0
  1. Trang chủ >
  2. Ngoại Ngữ >
  3. Ngữ pháp tiếng Anh >

Some strategies to improve translation newspaper from english into vietnamese for the undergraduated students

A STUDY ON HOW TO TRANSLATE RELATED TERMS IN BUSINESS ADMINISTRATION FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

A STUDY ON HOW TO TRANSLATE RELATED TERMS IN BUSINESS ADMINISTRATION FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

... HAIPHONG PRIVATE UNIVESITY FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT - GRADUATION PAPER A STUDY ON HOW TO TRANSLATE RELATED TERMS IN BUSINESS ADMINISTRATION FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE ... II.2.2.1 .Business Administration EBE terms translation 12 CHAPTER TWO: AN INVESTIGATION ON BUSINESS ADMINISTRATION TERMS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENCES .14 I Typical Terms related to company ... practice of planning, organizing, and running a business 23 CHAPTER TWO: AN INVESTIGATION ON BUSINESS ADMINISTRATION TERMS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENCES I Typical Terms related to company and...
  • 68
  • 823
  • 1
A STUDY ON THE TRANSLATION OF ACCOUNTING TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

A STUDY ON THE TRANSLATION OF ACCOUNTING TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

... literal translation, faithful translation, semantic translation, adaptation, free translation, idiomatic translation and communicative translation And basing on the degree of emphasis on the SL and ... in a flattened diagram as below SL Emphasis TL Emphasis Word-for-word translation Adaptation Literal translation Free translation Faithful translation Semantic translation Idiomatic translation ... learners enlarge their vocabulary and have general understanding about translation and translation of financial and accounting terms All of English and Vietnamese terms in my graduation paper are...
  • 61
  • 1,164
  • 7
A STUDY ON THE TRANSLATION OF WEATHER TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

A STUDY ON THE TRANSLATION OF WEATHER TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

... part of the study is based on technical translation 4.4 Definition of technical translation Sofer (1991) as follow distinguishes technical translation from literal translation the main division ... again translated singly, out of context 2.3 Faithfull translation The translation reproduces the exact contextual meaning of the original within the constraints of the grammatical structure of the ... describe weather under a number of headings that include, weather description terms, weather phenomena terms, meteorological terms and abbreviation terms 5.2.1 Weather description terms These terms are...
  • 55
  • 831
  • 3
A study on translation of movie titles from english into vietnamese

A study on translation of movie titles from english into vietnamese

... such as: • Translation of movie titles from Vietnamese into English Translation of song titles from English into Vietnamese Translation of a certain well- known art work from English into Vietnamese ... Literal translation Literal translation is a broader of translation, each source language word has a corresponding target language word, but their primary meanings may differ Literal translation follows ... Translation is the action of explanation of the meaning of a text, and a subsequent production of an equivalent text called a translation, that communicates the same message in another language...
  • 59
  • 1,441
  • 8
A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

... methods and equivalences in general and translation of ESP as well as technical translation in detail Chapter is an investigation on translation of related terms in Industrial paint from English into ... and ESP translation Chapter is an investigation on translation of terms related so Industrial paint from English into Vietnamese with the translation strategies Chapter is the implication of difficulties ... Types of ESP 21 III Industrial paint s ESP translation 23 Definition of technical translation 23 Translation in the area of industrial paint s terms 23 Terms in industrial...
  • 57
  • 501
  • 0
HOW TO TRANSLATE COMMERCIAL SHIPBUILDING CONTRACTS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

HOW TO TRANSLATE COMMERCIAL SHIPBUILDING CONTRACTS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

... PRIVATE UNIVERSITY FOREIGN LANGUAGE DEPARTMENT GRADUATION PAPER HOW TO TRANSLATE COMMERCIAL SHIPBUILDING CONTRACTS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE By: Vũ HOàNG SƠN Class: NA1003 Supervisor: TRầN THị ... overview of shipbuilding contract - State some procedures to translate shipbuilding contract from English into Vietnamese Scope of the study The study will concentrate on the translators who are ... procedures to translate effectively shipbuilding contract Aim of the study The aim of this research is provide some suggestions to help effectively translate commercial shipbuilding contract from English...
  • 58
  • 629
  • 1
A study on translation of procurement terms from English into Vietnamese

A study on translation of procurement terms from English into Vietnamese

... translation as a craft that can not only be taught but also is subject of linguistic analysis from academic study Even in the definition of translation, Newmark said that: Translation is a craft ... involving a change in the grammar from SL to TL, including two subclassification: automatic translation and rank-shift translation II.1 Automatic translation That is one type of transposition which has ... under international standard in detail as follows: A general view of translation and translation of procurement terms 10 Translation of usual terminologies in procurement guidelines and bidding...
  • 57
  • 678
  • 1
A study on translation of business negotiation terms from English into VietNamese

A study on translation of business negotiation terms from English into VietNamese

... flattened diagram as below: SL Emphasis TL Emphasis Word- for- word translation Adaptation Literal translation Free translation Faithful translation Idiomatic translation Semantic translation ... understanding about translation and translation of negotiation and contract terms All of English and Vietnamese terms in my graduation paper are collected from: the Internet, dictionaries of business ... definitions, methods, and its equivalents and translation of business negotiation terms including translation of ESP, technical translation I TRANSLATION THEORY I.1 Definition Translation has existed in...
  • 54
  • 702
  • 1
A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese

A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese

... literal translation the main division in the translation field is between literary and technical translation According to him, literal translation covers such areas as fictions, poetry, drama and ... translation A faithful translation attempts to reproduce the precise contextual meaning of the original within the constraints of the TL grammatical structures Semantic translation Semantic translation ... translation attempts to reader the exact contextual meaning of the original in such a way that both content and language are readily acceptable and comprehensible to the readership Translation...
  • 52
  • 811
  • 2
The difficulties and suggested solutions in translating tourism terms from English into Vietnamese

The difficulties and suggested solutions in translating tourism terms from English into Vietnamese

... Overview of terminology 2.1 Definition of terminology Since the topic of the graduation paper read The difficulties and suggested solutions in translating tourism terms from English into Vietnamese , ... understand and use tourism terms in a context when convey information from one to another culture Second, the mastery of terminology in a particular subject and the common way to convert them into Vietnamese ... in translating tourism terms from English into Vietnamese Aims of the study The primary aim of the Graduation paper is to give students of English, the would-be translators: - An overview of the...
  • 73
  • 1,077
  • 3
A study on translation of economic and trade terminology from english into vietnamese

A study on translation of economic and trade terminology from english into vietnamese

... Literal translation Free translation Faithful translation Idiomatic translation Semantic translation Communicative translation II Word- for- word Translation This is the type of translation that English ... the major aspects of the investigation are translation and popular translation strategies being applied in economic and trade terminology from English into Vietnamese IV Methods of the study As ... strategies and procedures applied in translation of economic and trade terminology from english into vietnamese , basic methods applied in non4 equivalence and equivalence translation Then, I denote main...
  • 69
  • 920
  • 7
the translation of environmental terminology from english into vietnamese = cách dịch thuật ngữ chuyên ngành môi trường từ tiếng anh sang tiếng việt

the translation of environmental terminology from english into vietnamese = cách dịch thuật ngữ chuyên ngành môi trường từ tiếng anh sang tiếng việt

... procedures employed in the translation of terminology from English into Vietnamese The study will also discuss the problem of technical translation and translation of neologisms in the next section ... classification of these terms will be of great importance with regards to the translation of environmental terms in the next chapter 34 CHAPTER TWO THE TRANSLATION OF ENVIRONMENTAL TERMS 2.1 Translation of ... language They, therefore, possess the colours and the characteristics of the national language Put differently, they should be made from the the materials of the national language in terms of lexicology...
  • 83
  • 950
  • 3
Some strategies to improve translation newspaper from english into vietnamese for the undergraduated students

Some strategies to improve translation newspaper from english into vietnamese for the undergraduated students

... III: Strategies 3.1 Some strategies on translation newspaper from English into Vietnamese for the undergraduated students Translation is the complex process so translators need some required skills: ... overview especially translation newspaper from English into Vietnamese for the undergraduated students to help them translating better II Aims of study The study may mention the theoretical base ... 2.2 Kinds of translation strategies ……………………………………… Chapter III: Strategies 3.1 Some strategies on translation newspaper from English into Vietnamese for the undergraduated students ...
  • 76
  • 1,401
  • 11
A study on the translation of adverbs in harry potter and the philosophers stone from english into vietnamese

A study on the translation of adverbs in harry potter and the philosophers stone from english into vietnamese

... However, translating from one language into another is no easy task Translation must take into account a number of constraints, including the context, the rules of grammar of the two languages, their ... are a few researchers dealing with adverb translation There are researchers who have done analysis about language translation and the process of translation from English into Vietnamese So, in ... some theoretical preliminaries on the translation theory, the definitions and classification of adverbs in English and Vietnamese Chapter Two includes an overview of the data as well as the methodology...
  • 81
  • 1,248
  • 3
The translation of environmental terminology from English into Vietnamese

The translation of environmental terminology from English into Vietnamese

... for further studies Because of the scope of the thesis, the study is conducted to investigate only the English Vietnamese translation of the environmental terminology based on the analysis of grammatical ... Implications for the translation of environmental terms On the basis of the investigation into translation strategies, it is critical to further consider the translation of environmental terms ... features of the terms in this field Therefore, further studies may take on other aspects such as the standardization of Vietnamese environmental terminology or English - Vietnamese translation of clauses...
  • 10
  • 1,021
  • 5

Xem thêm

Từ khóa: difficulties in translating syntactic structures used in describing trends from english into vietnamese and vice versa and some recommendationsbest translation software from english to chinesetranslation dictionary from english to urdufree translation software from english to chinesetranslation software from english to chineseout however they mostly research on the translations from english into other languages or vice versa some major studies will be presented to show what they are aboutstrategies to improve access to medicineshow to improve reading skills in english ppthow to improve speaking skills in english ppthow to improve pronunciation skills in english pdfenglish to hindi translation software free download full version for xpenglish to hindi translation software free download full version for window 8english to hindi translation software free download full version for window 7how to improve communication skills in english ppt free downloadactivities to improve communication skills in englishNghiên cứu sự biến đổi một số cytokin ở bệnh nhân xơ cứng bì hệ thốngBáo cáo quy trình mua hàng CT CP Công Nghệ NPVNghiên cứu tổ chức pha chế, đánh giá chất lượng thuốc tiêm truyền trong điều kiện dã ngoạiNghiên cứu vật liệu biến hóa (metamaterials) hấp thụ sóng điện tử ở vùng tần số THzNghiên cứu tổ chức chạy tàu hàng cố định theo thời gian trên đường sắt việt namBiện pháp quản lý hoạt động dạy hát xoan trong trường trung học cơ sở huyện lâm thao, phú thọGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitĐỒ ÁN NGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWANPhát triển du lịch bền vững trên cơ sở bảo vệ môi trường tự nhiên vịnh hạ longNghiên cứu khả năng đo năng lượng điện bằng hệ thu thập dữ liệu 16 kênh DEWE 5000Định tội danh từ thực tiễn huyện Cần Giuộc, tỉnh Long An (Luận văn thạc sĩ)Kiểm sát việc giải quyết tố giác, tin báo về tội phạm và kiến nghị khởi tố theo pháp luật tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn tỉnh Bình Định (Luận văn thạc sĩ)Tăng trưởng tín dụng hộ sản xuất nông nghiệp tại Ngân hàng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Việt Nam chi nhánh tỉnh Bắc Giang (Luận văn thạc sĩ)chuong 1 tong quan quan tri rui roGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtTrách nhiệm của người sử dụng lao động đối với lao động nữ theo pháp luật lao động Việt Nam từ thực tiễn các khu công nghiệp tại thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)Chiến lược marketing tại ngân hàng Agribank chi nhánh Sài Gòn từ 2013-2015HIỆU QUẢ CỦA MÔ HÌNH XỬ LÝ BÙN HOẠT TÍNH BẰNG KIỀMMÔN TRUYỀN THÔNG MARKETING TÍCH HỢPTÁI CHẾ NHỰA VÀ QUẢN LÝ CHẤT THẢI Ở HOA KỲ