A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF THE NAMES OF COFFEE SHOPS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE

43 1K 0
A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF THE NAMES OF COFFEE SHOPS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF THE NAMES OF COFFEE SHOPS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE

i ABSTRACT Name is not a name, it’s a special linguistic features. On this basis, the thesis investigates the names of coffee shops in English versus Vietnamese in terms of structural and semantic features on descriptive, quantitative and contrastive methods.The study uses 420 samples which were taken from Internet for the sake of the structural and semantic analysis. They are analyzed under phrasal structures and sentence structures in terms of syntactic features. With regard to the semantic features, samples are analyzed and described on the basis of semantic changes and semantic fields. The thesis also offers some implications for the teachers, learners and owners of the coffee shops. ii TABLE OF CONTENTS (4.13) Meya Meya Coffee Shop [ ] 33 In example (4.12) and (4.13) the word “Tico” and “Meya” is repeated. Total reduplication would be used to provide emphasis .33 (4.14) Three Beans [ ] .34 - Ordinal Number .34 (4.34 ) Ollie's Coffee Shop [ ] 41 Possessive NP-Pre.M Head 41 We can find that there are some coffee shops whose names include words related to Literature, Art and Music. Let us consider the following example: 76 A F K A Coffee Shop 1 Abbey Road Coffee Shop 1 Centre Coffee Shop .3 Cinnamon Coffee Shop .3 Coffee Dreams Coffee Shop 3 Fat Chef Coffee Shop 4 Feedwell Cafe 4 Global Coffee Shops Ltd .4 Golden Cafe Coffee Shop 4 Jess's Coffee Shop Ltd .5 King's X Coffee Shop 5 Kingsland Coffee Shop Ltd .5 Med Coffee Shop .6 Meya Meya Coffee Shop .6 Old English Coffee House .6 Sahara Coffee Shop .8 The Desert Rose Coffee Shop .9 The Duck Inn Coffee Shop 9 The Italian Touch Coffee Shop & Sandwich Bar .9 The Theatre Coffee Shop .9 iii Turkish Coffee Shop 10 Walker Wyatt Coffee Shop .10 iv LIST OF ABBREVIATIONS N : Noun V : Verb Adj : Adjective Adv : Adverb Prep : Prep NP : Noun Phrase VP : Verb Phrase Adj P : Adjective Phrase Adv P : Adverb Phrase Prep.P : Prepositional Phrase Pre. M : Pre – modifier P. M : Post modifier PA : Possessive Adjective Pa.P : Past Participle Pres.P : Present Participle v LIST OF TABLES Number of tables Name of Tables Pages Table 4.1 Frequency of Morphological features of the names of coffee shop in English and Vietnamese Error: Referenc e source not found Table 4.2 Frequency of Syntactic Features of the names of coffee shop in English Versus Vietnamese 61 Table 4.3 Summary of Syntactic Features of the names of coffee shop in English Versus Vietnamese Table 4.4 Frequency of Semantic Features of the Name of Coffee Shops in English and in Vietnamese Error: Referenc e source not found vi LIST OF FIGURES Number of Figures Name of Figures Pages Figure 4.1 Frequency of Morphological Features of the names of coffee shop in English Versus Vietnamese 38 Figure 4.2 Summary of structural features of the names of coffee shop in English Versus Vietnamese 61 1 CHAPTER 1 INTRODUCTION 1.1. RATIONALE After a hard working day, a coffee shop is an ideal destination for everybody for entertainment or chatting. Each coffee shop has a different name. Name is one of the indispensable parts of a shop. A shop’s name is not merely a name but also a brand name associated with the business strategies to compete with other shops and attract the attention of the customers. Indeed, far more than just a series of letters or words, a name own its success and attraction to the way it is named. Nowadays, with the fierce competition in the market, it is required that shops have impressive names to give the customers a good impression on them. Moreover, there are more and more coffee shops established everywhere with various names. We can see many names not only in daily life but also on television, in newspapers, magazines, on the streets etc. Names do not only play an important role in the economic development of shops but also is regarded as a special linguistic phenomenon. It gives the typical rules of morphological, syntactic and semantic features. For example, in the aspect of syntactic features, the coffee shops with name “Black Bird”, having a semantic field of animals. It is a noun phrase with the combination of the adjective “Black” and the noun “Bird” in the syntactic features. In addition, names reflect the cultural features and thoughts of the owners of the shops when they name their shops like that. There have been a lot of Vietnamese learners and customers who have a little knowledge of English names of a shop which make them feel difficult to understand them. They are 2 wondering why the owners named their shops like that and they don’t know the meaning of those name. For above reasons, we have decided on the thesis: “A Study of Linguistic Features of the Names of Coffee Shops in English Versus Vietnamese” as the topic of my MA thesis with the hope that language learners can have deep insight and understand names of coffee shops. 1.2. AIMS AND OBJECTIVES 1.2.1. Aims of the Study The study is aimed: - To help learners of English as a foreign language understand the structural features of the names of coffee shops in English and Vietnamese. - To help learners of English as a foreign language understand the semantic features of coffee shops in English and Vietnamese. - To give the cross cultural communicators and learners of English and Vietnamese as a foreign language have a good insight into the cultural, historical features of English and Vietnamese. 1.2.2. Objectives of the Study The study is to: - Describe the structural features of names of coffee shops in English and Vietnamese. - Describe the semantic features of names of coffee shops in English and Vietnamese. - Find out the similarities and differences in the linguistic features of names of coffee shops in English and Vietnamese. 1.3. SIGNIFICANCE OF THE STUDY In the period of integration and development, a name of shop really plays an essential role in business. It’s the key to the success of your shop in 3 competing with the other shops. Names of the coffee shops are regarded as one of the special linguistic features. Not many people understand how the name structured, what they mean, and what stylistic devices used as well as cultural contained in those names of the coffee shops. For this reason, it is hoped that my MA thesis entitled “A Study of Linguistic Features of The Names of Coffee Shops In English Versus Vietnamese” will help cross cultural communicators and learners of English and Vietnamese as a foreign language understand and gain a good insight into the cultural, historical features of the native places contained in the names of coffee shops. On the other hand, the result of the study will give a chance for teachers to reply their students’ questions. Moreover, a study will help the owner to choose the effective and useful names for their coffee shops. 1.4. RESEARCH QUESTIONS To achieve the above aims and objectives, the following questions could be put forward: 1.What are the structural features of the names of coffee shops in English and Vietnamese? 2.What are the semantic features of the names of coffee shops in English and Vietnamese? 3.What are the similarities and differences in the linguistic features of names of coffee shops in English and Vietnamese in terms of structural and semantic features? 1.5. SCOPE OF THE STUDY The study is confined itself to the linguistic features of the names of coffee shops in English versus Vietnamese. Regarding linguistic features, we dealt with analyzing structural features, i.e. morphological and syntactic features as well as semantic features; then, on the basis of analyzed semantic 4 features, cultural features of these names are considered in order that we can point out the similarities and differences between them. 1.6. ORGANIZATION OF THE STUDY The study includes five chapters presented below: Chapter 1 - Introduction This chapter mentions the study’s rationale, aims and objective, significance, the research questions, and the scope of the study and the organization of the study. Chapter 2 - Literature Review and Theoretical Background This chapter consists of two parts. The first part is a review of previous research related to my thesis. The second part provides the theoretical background for the research questions addressed of the study. It also defines key term of the study. Chapter 3 - Method and Procedure This chapter presents the research methodology which comprises the information of the subjects, instruments of data collection, data collection method and research methods and methods of data analysis. Chapter 4 - Findings and Discussion This chapter analyses the findings of the study and discusses the findings in the light of the research questions. Chapter 5 - Conclusions and Implications This chapter summarizes and concludes what has done in the research, gives implications of the study, points out the limitations of the study and give some recommendations for further research.

Ngày đăng: 26/11/2013, 12:41

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan