... TIEP C~N TRONG PHANricaVAN BAN TIENG VI~T73sanh tu: trong tll' di€n vai phan d~u cua xau vao, De? dai ctl.atu· tlm du'<?,ctrong xau blng de? daicua tll' tlm tHy trong tu- ... se gay nhi'eu kh6 khan trong vi~c ki~m tra chinh td 1.2.2. Tr~t ttf cac y{u to trong chu6i icTi n6i theo hu:6-ng thu~n Trong tieng Vi~t, tr~t t~ cua cac yeu to trong cau diro'c quy dinh ... phan lam chinh xac qua trlnh ph an cuph ap. Chung d~c bi~t quan trongtrong qua trlnh ph an tich ngfr nghia. MOT CACH TIEP C~N TRONG PHANrtcsV AN BAN TIENG VI$T75tu: diEn. Thu~t toan duy~t...
... kì của tiếng Hán cổ, cả tiếngViệt và tiếng Hán đều có phụ âm vô thanh. Từ can của tiếng Hán cổ khi chuyển sang tiếngViệtvẫn giữ nguyên diện mạo như vậy. Nhưng sau đó, các từ trongtiếng Hán ... khác. TiếngViệt hiện đại của chúng ta ngày nay chứa đựng nhiều từ ngữ giống hoặc tương tự với các từ ngữ trong nhiều thứ tiếng khác như: tiếng Mường, tiếng Thái, tiếng Tày-Nùng, tiếng Bana, tiếng ... lớn trong vốn từ vựng tiếngViệt nên đây là một trong những vẫn đề được quan tâm nhiều nhất của từ vựng học tiếng Việt. Tuy nhiên, trong quá trình phát triển của mình, khônng chỉ tiếng Việt...
... với một ý cốt lõi là Tao không yêu nó mà tiếngViệt có rất nhiều cách diễn đạt khác nhau. Sự phong phú của phương tiện biểu hiện đã tạo nên sự đa dạng trong mức độ phủ định. Rõ ràng là ta có ... ngôn ngữ, trong đó có HVPĐ. Trong trường hợp này, câu trả lời có hình thức là một câu nghi vấn, còn nội dung của nó là sự không công nhận điều được nêu trong câu hỏi là đúng, là có một cách gián ... hiện vị ngữ” (Sách ngữ pháp tiếng Nga của Viện Hàn lâm khoa học Liên Xô (cũ) (RG 198)). Câu sau đây là câu phủ định toàn bộ:VD1: Tiếng Việt: Anh ấy không làm việc Tiếng Anh: He doesn’t workCâu...
... cơ sở trong cấu trúc biểu hiện trung tâm của chúng. Các trong cùng phạm vi biểu vật thì thường chuyển biến ý nghĩa cùng một hướng. Bới vậy sự giống nhau hoặc sự đi đôi với nhau có thực trong ... trẻ buồn bã, đau thương, trong trẻo và cực độ anh hùng của chính tác giả trong những năm tháng chiến tranh chống M. Bảng liệt kê những từ chuyển nghĩa đợc khảo sát trong tác phẩm "Nỗi ... tiết.Sự phân bố từ đơn tiết và từ đa tiết có sự chuyển nghĩa trong 3 từ loại . Trong đó, từ chuyển nghĩa loại danh tõ chiÕm tû lÖ lín nhÊt. Trongdanh tõ thì các loại chuyển nghĩa đầy đủ hơn cả....
... không có trongtiếng Việt, âm /r/ chỉ tồn tại vi t cách l mt õm ca phng ng nhng do một qúa trình tiếp xúc giữa tiếngViệt và các ngôn ngữ phương Tây mà những âm /p/ và /r/ vào tiếngViệt và ... chuẩn chính tả này tác động trở lại ngữ âm tạo ra một cách phát âm không tồn tại một cách tự nhiên trongtiếng Việt: “trần quốc tuấn”, cách phát âm này được công nhận là chuẩn.Chuẩn chính tả ... sự không thống nhất trongcách viết địa danh (viết hoa, viết thường, viết rời, có gạch nối, không có gạch nối), cách phiên chuyển địa danh từ tiếng nước ngoài ra tiếngViệt (phiên âm, dịch...
... 2000, Việt hoá tiếng nước ngoài hay quốc tế hoá tiếngViệt của Nguyễn Ngọc Lam, Tạp chí ngôn ngữ số 7, năm 2000, “Những vấn đề đặt ra đối với việc xử lý từ ngữ nước ngoài trongtiếngViệt ... đối chiếu cách xử lý địa danh trên các văn bản.Từ đó đánh giá sự không thống nhất trongcáchviết địa danh. Trong đề tài này, chúng tôi chọn cách ghi địa danh trên Atlas là tài lệu gốc, là cơ ... ngoài trên các văn bản tiếng Việt 2.1. Những qui định của quốc tế và Việt Nam về cáchviết địa danh a . Qui định của Liên Hiệp Quốc (LHQ) Thống nhất hoá địa danhtrong khuôn khổ Liên Hiệp...
... “chân” trongtiếngViệt ở chỗ “chân” trongtiếngViệt có ý nghĩa “biểu tượng của cương vị, phận sự của một người với tư cách là thành viên một tổ chức” [65;135] mà ngôn ngữ khác không có; tiếngViệt ... 51-69]. TiếngViệt ở vùng địa lí từ Bình Tuy trở vào, Nguyễn Bạt Tuỵ cũng gọi là phương ngữ Nam (trong bài “Ngữ Việt trên đất Việt , Văn hoá nguyệt san, Sài gòn 1961, số 64). TiếngViệt ở vùng ... 7 0.4.2. Nghiên cứu định danhtrongtiếngViệt và trong PNNB-1- ngữ Bắc). Hoàng Phê cũng chia làm hai vùng nhưng ranh giới có khác: tiếng miền Bắc (Hà Nội), tiếng miền Nam (có thành phố Hồ...
... danhtrong bài viết “Về cơ chế ngữ nghóa – tâm lí trong tổ hợp song tiết chính phụ tiếngViệt .- Nguyễn Thuý Khanh (1994): Với các bài viết về định danh động vật ở tiếng Việt và tiếngViệt ... với tiếng Nga, tác giả đã cho người đọc nắm được khá cụ thể và sâu sắc về một lónh vực của định danhtrongtiếng Việt. Đó là các bài viết: Đặc điểm định danh tên gọi động vật trongtiếng Việt, ... nhận xét về thành ngữ so sánh có tên động vật tiếng Việt, Đặc điểm định danh của trường tên gọi động vật tiếng Nga trong sự đối chiếu với tiếngViệt Trong luận văn của mình, chúng tôi muốn khẳng...
... từ đó phải đợc đánh vào âm tiết đầu tiên.) Eg : advertise['ổdvtaiz] speculate['spekjuleit] Other speaking with three-syllable or more-than-three-syllable verds:(Nói cách khác, Đối ... which are very difficult to understand such as : weak and strong syllables so this research might be useful for the weak & strong syllable topic, too.11References. 2.2 With Nouns.-If ... syllable is the weak one or ends with [ou],and the 2nd syllable is a strong one , the stress will be put on the second one. (Nói cách khác :Đối với danh từ có từba âm tiết , nếu âm tiết cuối cùng...
... từ đó phải đợc đánh vào âm tiết đầu tiên.) Eg : advertise['ổdvtaiz] speculate['spekjuleit] Other speaking with three-syllable or more-than-three-syllable verds:(Nói cách khác, Đối ... of three or more than three syllable nouns.(Các quy luật đánhtrọng âm từ đối với tính từ có từ ba âm tiết cung tơng tự nh quy luật đánhtrọng âm đối với danh từ có từ ba âm tiết ).Eg : opportune ... which are very difficult to understand such as : weak and strong syllables so this research might be useful for the weak & strong syllable topic, too.11References. Chapter II :The...