0
  1. Trang chủ >
  2. Luận Văn - Báo Cáo >
  3. Thạc sĩ - Cao học >

Câu bị động và nghĩa bị động trong tiếng việt

Báo cáo

Báo cáo " Dạng bị động vấn đề câu bị động trong tiếng Việt (phần 1)" doc

... Bakhudarov "lý thuy t ngôn ng h c v d ch thu t không phi khác mà ngôn ng h c văn b n i chi u" nhi m v c a vi c nghiên c u d ch thu t "nghiên c u i chi u ng nghĩa văn b n tương ương ngôn ng khác nhau" ... n ph m d ch thu t vào i tư ng nghiên c u c a d ch thu t h c không h p lý b i nhi m v c a vi c nghiên c u d ch thu t ph i "c g ng miêu t d ch thu t m t trình" ch không ph i "kho sát k t qu c a ... h th ng tín hi u sang h th ng tín hi u khác" M t quan ni m tương t v i tư ng nghiên c u DTH có th th y tác ph m "A Linguistic Theory of Translation" c a Catford (1965), m t công trình nghiên...
  • 7
  • 1,186
  • 4
Báo cáo

Báo cáo "DẠNG BỊ ĐỘNG VẤN ĐỀ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT " pot

... khác tiếng Anh tiếng Pháp, vị ngữ bị động không đánh dấu hình thái động từ mà trợ động từ (auxilary) kèm với động tính từ hay động từ ngoại động Palmer (1994) gọi bị động "trợ động t " hay bị động ... chức dạng /câu bị động vài ngôn ngữ làm ví dụ Trong ngôn ngữ biến hình điển tiếng Latin tiếng Hy lạp, "dạng bị động" dánh dấu chủ yếu biến đổi hình thái động từ vị ngữ: động từ dạng bị động có hình ... chức thông tin chức liên kết văn Câu (1a), có động từ dùng dạng chủ động gọi câu chủ động Câu (1b) có động từ dùng dạng bị động gọi câu bị động Như vậy, dạng bị động phạm trù hình thái học, xét...
  • 10
  • 1,271
  • 8
Báo cáo

Báo cáo " DẠNG BỊ ĐỘNG VẤN ĐỀ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT (2)" potx

... Việt 2.2.2 Nhận diện câu bị động tiếng Việt Như trình bày trên, có nhiều quan niệm khác câu bị động tiếng Việt Ngay số tác giả thừa nhận tiếng Việt câu bị động, tiêu chí nhận diện câu bị động ... động tiếng Việt thành kiểu câu bị động tương ứng sau: N1 V N2 (Câu chủ động) N2 được /bị V (Câu bị động phi tác thể) N2 được /bị N1 V (Câu bị động có bổ ngữ tác thể không giới từ) N2 bị V N1 (Câu ... trò " ược", "b " câu bị động tiếng Việt Trong "Những vấn đề ngôn ngữ Phương Đông", Viện Ngôn ngữ học, Hà Nội, 1986 27 Nguyễn Minh Thuyết - Nguyễn Văn Hiệp, Lý thuyết thành phần câu phần câu tiếng...
  • 11
  • 2,175
  • 5
Báo cáo

Báo cáo "DẠNG BỊ ĐỘNG VẤN ĐỀ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT (1) " ppt

... khác tiếng Anh tiếng Pháp, vị ngữ bị động không đánh dấu hình thái động từ mà trợ động từ (auxilary) kèm với động tính từ hay động từ ngoại động Palmer (1994) gọi bị động "trợ động t " hay bị động ... chức dạng /câu bị động vài ngôn ngữ làm ví dụ Trong ngôn ngữ biến hình điển tiếng Latin tiếng Hy lạp, "dạng bị động" dánh dấu chủ yếu biến đổi hình thái động từ vị ngữ: động từ dạng bị động có hình ... chức thông tin chức liên kết văn Câu (1a), có động từ dùng dạng chủ động gọi câu chủ động Câu (1b) có động từ dùng dạng bị động gọi câu bị động Như vậy, dạng bị động phạm trù hình thái học, xét...
  • 10
  • 1,234
  • 6
a study on the forms and meanings of lexical verb  get  and vietnamese equivalents  nghiên cứu hình thái và ngữ nghĩa của động từ  get  và những tương đương trong tiếng việt

a study on the forms and meanings of lexical verb get and vietnamese equivalents nghiên cứu hình thái ngữ nghĩa của động từ get những tương đương trong tiếng việt

... FORMS AND MEANINGS OF LEXICAL VERB GET AND VIETNAMESE EQUIVALENTS ( NGHIÊN CỨU VỀ HÌNH THÁI VÀ NGỮ NGHĨ A C A ĐỘNG TỪ GET ’ VÀ NHỮNG TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾ NG VIỆ T ) MINOR M .A THESIS Field ... verbs, Get is one of the commonest words and is used in many different ways Conducting the minor thesis entitled “ A Study on The Forms and Meanings of Lexical Verb GET and Vietnamese Equivalents ... et al (2008: 42) states that Verb phrases have a lexical verb or primary verb as their head ( i.e their main verb ) The main verb can stand alone or be preceded by one or more auxiliary verbs The...
  • 46
  • 1,108
  • 4
Nghiên cứu các phát ngôn biểu thị ý nghĩa so sánh tĩnh và động trong tiếng Việt ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho người nước ngoài

Nghiên cứu các phát ngôn biểu thị ý nghĩa so sánh tĩnh động trong tiếng Việt ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho người nước ngoài

... nhng mụ hỡnh mang ý ngha so sỏnh l ht sc cn thit So sỏnh l tỡm s ging v khỏc gia cỏc i tng Trong so sỏnh cú nhng thụng s biểu thị s ging v khỏc Lun ny nghiờn cu v so sỏnh tnh v so sỏnh ng, t ú ... mang ý ngha so sỏnh tnh, cú nhng phỏt ngụn mang ý ngha so sỏnh ng Nghiờn cu so sỏnh tnh v so sỏnh ng nhm lm sỏng t thờm mi quan h gia t v ngụn ng Vic nghiờn cu cỏc phng tin biu t ý ngha so sỏnh ... khác li không tách i chiu so sánh Hornby (1989: 234) quan nim so sánh l xem xét nhng ngi, nhng vt ging v khác 2.2.2 .So sánh theo quan im ca gii Vit ng hc Theo Hu t: So sánh l t hai hay nhiu s vt,...
  • 173
  • 1,848
  • 0
Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt và tiếng anh

Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt tiếng anh

... bị bao làm chủ ngữ 1.3.4 bị bao làm bổ ngữ 1.3.5 bị bao làm định ngữ CHƯƠNG 2: ĐỐI CHIẾU CÚ BỊ BAO TRONG CÂU TIẾNG VIỆT VÀ CÂU TIẾNG ANH ………………………………… 2.1 bị bao làm thành phần câu tiếng ... HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN  NGUYỄN THỊ THANH TÂM ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC NGỮ PHÁP CỦA CÚ BỊ BAO TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh đối chiếu Mã số: 62220110 ... cứu bị bao (CBB), hay nói cách khác cụm chủ - vị giữ chức chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ, trạng ngữ, định ngữ câu Với lý nêu trên, chọn đề tài luận án Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp bị bao tiếng Việt...
  • 225
  • 1,051
  • 0
Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt và tiếng anh (TT)

Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt tiếng anh (TT)

... câu tiếng Anh vị ngữ CBB 2.4.3 CBB bổ ngữ 2.4.3.1 Sự tương đồng Trong tiếng Việt tiếng Anh, CBB làm bổ ngữ trực tiếp bổ ngữ gián tiếp CBB làm bổ ngữ câu tiếng Việt tiếng Anh có số cấu trúc pháp ... cứu bị bao (CBB), hay nói cách khác cụm chủ - vị giữ chức chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ, trạng ngữ, định ngữ câu Với lý nêu trên, chọn đề tài luận án Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp bị bao tiếng Việt ... danh từ trung tâm danh ngữ tiếng Việt tiếng Anh có c ng chức bổ nghĩa cho danh từ trung tâm b/ Trong câu tiếng Việt tiếng Anh, danh ngữ có chứa CBB làm định ngữ giữ chức chủ ngữ bổ ngữ theo cấu...
  • 23
  • 542
  • 1
Nghiên cứu đối chiếu câu liên động trong tiếng hán hiện đại và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu câu liên động trong tiếng hán hiện đại tiếng việt

... TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ - ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI KHOA SAU ĐẠI HỌC HOÀNG MAI PHƯƠNG 现代汉语与越南语连动句对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU CÂU LIÊN ĐỘNG TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN ... 两成分单句》(Ngữ pháp tiếng Việt - Câu đơn hai thành phần) 指出,经过分析 7645 个越南语单句,充当谓语的词类和短语的比例如 下:动词/动词短语 - 86.07%,形容词:6.59%,带有动词“là”(是)- 3.3%,其他的 结构:4.04%。由此可见,越南语动词谓语句也占多数。他还指出,动词谓语句里, 各动词连用现象(chuỗi động từ)占 ... Thôi xé giấy, quăng bút, đập vỡ nghiên mực thề không bao 词译: 撕纸 仍笔 摔破了墨砚 发誓 làm thơ 可见,阮高潭把越南语动词谓语句分为以上三种句式,形式上与汉语连动句 很相似。 黄重片在《越南语及语言学基础》(Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt) 也提出越 南语单句的谓语部分大部分由动词或动词短语构成的,可以是一个动词短语单独使...
  • 106
  • 1,130
  • 2
ĐỘNG TỪ “WASH”, “CLEAN” TRONG TIẾNG ANH VÀ “RỬA, “GIẶT”, VÀ “CHÙI”, “CHÀ”, “XẠC” TRONG TIẾNG VIỆT pptx

ĐỘNG TỪ “WASH”, “CLEAN” TRONG TIẾNG ANH “RỬA, “GIẶT”, “CHÙI”, “CHÀ”, “XẠC” TRONG TIẾNG VIỆT pptx

... riêng biệt động từ tiếng Việt “rửa”, “giặt”, “chùi”, “chà, “xạc” (trong tiếng Anh dùng động từ “wash” “clean” để hoạt động này) cho thấy phân chia thực tỉ mỉ, cụ thể người Việt hoạt động “dùng ... “wash” tiếng Anh rộng nét nghĩa số động từ tương đương tiếng Việt: “rửa”, “giặt”, “xạc”, “clean” rộng “chùi”, “chà’ Sự khác biệt “rửa”/ “giặt”/ “chùi”, “chà”, “xạc” phản ánh khác biệt phần “wash” “clean” ... Để hành động dùng nước làm vật (hay phận vật), tiếng Anh dùng động từ “wash” Trong đó, dựa vào đối tượng cần làm tính chất cụ thể đối tượng, tiếng Việt dùng có nhiều động từ để hành động “dùng...
  • 6
  • 992
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: những câu thành ngữ tương đồng trong tiếng việt và tiếng anhcau chu dong trong tieng anhgcong thuc cau chu dong trong tieng anhcau chu dong trong tieng anhtrình chung để dạy các phát ngôn so sánh tĩnh và động trong tiếng việt với tư cách là một ngoại ngữcấu tạo động ngữ tiếng việtdanh từ đếm được và không đếm được trong tiếng việtđịnh nghĩa tính từ trong tiếng việtý nghĩa các dấu trong tiếng việtđịnh nghĩa từ ghép trong tiếng việtnguyên âm ngắn và nguyên âm dài trong tiếng việtý nghĩa của từ trong tiếng việttừ tượng thanh và từ tượng hình trong tiếng việtđtqh với các cấu trúc cố từ quot mà quot trong tiếng vỉệtcau chu dong va bi dong trong tieng anh lop 8Báo cáo quy trình mua hàng CT CP Công Nghệ NPVNghiên cứu sự hình thành lớp bảo vệ và khả năng chống ăn mòn của thép bền thời tiết trong điều kiện khí hậu nhiệt đới việt namNghiên cứu tổ chức pha chế, đánh giá chất lượng thuốc tiêm truyền trong điều kiện dã ngoạiNghiên cứu tổ hợp chất chỉ điểm sinh học vWF, VCAM 1, MCP 1, d dimer trong chẩn đoán và tiên lượng nhồi máu não cấpNghiên cứu tổ chức chạy tàu hàng cố định theo thời gian trên đường sắt việt namđề thi thử THPTQG 2019 toán THPT chuyên thái bình lần 2 có lời giảiGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitNGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWAN SLIDEQuản lý hoạt động học tập của học sinh theo hướng phát triển kỹ năng học tập hợp tác tại các trường phổ thông dân tộc bán trú huyện ba chẽ, tỉnh quảng ninhPhát triển mạng lưới kinh doanh nước sạch tại công ty TNHH một thành viên kinh doanh nước sạch quảng ninhNghiên cứu khả năng đo năng lượng điện bằng hệ thu thập dữ liệu 16 kênh DEWE 5000Chuong 2 nhận dạng rui roKiểm sát việc giải quyết tố giác, tin báo về tội phạm và kiến nghị khởi tố theo pháp luật tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn tỉnh Bình Định (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 15: Tiêu hóa ở động vậtNguyên tắc phân hóa trách nhiệm hình sự đối với người dưới 18 tuổi phạm tội trong pháp luật hình sự Việt Nam (Luận văn thạc sĩ)BÀI HOÀN CHỈNH TỔNG QUAN VỀ MẠNG XÃ HỘIChiến lược marketing tại ngân hàng Agribank chi nhánh Sài Gòn từ 2013-2015HIỆU QUẢ CỦA MÔ HÌNH XỬ LÝ BÙN HOẠT TÍNH BẰNG KIỀMQUẢN LÝ VÀ TÁI CHẾ NHỰA Ở HOA KỲ