấu trúc ngữ nghĩa của một số thành ngữ cố định (đặc ngữ) điển hình trong tiếng Anh tiếng Việt) Major: English Linguistics Code: ... ENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS (Nghiên cứu thành tố cấu trúc ngữ nghĩa của một số thành ngữ cố định (đặc ngữ) điển hình trong tiếng Anh tiếng Việt) Major: English Linguistics Code: ... Giang, Đ. N. (2011). Bàn thêm về đặc tính ngữ nghĩa của thành ngữ tiếng Anh [On the semantic properties of English idioms]. Bản tin thông tin khoa học công nghệ - Trường Đại học Tây Bắc, 1-6,...
  • 196
  • 1,155
  • 1
Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt

Phân tích đối chiếu từ vựng thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... aboutspeaking.38 tăngLoại khác: lên,cao, trênU 62 29.1Tăng trởng, sựtăng trởngORG 10 4.7Nhanh, nhanh hơn,rộng, mở rộng,rộng hơnSP 8 3.8Totals213 100Source: Ngân hàng Nhà nớc - State Bank ... published by the two leading financialdaily newspapers in Vietnam (Thời báo Kinh tế Việt Nam and Diễn đàn Doanhnghiệp).II.1. Analysis of Central Bank reports The fact that the Minutes of the...
  • 61
  • 1,087
  • 0
a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... Oxford Idioms (2010), Từ Điển Thành Ngữ Anh- Anh- Việt (2004), Thành Ngữ Tiếng Việt (2009), Từ Điển Thành Ngữ Tục Ngữ Việt Nam (2008), Từ Điển Thành Ngữ Tục Ngữ Việt Nam (2006). 3 As ... IDIOMS DENOTING FEAR IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong Tiếng Anh Tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English ... IDIOMS DENOTING FEAR IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong Tiếng Anh Tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English Linguistics...
  • 52
  • 1,529
  • 4
Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... tích ngữ liệu là các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt, luận văn “Nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh ... Khảo sát ngôn ngữ theo hướng đối chiếu là một vấn đề khá mới mẻ nghiên cứu. Nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt mang lại ... sang tiếng Việt 1 Nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt Nguyễn Anh Tuấn Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân...
  • 18
  • 1,111
  • 4
Tài liệu Báo cáo

Tài liệu Báo cáo " Một số vấn đề lý luận trong nghiên cứu đối chiếu song ngữ hành vi ngôn ngữ “hỏi” (Trên cứ liệu tiếng Anh tiếng Việt) " ppt

Báo cáo khoa học

... T.T.H. Anh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 25 (2009) 133-139 136 3. Bình diện ngữ nghĩa - ngữ dụng của việc so sánh đối chiếu hành vi ngôn ngữ hỏi 3.1. Vai trò của người hỏi người ... đã trở thành trung tâm tổ chức của “không gian ngữ nghĩa”. 2. Cơ sở lý thuyết của việc so sánh đối chiếu hành vi ngôn ngữ 2.1. Các bình diện của việc so sánh đối chiếu Lịch sử ngôn ngữ học ... khảo sát.trong nghiên cứu đối chiếu song ngữ. 4.3. Hỏi đáp là thể thống nhất biện chứng của hai mặt đối lập, là vòng khâu tiếp nối trong quá trình nhận thức, do vậy, cần được nghiên...
  • 7
  • 1,176
  • 14
BÁO CÁO

BÁO CÁO " NGHIÊN CỨU TỤC NGỮ VỀ “YÊU” TRONG TIẾNG ANH ĐỐI CHIẾU TRONG TIẾNG VIỆT " doc

Báo cáo khoa học

... giữa hai ngôn ngữ tiếng Anh tiếng Việt. 2.3 Kết quả nghiên cứu 2.3.1 Đặc điểm ngữ pháp của tục ngữ về “Yêu” trong tiếng Anh tiếng Việt Khi nghiên cứu cấu trúc của tục ngữ như đơn vị ... về tục ngữ về “Yêu” trong tiếng Anh tiếng Việt, nhận biết nét tương đồng dị biệt giữa tục ngữ về “Yêu” trong tiếng Anh tiếng Việt, từ đó có thể áp dụng vào giao tiếp hàng ngày để đạt ... khác nhau về ngữ pháp trong tục ngữ về “yêu” của tiếng Anh tiếng Việt. Trong tiếng Anh, các cấu trúc trong mỗi loại câu đa dạng phức tạp, còn trong tiếng Việt, cấu trúc hạn chế đơn giản....
  • 7
  • 1,250
  • 7
đối chiếu thuật ngữ toán học thông dụng tiếng anh và tiếng việt

đối chiếu thuật ngữ toán học thông dụng tiếng anh tiếng việt

Thạc sĩ - Cao học

... tạo ngữ nghĩa của thuật ngữ Toán học thông dụng tiếng Anh tiếng Việt. Chương 3: Đối chiếu thuật ngữ Toán học thông dụng tiếng Anh tiếng Việt Đối chiếu những đặc điểm tương đồng khác ... ngôn ngữ cụ thể mà người ta chia ra các kiểu ngữ khác nhau trong các ngôn ngữ. Chẳng hạn, ở tiếng Việt, người ta phân biệt các loại ngữ như: thành ngữ, quán ngữ, ngữ định danh. Ngữ định danh ... đích nhiệm vụ của đề tài là nghiên cứu đối chiếu để làm sáng tỏ những đặc điểm tương đồng khác biệt về cấu tạo ngữ nghĩa của hệ thông thuật ngữ Toán học thông dụng tiếng Anh tiếng Việt, ...
  • 143
  • 984
  • 2
typical cultural features in english and vietnamese fables about philosophy of life a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm văn hóa điển hình trong các truyện ngụ ngôn tiếng anh và tiếng việt nói

typical cultural features in english and vietnamese fables about philosophy of life a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm văn hóa điển hình trong các truyện ngụ ngôn tiếng anh tiếng việt nói

Khoa học xã hội

... PHILOSOPHY OF LIFE: A CONTRASTIVE ANALYSIS PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CÁC ĐẶC ĐIỂM VĂN HÓA ĐIỂN HÌNH TRONG CÁC TRUYỆN NGỤ NGÔN TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT NÓI VỀ TRIẾT LÝ CUỘC SỐNG M.A MINOR THESIS ... PHILOSOPHY OF LIFE: A CONTRASTIVE ANALYSIS PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CÁC ĐẶC ĐIỂM VĂN HÓA ĐIỂN HÌNH TRONG CÁC TRUYỆN NGỤ NGÔN TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT NÓI VỀ TRIẾT LÝ CUỘC SỐNG M.A minor thesis ... The 15 Vietnamese fables in this study are taken from the book “Tổng tập văn học dân gian người Việt - Tập 10: Truyện ngụ ngôn” (The great collection of Vietnamese folk literature – Volume 10:...
  • 49
  • 1,074
  • 4
nghiên cứu đối chiếu về chủ ngữ ngữ pháp như là một yếu tố mệnh đề trong tiếng anh và tiếng việt dưới góc độ ngữ pháp chức năng hệ thống

nghiên cứu đối chiếu về chủ ngữ ngữ pháp như là một yếu tố mệnh đề trong tiếng anh tiếng việt dưới góc độ ngữ pháp chức năng hệ thống

Khoa học xã hội

... SYSTEMIC- FUNCTIONAL GRAMMAR ( Nghiên cứu đối chiếu về chủ ngữ ngữ pháp như là một yếu tố mệnh đề trong tiếng Anh tiếng Việt dưới góc độ ngữ pháp chức năng hệ thống) M.A Minor ... SYSTEMIC- FUNCTIONAL GRAMMAR ( Nghiên cứu đối chiếu về chủ ngữ ngữ pháp như là một yếu tố mệnh đề trong tiếng Anh tiếng Việt dưới góc độ ngữ pháp chức năng hệ thống) M.A Minor ... are Cao Xuân Hạo (1991 Tiếng Việt: sơ thảo ngữ pháp chức năng; Nguyễn Thị Quy (2002) Ngữ pháp chức năng tiếng Việt; Hoàng Văn Vân (2002) Ngữ pháp kinh nghiệm của cú tiếng Việt: Miêu tả theo quan...
  • 47
  • 1,296
  • 4
phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều hướng trong các bài báo thương mại tiếng anh và tiếng việt

phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều hướng trong các bài báo thương mại tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... Vietnamese business articles (phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều h-ớng trong các bài báo th-ơng mại tiếng anh tiếng việt) MA Minor thesis Major: Linguistics ... Vietnamese business articles (phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều h-ớng trong các bài báo th-ơng mại tiếng anh tiếng việt) MA Minor thesis Major: Linguistics ... equivalent to the English pattern S + V + C. E.g. Anh ta ng-ời Thanh Hóa đấy. (He_ person Thanh Hoa) S C (Noun phrase) ~ He is a Thanh Hoa person. S V C Hôm nay trời đẹp lắm. S C (Adjective...
  • 54
  • 849
  • 3
a contrastive analysis of performative verbs in english and vietnamese = phân tích đối chiếu động từ ngữ vi trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of performative verbs in english and vietnamese = phân tích đối chiếu động từ ngữ vi trong tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... ANALYSIS OF PERFORMATIVE VERBS IN ENGLISH AND VIETNAMESE (PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU ĐỘNG TỪ NGỮ VI TRONG TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT) M.A. MINOR THESIS Field: English Linguistics Code: 60 ... ANALYSIS OF PERFORMATIVE VERBS IN ENGLISH AND VIETNAMESE (PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU ĐỘNG TỪ NGỮ VI TRONG TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT) M.A. MINOR THESIS Field: English Linguistics Code: 60 ... subject, can make the utterance of that sentence performative.” In the book “Đại cương ngôn ngữ học: tập 2 – ngữ dụng học”, (2006:97) GS.TS Đỗ Hữu Châu gives the notion of performative verbs: “ng...
  • 47
  • 1,766
  • 3
nghiên cứu đối chiếu về sự giảm nhẹ ý chê bai bằng việc sử dụng trạng ngữ tình thái làm phương tiện rào đón trong giao tiếp bằng lời tiếng anh và tiếng việ

nghiên cứu đối chiếu về sự giảm nhẹ ý chê bai bằng việc sử dụng trạng ngữ tình thái làm phương tiện rào đón trong giao tiếp bằng lời tiếng anh tiếng việ

Khoa học xã hội

... COMMUNICATION NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU VỀ SỰ GIẢM NHẸ Ý CHÊ BAI BẰNG VIỆC SỬ DỤNG TRẠNG NGỮ TÌNH THÁI LÀM PHƯƠNG TIỆN RÀO ĐÓN TRONG GIAO TIẾP BẰNG LỜI TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT M.A. PROGRAMME ... COMMUNICATION NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU VỀ SỰ GIẢM NHẸ Ý CHÊ BAI BẰNG VIỆC SỬ DỤNG TRẠNG NGỮ TÌNH THÁI LÀM PHƯƠNG TIỆN RÀO ĐÓN TRONG GIAO TIẾP BẰNG LỜI TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT M.A. PROGRAMME ... the propositional content. Referring the so-called quán ngữ, a possible equivalent to gambit in his work “Từ nhận diện từ trong tiếng Việt , Nguyễn Thiện Giáp (1976) argues: “Gambits are...
  • 73
  • 726
  • 1

Xem thêm