Câu bị động và nghĩa bị động trong tiếng việt

Báo cáo " Dạng bị động vấn đề câu bị động trong tiếng Việt (phần 1)" doc

Báo cáo
... Bakhudarov "lý thuy t ngôn ng h c v d ch thu t không phi khác mà ngôn ng h c văn b n i chi u" nhi m v c a vi c nghiên c u d ch thu t "nghiên c u i chi u ng nghĩa văn b n tương ương ngôn ng khác nhau" ... n ph m d ch thu t vào i tư ng nghiên c u c a d ch thu t h c không h p lý b i nhi m v c a vi c nghiên c u d ch thu t ph i "c g ng miêu t d ch thu t m t trình" ch không ph i "kho sát k t qu c a ... h th ng tín hi u sang h th ng tín hi u khác" M t quan ni m tương t v i tư ng nghiên c u DTH có th th y tác ph m "A Linguistic Theory of Translation" c a Catford (1965), m t công trình nghiên...
  • 7
  • 411
  • 2

Báo cáo "DẠNG BỊ ĐỘNG VẤN ĐỀ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT " pot

Báo cáo
... khác tiếng Anh tiếng Pháp, vị ngữ bị động không đánh dấu hình thái động từ mà trợ động từ (auxilary) kèm với động tính từ hay động từ ngoại động Palmer (1994) gọi bị động "trợ động t " hay bị động ... chức dạng /câu bị động vài ngôn ngữ làm ví dụ Trong ngôn ngữ biến hình điển tiếng Latin tiếng Hy lạp, "dạng bị động" dánh dấu chủ yếu biến đổi hình thái động từ vị ngữ: động từ dạng bị động có hình ... chức thông tin chức liên kết văn Câu (1a), có động từ dùng dạng chủ động gọi câu chủ động Câu (1b) có động từ dùng dạng bị động gọi câu bị động Như vậy, dạng bị động phạm trù hình thái học, xét...
  • 10
  • 514
  • 2

Báo cáo " DẠNG BỊ ĐỘNG VẤN ĐỀ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT (2)" potx

Báo cáo
... Việt 2.2.2 Nhận diện câu bị động tiếng Việt Như trình bày trên, có nhiều quan niệm khác câu bị động tiếng Việt Ngay số tác giả thừa nhận tiếng Việt câu bị động, tiêu chí nhận diện câu bị động ... động tiếng Việt thành kiểu câu bị động tương ứng sau: N1 V N2 (Câu chủ động) N2 được /bị V (Câu bị động phi tác thể) N2 được /bị N1 V (Câu bị động có bổ ngữ tác thể không giới từ) N2 bị V N1 (Câu ... trò " ược", "b " câu bị động tiếng Việt Trong "Những vấn đề ngôn ngữ Phương Đông", Viện Ngôn ngữ học, Hà Nội, 1986 27 Nguyễn Minh Thuyết - Nguyễn Văn Hiệp, Lý thuyết thành phần câu phần câu tiếng...
  • 11
  • 984
  • 0

Báo cáo "DẠNG BỊ ĐỘNG VẤN ĐỀ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT (1) " ppt

Báo cáo
... khác tiếng Anh tiếng Pháp, vị ngữ bị động không đánh dấu hình thái động từ mà trợ động từ (auxilary) kèm với động tính từ hay động từ ngoại động Palmer (1994) gọi bị động "trợ động t " hay bị động ... chức dạng /câu bị động vài ngôn ngữ làm ví dụ Trong ngôn ngữ biến hình điển tiếng Latin tiếng Hy lạp, "dạng bị động" dánh dấu chủ yếu biến đổi hình thái động từ vị ngữ: động từ dạng bị động có hình ... chức thông tin chức liên kết văn Câu (1a), có động từ dùng dạng chủ động gọi câu chủ động Câu (1b) có động từ dùng dạng bị động gọi câu bị động Như vậy, dạng bị động phạm trù hình thái học, xét...
  • 10
  • 473
  • 1

a study on the forms and meanings of lexical verb get and vietnamese equivalents nghiên cứu hình thái ngữ nghĩa của động từ get những tương đương trong tiếng việt

a study on the forms and meanings of lexical verb  get  and vietnamese equivalents  nghiên cứu hình thái và ngữ nghĩa của động từ  get  và những tương đương trong tiếng việt
... FORMS AND MEANINGS OF LEXICAL VERB GET AND VIETNAMESE EQUIVALENTS ( NGHIÊN CỨU VỀ HÌNH THÁI VÀ NGỮ NGHĨ A C A ĐỘNG TỪ GET ’ VÀ NHỮNG TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾ NG VIỆ T ) MINOR M .A THESIS Field ... verbs, Get is one of the commonest words and is used in many different ways Conducting the minor thesis entitled “ A Study on The Forms and Meanings of Lexical Verb GET and Vietnamese Equivalents ... et al (2008: 42) states that Verb phrases have a lexical verb or primary verb as their head ( i.e their main verb ) The main verb can stand alone or be preceded by one or more auxiliary verbs The...
  • 46
  • 308
  • 0

Nghiên cứu các phát ngôn biểu thị ý nghĩa so sánh tĩnh động trong tiếng Việt ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho người nước ngoài

Nghiên cứu các phát ngôn biểu thị ý nghĩa so sánh tĩnh và động trong tiếng Việt ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho người nước ngoài
... nhng mụ hỡnh mang ý ngha so sỏnh l ht sc cn thit So sỏnh l tỡm s ging v khỏc gia cỏc i tng Trong so sỏnh cú nhng thụng s biểu thị s ging v khỏc Lun ny nghiờn cu v so sỏnh tnh v so sỏnh ng, t ú ... mang ý ngha so sỏnh tnh, cú nhng phỏt ngụn mang ý ngha so sỏnh ng Nghiờn cu so sỏnh tnh v so sỏnh ng nhm lm sỏng t thờm mi quan h gia t v ngụn ng Vic nghiờn cu cỏc phng tin biu t ý ngha so sỏnh ... khác li không tách i chiu so sánh Hornby (1989: 234) quan nim so sánh l xem xét nhng ngi, nhng vt ging v khác 2.2.2 .So sánh theo quan im ca gii Vit ng hc Theo Hu t: So sánh l t hai hay nhiu s vt,...
  • 173
  • 235
  • 0

Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt tiếng anh

Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt và tiếng anh
... bị bao làm chủ ngữ 1.3.4 bị bao làm bổ ngữ 1.3.5 bị bao làm định ngữ CHƯƠNG 2: ĐỐI CHIẾU CÚ BỊ BAO TRONG CÂU TIẾNG VIỆT VÀ CÂU TIẾNG ANH ………………………………… 2.1 bị bao làm thành phần câu tiếng ... HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN  NGUYỄN THỊ THANH TÂM ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC NGỮ PHÁP CỦA CÚ BỊ BAO TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh đối chiếu Mã số: 62220110 ... cứu bị bao (CBB), hay nói cách khác cụm chủ - vị giữ chức chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ, trạng ngữ, định ngữ câu Với lý nêu trên, chọn đề tài luận án Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp bị bao tiếng Việt...
  • 225
  • 152
  • 0

Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt tiếng anh (TT)

Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt và tiếng anh (TT)
... câu tiếng Anh vị ngữ CBB 2.4.3 CBB bổ ngữ 2.4.3.1 Sự tương đồng Trong tiếng Việt tiếng Anh, CBB làm bổ ngữ trực tiếp bổ ngữ gián tiếp CBB làm bổ ngữ câu tiếng Việt tiếng Anh có số cấu trúc pháp ... cứu bị bao (CBB), hay nói cách khác cụm chủ - vị giữ chức chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ, trạng ngữ, định ngữ câu Với lý nêu trên, chọn đề tài luận án Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp bị bao tiếng Việt ... danh từ trung tâm danh ngữ tiếng Việt tiếng Anh có c ng chức bổ nghĩa cho danh từ trung tâm b/ Trong câu tiếng Việt tiếng Anh, danh ngữ có chứa CBB làm định ngữ giữ chức chủ ngữ bổ ngữ theo cấu...
  • 23
  • 105
  • 0

Nghiên cứu đối chiếu câu liên động trong tiếng hán hiện đại tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu câu liên động trong tiếng hán hiện đại và tiếng việt
... TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ - ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI KHOA SAU ĐẠI HỌC HOÀNG MAI PHƯƠNG 现代汉语与越南语连动句对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU CÂU LIÊN ĐỘNG TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN ... 两成分单句》(Ngữ pháp tiếng Việt - Câu đơn hai thành phần) 指出,经过分析 7645 个越南语单句,充当谓语的词类和短语的比例如 下:动词/动词短语 - 86.07%,形容词:6.59%,带有动词“là”(是)- 3.3%,其他的 结构:4.04%。由此可见,越南语动词谓语句也占多数。他还指出,动词谓语句里, 各动词连用现象(chuỗi động từ)占 ... Thôi xé giấy, quăng bút, đập vỡ nghiên mực thề không bao 词译: 撕纸 仍笔 摔破了墨砚 发誓 làm thơ 可见,阮高潭把越南语动词谓语句分为以上三种句式,形式上与汉语连动句 很相似。 黄重片在《越南语及语言学基础》(Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt) 也提出越 南语单句的谓语部分大部分由动词或动词短语构成的,可以是一个动词短语单独使...
  • 106
  • 118
  • 0

ĐỘNG TỪ “WASH”, “CLEAN” TRONG TIẾNG ANH “RỬA, “GIẶT”, “CHÙI”, “CHÀ”, “XẠC” TRONG TIẾNG VIỆT pptx

ĐỘNG TỪ “WASH”, “CLEAN” TRONG TIẾNG ANH VÀ “RỬA, “GIẶT”, VÀ “CHÙI”, “CHÀ”, “XẠC” TRONG TIẾNG VIỆT pptx
... riêng biệt động từ tiếng Việt “rửa”, “giặt”, “chùi”, “chà, “xạc” (trong tiếng Anh dùng động từ “wash” “clean” để hoạt động này) cho thấy phân chia thực tỉ mỉ, cụ thể người Việt hoạt động “dùng ... “wash” tiếng Anh rộng nét nghĩa số động từ tương đương tiếng Việt: “rửa”, “giặt”, “xạc”, “clean” rộng “chùi”, “chà’ Sự khác biệt “rửa”/ “giặt”/ “chùi”, “chà”, “xạc” phản ánh khác biệt phần “wash” “clean” ... Để hành động dùng nước làm vật (hay phận vật), tiếng Anh dùng động từ “wash” Trong đó, dựa vào đối tượng cần làm tính chất cụ thể đối tượng, tiếng Việt dùng có nhiều động từ để hành động “dùng...
  • 6
  • 337
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: những câu thành ngữ tương đồng trong tiếng việt và tiếng anhcau chu dong trong tieng anhgcong thuc cau chu dong trong tieng anhcau chu dong trong tieng anhtrình chung để dạy các phát ngôn so sánh tĩnh và động trong tiếng việt với tư cách là một ngoại ngữcấu tạo động ngữ tiếng việtdanh từ đếm được và không đếm được trong tiếng việtđịnh nghĩa tính từ trong tiếng việtý nghĩa các dấu trong tiếng việtđịnh nghĩa từ ghép trong tiếng việtnguyên âm ngắn và nguyên âm dài trong tiếng việtý nghĩa của từ trong tiếng việttừ tượng thanh và từ tượng hình trong tiếng việtđtqh với các cấu trúc cố từ quot mà quot trong tiếng vỉệtcau chu dong va bi dong trong tieng anh lop 8chiến lược marketing bitisEbook Inorganic chemistry (5th edition) Part 2Bài tập nhóm việc hạch toán thuế giá trị gia tăng tại tổ chức tín dụng – ngân hàng thương mạiĐề tài: Điều kiện và hậu quả pháp lý của việc tuyên bố cá nhân mất tích, tuyên bố cá nhân là đã chết.Hoàn thiện công tác trả công lao động tại công ty TNHH sản xuất và thương mại vạn hoavai trò thị trường trái phiếu việt namNghiên cứu vai trò độ mịn của xỉquan hệ pháp lý giữa cổ đông và người quản lý công tyThuyết trình môn luật hình sự đề tài tội phạm giết ngườiBảo vệ quyền con người trong bốn công ước geneva về việc bảo hộ nạn nhân chiến tranhThực hành quyền công tố và kiểm sát điều tra các tội xâm phạm sức khỏe trên địa bànLabor relations and collective bargaining private and public sectorsFoodservice management principles and practices 13th global edition palacio theisProbability and statistics for engineers 9th global edtion johnsonÁp dụng pháp luật trong giải quyết tranh chấp đất đai tại tòa án nhân dân qua thực tiễn của tòa án nhân dân tối caoBảo vệ quyền sở hữu theo pháp luật dân sự việt namSocial psychology 14th global edition branscombe baronXây dựng mô hình truyền thông biến đổi khí hậu lồng ghép vào các hoạt động của hội liên hiệp phụ nữ xã tu lý, huyện đà bắc, tỉnh hòa bìnhXác định hàm lượng parabens trong thực phẩm và mỹ phẩm bằng sắc ký lỏng hiệu năng cao (HPLC)Đánh giá hiện trạng và đề xuất một số giải pháp nâng cao hiệu quả quản lý và sử dụng quỹ môi trường của tập đoàn công nghiệp than khoáng sản việt nam
Nạp tiền Tải lên
Đăng ký
Đăng nhập