0
  1. Trang chủ >
  2. Thạc sĩ - Cao học >
  3. Khoa học xã hội >

Négation en francais et ses équivalents en vietnamien = phủ định trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việt

Négation en francais et ses équivalents en vietnamien = phủ định trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việt

Négation en francais et ses équivalents en vietnamien = phủ định trong tiếng pháp những thể hiện tương đương trong tiếng việt

... Français9 Négation en français et ses équivalents en vietnamien Chapitre 2:NÉGATION EN FRANÇAIS ET SES ÉQUIVALENTS EN VIETNAMIEN. 2.1. Négation grammaticale La négation en français est souvent ... Négation en français et ses équivalents en vietnamien TABLE DE MATIÈRES Trần Thị Dung, 46A- Français2 Négation en français et ses équivalents en vietnamien INTRODUCTION 1. Motivations scientifiques ... Difficultés des apprenants Vietnamiens dans l'expression de la négation en français En examinant les moyens d'exprimer la négation en français et ses équivalents en vietnamien, nous trouvons...
  • 50
  • 831
  • 3
Interrogation en francais et ses équivalents en vietnamien=nghi vấn trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việt

Interrogation en francais et ses équivalents en vietnamien=nghi vấn trong tiếng pháp những thể hiện tương đương trong tiếng việt

... l'interrogation en français et en vietnamien sur le planHà Thị Cúc - K 47 A2 français6 Interrogation en français et ses équivalents en vietnamien (Ông có tin như thế này được không?) [Carmen, p.60] ... exemple, le cas de “quand” en français et “khinào, lúc nào, bao giờ,…” en vietnamien. Hà Thị Cúc - K 47 A2 français44 Interrogation en français et ses équivalents en vietnamien placés au début ou ... del’interrogation en français. En examinant les moyens d’exprimer l’interrogation en français et ses équivalents en vietnamien, nous trouvons qu’il existe des différences entredeux langues qui causeraient...
  • 52
  • 771
  • 0
Luận văn english adverbial clauses and their vietnamese equivalents = mệnh đề trạng ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt

Luận văn english adverbial clauses and their vietnamese equivalents = mệnh đề trạng ngữ trong tiếng anh các cấu trúc tương đương trong tiếng việt

... chapter, “Concrete cases of adverbial clausesIn English and their Vietnamese equivalents”, presents English adverbialclauses and their Vietnamese equivalents. The presentation focuses onsyntactical ... sentence or part of sentence, and often doing the work of anoun, adjective or adverb. In the traditional view, clauses are sentences that are part of larger sentences.That is to say, clauses ... English adverbial clauses for Vietnamesesstudents. The following are the similarities and differences between the Englishadverbial clauses and their Vietnamese equivalents that are found out...
  • 47
  • 4,233
  • 30
Nominal clauses in english and their vietnamese equivalents=mệnh đề danh ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt

Nominal clauses in english and their vietnamese equivalents=mệnh đề danh ngữ trong tiếng anh các cấu trúc tương đương trong tiếng việt

... 71)The complex sentence contains one independent clause and one or more dependent clause.Eg: When Pat is twenty – one year old, he began to work in a small dependent clause independent clauseoffice ... complex sentence contains two or more independent clauses and one or more dependent clauses.Eg: Catherine finished typing her report before the deadline, but she dependent clause independent clauselost ... Oi Od(Nguyet & Tien, 2009: 86)1.2.3. Classification of ClausesClauses are generally classified into two main types: independent clauses and dependent clauses or “main clauses” and “subordinate...
  • 61
  • 2,862
  • 13
Locutions de comparaison avec comme en français et avec như en vietnamien valeurs linguistiques et culturelles

Locutions de comparaison avec comme en français et avec như en vietnamien valeurs linguistiques et culturelles

... le sujet «Locutions de comparaison avec comme en français et avec nh en vietnamien : Valeurs linguistiques et culturelles» pour réaliser notre projet de recherche. - en vietnamien : ... mots différents, dont la relation est cause et effet ou condition et résultat. Considérons ces exemples: Proverbe Locution Français Vietnamien Française Vietnamienne Petit à petit, l’oiseau ... locutions est enrichie, jusqu’à maintenant, elle devient un trésor riche et précieux de chaque peuple. En plus, les locutions de comparaison avec comme en français et avec nh en vietnamien ont plusieurs...
  • 116
  • 735
  • 2
Acte de reproche en français et en vietnamien

Acte de reproche en français et en vietnamien

... dit den acheter car elle aime les engraulis.(interaction 26 corpus en vietnamien) En apparence, le destinataire direct de Kieu est sa belle-mốre Oh, maman ! Pourquoi tu dois prendre de lengraulis ... vietnamien clairent l’objet du reproche : un comportement incorrect de l’interlocuteur envers le locuteur ou envers une troisième personne entretenant une relation proche avec le locuteur. Cependant, ... formulent-ils le reproche ? Nous avons également formulé les hypoth ses suivantes : Il existe des similitudes ainsi que des différences dans la formulation du reproche en français et en vietnamien. ...
  • 94
  • 1,218
  • 2
Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp và tiếng việt

Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp tiếng việt

... de la phrase exclamative en français et en vietnamien et nous avons montré les difficultés des apprenantsvietnamiens en spécifiant le pourcentage d’utilisation des élémentsconstituants de la ... asdit ! Petit cochon ! Tiens ! Le voilà mon sou ! Va t en ! [Alouette : 160]2.1.2.Phrase exclamative en vietnamien En vietnamien, la phrase exclamative se forme le plus souvent desinterjections ... phraseexclamative en français comme en vietnamien. Les Français préfèrent utiliserles interjections et les termes exclamatifs pour former une exclamation alorsque les Vietnamiens aiment les interjections et...
  • 44
  • 1,214
  • 5
Proverbes comportant le nom des animaux en francais et en vietnamien = tục ngữ có danh từ chỉ loài vật trong tiếng pháp và tiếng việt

Proverbes comportant le nom des animaux en francais et en vietnamien = tục ngữ có danh từ chỉ loài vật trong tiếng pháp tiếng việt

... langues franỗaise et vietnamienne.Đặng Kim Anh K43A Francais 7Proverbes comportant le nom des animaux en franỗais et en vietnamien Cest un phộnomốne assez populaire en vietnamien. Par exemple, ... K43A Francais 4Proverbes comportant le nom des animaux en franỗais et en vietnamien Les proverbes franỗais et vietnamiens cherchent ờtre expressifs en utilisant les figures de styles qui jouent ... Animaux apparus le plus souvent dans les proverbes en français et en vietnamien GRAPHIQUE 3: Animaux apparus le plus souvent dans les proverbes en français et en vietnamien À partir des statistiques...
  • 68
  • 1,313
  • 8
Manifestations des temps du passé en francais et en vietnamien

Manifestations des temps du passé en francais et en vietnamien

... (franỗaise et vietnamienne) est clairement manifestộe Đã Vừa Les temps du passộ.Prộsentộ par : Nguyễn Văn Khánh - 42 A342manifestations des temps du passé en français et en vietnamien -Dans ... passé en français et en vietnamien Quand vous arriverez, il sera certainement en train de déjeuner.Le morphème être en train de + infinitif, le présent et l'imparfait, exprimeune action en ... temps, cet ộnoncộ a le sens dupassộ.Nous retirons quelques remarques concernant la manifestation des temps dupassộ en vietnamien. + Le temps du passộ dans une phrase vietnamienne se relie souvent...
  • 57
  • 438
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: livres français et les manuels en françaisparticules équivalentes en vietnamien des périphrases aspectuellesla mission du juge et ses moyensaspnchương 3 planning an architecture et 35 tiếng việtasp nchương 3 planning an architecture et 3 5 tiếng việtphép phủ định negation operatorl expression écrite dans le programme d enseignement du français en première année au département de langue et de civilisation françaisesécrit la pratique en françaisle genre et le nombre en espagnoltest de connaissance du français en lignetest de connaissance du français tcf en lignele genre et le nombre des noms en espagnolle genre et le nombre des mots en espagnolexercices sur le genre et le nombre en espagnolle genre et le nombre en espagnol exercicesNghiên cứu sự biến đổi một số cytokin ở bệnh nhân xơ cứng bì hệ thốngNghiên cứu tổ chức pha chế, đánh giá chất lượng thuốc tiêm truyền trong điều kiện dã ngoạiMột số giải pháp nâng cao chất lượng streaming thích ứng video trên nền giao thức HTTPNghiên cứu vật liệu biến hóa (metamaterials) hấp thụ sóng điện tử ở vùng tần số THzGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitĐỒ ÁN NGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWANQuản lý hoạt động học tập của học sinh theo hướng phát triển kỹ năng học tập hợp tác tại các trường phổ thông dân tộc bán trú huyện ba chẽ, tỉnh quảng ninhNghiên cứu, xây dựng phần mềm smartscan và ứng dụng trong bảo vệ mạng máy tính chuyên dùngNghiên cứu về mô hình thống kê học sâu và ứng dụng trong nhận dạng chữ viết tay hạn chếChuong 2 nhận dạng rui roTăng trưởng tín dụng hộ sản xuất nông nghiệp tại Ngân hàng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Việt Nam chi nhánh tỉnh Bắc Giang (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtTrách nhiệm của người sử dụng lao động đối với lao động nữ theo pháp luật lao động Việt Nam từ thực tiễn các khu công nghiệp tại thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)BÀI HOÀN CHỈNH TỔNG QUAN VỀ MẠNG XÃ HỘIHIỆU QUẢ CỦA MÔ HÌNH XỬ LÝ BÙN HOẠT TÍNH BẰNG KIỀMMÔN TRUYỀN THÔNG MARKETING TÍCH HỢPTÁI CHẾ NHỰA VÀ QUẢN LÝ CHẤT THẢI Ở HOA KỲQUẢN LÝ VÀ TÁI CHẾ NHỰA Ở HOA KỲ