... loại thuậtngữthuậtngữ đơn thuậtngữ phức 20 1.2.2 Cấu tạo thuậtngữ 1.2.2.1 Thuậtngữ đơn Thuậtngữ đơn thuậtngữ cấu tạo từ độc lập, tức có yếu tố mang nghĩa 1.2.2.2 Thuậtngữ phức Thuậtngữ ... chương thuậtngữ có cấu tạo từ thuậtngữ có cấu tạo ngữ định danh, đề xuất gọi tên thuậtngữ có cấu tạo từ thuậtngữ đơn thuậtngữ có cấu tạo ngữ định danh thuậtngữ phức 31 Các đặc trưng thuậtngữ ... cấu tạo thuậtngữ phức Phân loại thuậtngữ Toán học thông dụng tiếng Việt theo trường nghĩa Kiểu nghĩa thuậtngữ phức tiếng ViệtĐốichiếuthuậtngữ phân chia theo cấu tạo Đốichiếuthuậtngữ phân...
... mức thoả dụng Có thể phân biệt hai nghĩa cụm thuậtngữ này.1)Ít sử dụng độ thoả dụng gắn với nhóm hàng hoá đo cách tuyệt đối đơn vị 'util' (một thuậtngữ Jevons dùng thuyết kinh tế trị ông năm ... công đoàn Theo nghĩa sử dụng Mỹ, cụm thuậtngữ thoả thuận yêu cầu công nhân trở thành thành viên công đoàn trước hãng thuê làm việc Ở Anh, mặt khác, cụm thuậtngữ thường phân biệt hình thức hàng ... tính chất mong muốn ước lượng kinh tế lượng Một cụm thuậtngữ khác cho NGÂN KHỐ Anh Đó tài khoản phủ bao gồm thu nhập từ thuế Ngày nay, thuậtngữ để loại công trái 2,5% lãi suất Một kiểu ngân hàng...
... ý tưởng nghệ thuật độc đáo cách nhìn nhận lạ “独 树一帜” việc thành lập độingũ độc lập như:tìm hướng tự thành lập lên công ty riêng,phạm vi sử dụng rộng.Cũng dùng để sáng tạo nghệ thuật đường lối ... biến hóa vô thường 【解释】形容变化多而且快,让人摸不到规律。含贬义。可以说人的性情,也 说天气等。 Được dùng để miêu tả thay đổi lớn nhanh,khiến người khác tìm quy luật.Chứa hàm nghĩa không tốt.Có thể dùng để nói tình tình người thời ... cánh mà bay 【解释】翼:翅膀。没有翅膀却能飞走。比喻消息、事件等迅度传播出去,或 事物失踪。 Dùng để tin tức kiện lan truyền với tốc độ nhanh đồ vật bị thất lạc 【近义】不胫而走 bu2jing4er2zou3 【情景 1】M 公司与 N 公司高技术合作的事还没定下来,外面已经传开了,经 理毕克谈到了这件事。...
... 【解释】出:招出,招过。拔:招出,高出。萃:聚集在一起的人或事物。褒 义。形 容才能品德高于一般人,十分出众。 Miêu tả người có tài phẩm chất cao người bình thường, xuất sắc siêu việt. Mang hàm nghĩa tốt 【近义】鹤立鸡群 he4li4ji1qun2 超群绝伦 chao1qun2jue2lun2 【反义】默默无闻 mo4mo4wu2wen2 【情景...
... (1996), Ngữ pháp tiếng việt, NXB đại học Quốc gia Hà Nội Nguyễn Văn Chiến, (1992), Ngôn ngữđốichiếuđốichiếu ngôn ngữ Đông Nam á, NXB đại học Quốc gia Hà Nội Lê Dũng, (2002), Ngữ pháp Tiếng Anh ... Quang Ban, (2001), Ngữ pháp tiếng việt (tập hai), NXB Giáo Dục Diệp Quang Ban, (2004), Ngữ pháp tiếng việt, NXB Giáo Dục Diệp Quang Ban, Hoàng Dân, (2000), Ngữ pháp tiếng việt, NXB Giáo Dục Nguyễn ... tiếng anh thực hành (Practical English Grammar Course), NXB Thành phố Hồ Chí Minh Đỗ Thị Kim Liên, (2002), Ngữ pháp tiếng việt, NXB Giáo Dục Nguyễn Phú Phong, (2002), Những vấn đề ngữ pháp tiếng việt, ...
... thành trung tâm tổ chức “không gian ngữ nghĩa” Cơ sở lý thuyết việc so sánh đốichiếu hành vi ngôn ngữ 2.1 Các bình diện việc so sánh đốichiếu Lịch sử ngôn ngữ học so sánh thường biết đến qua ... định ngôn ngữ, người ta học ngoại ngữ khác xa với ngôn ngữ mẹ đẻ chuyển dịch từ ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác với mức độ xác cao Khi nghiên cứu vấn đề liên quan đến ý nghĩa, chức ngôn ngữ, tiên ... nghiệm điều là: cách thức mà ngôn ngữ khác ứng xử tượng tương đối giống 2.3 Nghiên cứu đốichiếu hành vi ngôn ngữ Trong mô hình “kích thích - phản ứng”, hành vi ngôn ngữ mang tính đồng nhất, chúng...
... tiếng Anh tiếng Việt - Phân tích đặc điểm ngữ pháp ngữ nghĩa tục ngữ “yêu” - Tìm điểm tương đồng khác biệt hai ngôn ngữ tiếng Anh tiếng Việt 2.3 Kết nghiên cứu 2.3.1 Đặc điểm ngữ pháp tục ngữ “Yêu” ... tục ngữAnh 68.5% tục ngữViệt Trong 34% câu tục ngữ “yêu” tiếng Anh sử dụng biện pháp tu từ hoán dụ 13.5% tục ngữViệt chứa hình ảnh hoán dụ Các biện pháp tu từ lại chiếm phần nhỏ hai ngôn ngữ ... tục ngữ “yêu” tiếng Anh tiếng Việt Cấu trúc song song Out of sight, out of mind; Kết bạn trước, thề ước sau sử dụng hai ngôn ngữ Tuy nhiên, có điểm khác ngữ pháp tục ngữ “yêu” tiếng Anh tiếng Việt...
... Chơng Danh ngữ tiếng Anhđốichiếu với danh ngữ tiếng Việt 4.1 Mấy điểm quan yếu đốichiếu Trong đốichiếu danh ngữ tiếng Anh với danh ngữ tiếng Việt, luận án lấy chỗ dựa danh ngữ tiếng Anh để ... tiếng Việt danh từ, từ gọi 19 tên vật loại từ, từ quy loại vật mà danh từ tố nói tới 4.2 Đốichiếu danh ngữ tiếng Anh với danh ngữ tiếng Việt - Đốichiếu danh ngữ sở tiếng Anh với tiếng Việt * Đối ... (trong đốichiếu với tiếng Việt) Chơng Danh ngữ sở tiếng Anh (Basic noun phrases) Chơng3 Danh ngữ mở rộng tiếng Anh (Expanded noun phrases) Chơng Đốichiếu danh ngữ tiếng Anh với danh ngữ tiếng Việt...
... Việt tiếng Anh sử dụng uyển ngữ diễn tả từ chết Ngoài ra, giải thích lí sử dụng từ ngữ dựa vào yếu tố văn hóa nước sử dụng hai ngôn ngữ III So sánh đốichiếu uyển ngữ diễn đạt từ chết tiếng Việt ... nghĩa uyển ngữ: Định nghĩa chết: Lí sử dụng uyển ngữ diễn tả từ chết tiếng Việt tiếng Anh: II Lịch sử nghiên cứu: III So sánh đốichiếu uyển ngữ diễn đạt ... tiếng Anh: Đề tài chết chóc đề tài mang tính nhạy cảm lớn không tiếng Việt, tiếng Anh, mà hầu hết ngôn ngữ khác Trong giao tiếp, người sử dụng ngôn ngữ thường dùng từ ngữ có xu hướng giảm nhẹ ngữ...
... tắt luận án tiến sĩ ngữ văn "Các phương thức biểu ý nghĩa so sánh tiếng Anh tiếng Việt" của NCS Lưu Quý Khương, Đại học Ngoại ngữ, ĐHQG Hà Nội, 2004 Viện ngôn ngữ, Từ điển Anh Việt, Nxb Tp Hồ Chí ... giới" [19, 13] Kết luận Việc đốichiếu thực cấu trúc biểu ý nghĩa SSNB với “as as ” tiếng Anh biến thể tương đương tiếng Việt cho thấy nguyên lý phi đối xứng ngôn ngữ khác biểu đạt ý nghĩa đó: ... 1999 Nguyễn Mạnh Suý (dịch Anh -Việt) , Tuyển tập truyện ngắn Irving Washington, Nxb Giáo dục, 1998 Nguyễn Thị Ái Nguyệt, Cát Tiên (dịch Anh -Việt) , 20 truyện ngắn Anh - Việt, Nxb Tp Hồ Chí Minh,...
... 3.3.2.1 Proverbs reflecting agriculture production 11 Nguyễn Nhã Bản, Đặc trưng cầu trúc ngữ nghĩa thành ngữ tục ngữ ca dao, Nhà xuất Văn hóa thông tin, 2004 p 202, 203 19 Vietnam is now still a country ... around the sun or moon, rain or snow soon Trần Ngọc Thêm, Cơ sở văn hóa Việt Nam, Nhà xuất Giáo dục, 1998, trang 10 Dương Anh Lâm, British culture, Nhà xuất Giáo dục, 2005, trang 25 12 Red Sky ... and practice moral principles.” In English, proverbs are defined as follow Từ điển Tiếng Việt, Viện ngôn ngữ học, Nhà xuất Khoa học xã hội, 1992, trang 1043 “A proverb is a short, pithy saying...
... incident Page Thuậtngữđốichiếu ngôn ngữ học Việt- Anh- Pháp 2012 Vần D Danh từ Danh từ bất động vật Danh từ riêng Danh từ người Danh từ chung Danh từ công cụ Danh từ cụ thể Danh từ động vật Danh từ ... gốc Page Thuậtngữđốichiếu ngôn ngữ học Việt- Anh- Pháp Nghĩa trừu tượng Ngoại lệ Ngôn ngữ tố Ngôn ngữ chắp dính Ngôn ngữ hành Ngôn ngữ hội thoại Ngôn ngữ nghệ thuật Ngôn ngữ điệu Ngôn ngữ giới ... Thuậtngữđốichiếu ngôn ngữ học Việt- Anh- Pháp 2012 Thuậtngữđốichiếu ngôn ngữ học Việt- Anh- Pháp Vần A Âm, âm tố Âm bật Âm bên Âm cuối Âm đầu...
... Chƣơng Đốichiếu đặc điểm tiếp nhận từ ngữ tiếng Anh tiếng Hán đại tiếng Việt đại 59 iv 3.1 Đặt vấn đề……………………………………………………… 59 3.2 Đốichiếu cách vay mượn tiếng Hán tiếng Việt 60 3.3 Đốichiếu ... nhiều từ ngữ tiếng Anh Vì thế, luận án tìm hiểu tình hình sử dụng từ ngữ tiếng Anh tiếng Việt đại tiếng Hán đại MỤC ĐÍCH CỦA LUẬN VĂN Thông qua đốichiếu đặc điểm tiếp nhận từ ngữ tiếng Anh tiếng ... từ mượn Anh liên quan đến yếu tố cấu trúc ngôn ngữ, là: ngữ âm, ngữ nghĩa ngữ pháp Nói cách khác, từ ngữ tiếng Anh nhập vào tiếng Hán phải Hán hóa, tức phải có kết cấu ngữ âm xác định ngữ nghĩa...
... (quá trình tri nhận) 2.1.2 Định ngữ Các thành phần cú danh từ đảm nhiệm mở rộng nghĩa định ngữ trước định ngữ sau danh ngữ tiếng Anh (phần đầu cuối danh ngữ tiếng Việt) Việc sử dụng từ ghép (compound ... **************************** Nguyễn Thị Thanh Hương ĐỐICHIẾU NGÔN NGỮ PHÓNG SỰ TRONG BÁO IN BẰNG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT Chuyên ngành: LÍ LUẬN NGÔN NGỮ Mã số: 5.04.08 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA ... (tương ứng với quán ngữ đứng đầu câu PS tiếng Việt) , hay cú phóng chiếu với chủ ngữ hình thức hay danh ngữ nhóm người khó xác định rõ ràng (12 trường hợp tiếng Anh trường hợp tiếng Việt) Vd In private,...
... Trạng ngữ phƣơng thức tiếng Anh (có đốichiếu với tiếng Việt) Chƣơng 3: Trạng ngữ so sánh tiếng Anh (có đốichiếu với tiếng Việt) Chƣơng 4: Trạng ngữ điều kiện tiếng Anh (có đốichiếu với tiếng Việt) ... 2: TRẠNG NGỮ PHƯƠNG THỨC TRONG TIẾNG ANH ( có đốichiếu với tiếng Việt ) 55 55 2.1 Trạng ngữ phương thức tiếng Anh 55 2.2 Vị trí trạng ngữ phương thức tiếng Anh (có đốichiếu với tiếng Việt) 57 ... Trạng ngữ tiếng Việt 1.7.1 Khái niệm trạng ngữ tiếng Việt Để thuận tiện cho việc so sánh đốichiếu với tiếng Việt trình nghiên cứu trạng ngữ tiếng Anh, sơ trình bày số quan điểm nhà Việtngữ học...
... hệ thống tên gọi áp dụng cho người họ hàng quan hệ với Đốichiếu từ thân tộc Anh - Việt Để phân biệt nghĩa từ cấp độ khác sử dụng thuậtngữ nghĩa từ nghĩa quan hệ thân tộc người họ hàng gia đình ... (great uncle); anh ông nội, em trai ông nội, anh ông ngoại, em trai ông ngoại, anh bà nội, em trai bà nội, anh bà ngoại, em trai bà nội, anh bà ngoại, em trai bà ngoại, em trai ông ngoại, anh bà nội, ... Giới Tiếng Việt tính (G) thân + +/+ + +/+ + +/+ + +/+/+ +/+ + +/+ + +/+ - cụ cụ cụ cụ cụ ông Bà ông bà ông bác/cháu Bà bác/cô Bố mẹ Bố mẹ Bác/chú Bác/cô Anh/ em chị/em Anh, chị em ruột Anh, chị...
... ting Anh + Nhúm 3: ngi Vit nam lm vic ti doanh nghip nc vit bng ting Anh gi cho cỏc i tỏc nc ngoi ca cỏc doanh nghip v ngoi nc + Nhúm 4: sinh viờn nm cui trng i hc Ngoi thng H Ni vit bng ting Anh ... tiếng Việt, ngữ điệu (phơng tiện ngữ âm) v trật tự từ (phơng tiện ngữ pháp) phơng tiện từ vựng đóng vai trò quan trọng, theo nhà nghiên cứu, kể nhóm chính: Các phó từ làm thành phần phụ ngữ vị ... t v Kinh doanh Quc t v Khoa ting Anh Thng mi Trng i hc Ngoi thng vit - Cỏc mu th ca Phũng Thng mi Quc t Ngoi ra, chỳng tụi cũn phõn tớch mt s vớ d tiờu biu cỏc sỏch giỏo khoa ting Anh thng mi,...