... Ví dụ: The one-eyed man is the King of the blind. The poor depend upon the rich. 6/ Dùng trong thành ngữ: BY THE (theo từng) Ví dụ: Beer is sold by the bottle. Eggs are sold by the dozen. ... Collection The Thai Binh river; the Philippines , the Times 9/ Trước danh từ về dân tộc tôn phái để chỉ toàn thể Ví dụ: The Chinese, the Americans and the French were at war with the Germans The ... Use " ;the& quot; for Musical Instruments The guitar (I could play the guitar when I was 6.), The piano, The violin 12/ Khi sau danh từ đó có of The history of England is interesting. trong...
... keep + V-ing = continue to inf21. used to + V inf (habit inthe past)=> am/is/are +used to +V-ing (habit inthe present)22. Make sb +to infShe laughed because of the clowns => The clowns ... +er + S+ V, The adj +er + S+ V The more +adj + S+ V, The more +adj + S+ V THE STRUCTURES OF THE SENTENCES IN ENGLISH 1.Would you like + Vinf … ?2. Would you mind + V-ing….?Would you mind if + ... + will+Vinf12. Unless = If not13. That is the first time + past clause => S + present perfect + since/ for + time14. If only S+ would Vinf => If only you would stop complaining!15....
... half It’s + [minutes] + past + [hour] Other ways to express time daihoctructuyen.edu.vn 3 • We don't normally use the 24-hour clock in English. • a.m: used for the morning (00:01 – 11:59) ... It’s + [minutes] + to + [hour] Other ways to express time daihoctructuyen.edu.vn Telling the time in English Virtual Class | Week 7 daihoctructuyen.edu.vn 17 to It’s + [minutes] + to ... morning (00:01 – 11:59) It’s 2a.m = It’s two inthe morning. • p.m: used for the afternoon and night (12:01 – 24:00) It’s 2p.m = It’s two inthe afternoon. • midnight: 00:00 • midday/ noon:...
... 37 2. The Similarities in using “Death” Euphemism inEnglish and Vietnamese 38 3. The Difference in using “Death” Euphemism inEnglish and Vietnamese 40 3.1. InEnglish 40 3.2. In Vietnamese ... - Bringing about some useful knowledge about using Euphemism expressing death inEnglish and Vietnamese and the comparison between them. - Offering preliminary further studies about the study. ... - Giving understanding on English “Death” Euphemism. - Finding out the differences and similarities inthe way of using Death Euphemism inEnglish and Vietnamese. 3. Scope of the study...
... may could/ might 2. Change in adverbs and articles this → that these → those here → therenow → then tomorrow → the following daytoday → that day yesterday → the day before…Example 1:S1: ... department store the following day.- Mary said to me, “I will come back this department store tomorrow”=> Mary told me that she would come back that department store the following day.Question: ... is your name?” the teacher asked me => ;The teacher asked (me)what my name was.Note: She said, “Are you thirsty, Mary?” She asked Mary if (whether) she was thirsty.1. Change in tenseDirect...
... encountered in which various articles may be inserted without doing violence to the text, and occasionally without altering in any simply statable way the intuitive meaning of the passage. In: "He ... varied as the basic MT programs in use by the different teams engaged in this work. Most projects, however, either use statistical criteria in the determination of Englisharticles to the exclusion ... of the most discussed problems inthe automatic translation of Russian documents into English is the insertion of Englisharticlesinthe output. Approaches to the solution of this problem,...
... item by another, as indicated inthe Figure 1, the distinction between substitution and reference is that substitution is the relation inthe wording rather than inthe meaning.There are three ... ‘audience in a cinema’. Therefore, there are many others of such inappropriate co-occurrence inthe students' papers; they are the result of the interference of Vietnamese into English and of English ... of the items they had mentioned earlier inthe text. They seem to forget to use definite article once they are caught inthe flow of events or information they want to provide. The followings...
... reverse the position of the tag to the beginning of the question (Thiêm, 2004). The tags can be put at the beginning or function as a new sentence to indicate the speaker’s emphasis. In addition, ... thông?On the other hand, in English, a rising intonation is important when using tag questions. In fact, rising intonation is the only feature that makes this type of questions distinct from ... for information. The semantics refers to the close and intense relationship between the form and the meaning of a sentence (Thiêm, 2004). Comparing and contrasting questions in terms of their...
... between the Verb ‘Run’ inEnglish and the Verb ‘Chạy’ in Vietnamese in Terms of MicrolinguisticsAs we already mentioned inthe early parts, in terms of microlinguistics the verb ‘run’ in English ... meanings, their idioms, their synonyms and other microlinguistic factors that effect the uses of the two verbs. The findings of the study on the ground of general meanings may help the translators ... have some meanings to coincide which means that the idioms contain both ‘run’ and ‘chạy’ using the same expression to actually indicating hides behind their appearances. Therefore, these idioms...
... EXERCISES (SOME COMMON PATERNS IN ENGLISH) Choose the best answers:1. The shirt isn’t large enough for him to wear.A. The shirt is so small that he can’t wear B. The shirt is so ... Mary prefers to dance than to sing. B. Mary prefers dancing than sing.C. Mary prefers dancing than to sing. D. Mary prefers dancing to singing.12. It took him two hours to do his homework.A. ... hours since my sister last rung.C. It was hours since my sister last rung D. My sister hasn’t rung since hours.11. Mary prefers to dance rather than sing.A. Mary prefers to dance than to sing....