... cứu chủ yếu của đốichiếungônngữ là nguyên tắc đồng đại. Trong các tài liệu bằng tiếng Nga, thuật ngữ " ;đối chiếungôn ngữ& quot; (phương pháp đối chiếu, ngônngữ học đối chiếu) được đưa ... A.B.Fedorov. Đối chiếu các ngônngữ Đối chiếu các ngônngữ cho khả năng xác định không chỉ các dữ kiện và hiện tượng có các chức năng tương tự trong các ngônngữ được đối chiếu, mà còn xác ... vị ngữđối với chủ ngữ có thể rất đa dạng ở các ngônngữ khác nhau. Phần đốichiếu này không hạn chế trong phạm vi hai ngônngữ Việt - Anh. Nghiên cứu có thể được mở rộng hơn đối với các ngôn...
... tích đốichiếu trong tiếng Việt và tiếng Anh thuộc lĩnh vực khoa học Đối chiếungônngữ không phân biệt không gian và biên giới của các ngônngữ được đối chiếu. Các ngônngữ khi đốichiếu ... giao thoa ngôn ngữ, làm sáng tỏ các dấu hiệu ngônngữ chưa được phát hiện khi đốichiếu một chiều của ngônngữ thứ nhất, cũng như thứ hai. Nguyên tắc này đòi hỏi đối chiếu ngônngữ cần được ... và phát triển phương pháp đốichiếu theo hai chiều. Khi đốichiếu ngôn ngữ hai chiều, luôn xuất hiện các đặc điểm của cả hai ngônngữ được đối chiếu. Nguyên tắc đốichiếu hai chiều cho phép...
... tâm tổ chức của “không gian ngữ nghĩa”. 2. Cơ sở lý thuyết của việc so sánh đốichiếu hành vi ngônngữ 2.1. Các bình diện của việc so sánh đốichiếu Lịch sử ngônngữ học so sánh thường được ... mức độ nhất định giữa các ngôn ngữ, nhưng người ta có thể học những ngoại ngữ khác xa với ngônngữ mẹ đẻ của mình và có thể chuyển dịch từ ngôn ngữ này sang ngônngữ khác với mức độ chính ... chức năng của ngôn ngữ, có thể tiên nghiệm một điều là: cách thức mà các ngôn ngữ khác nhau ứng xử về một hiện tượng là tương đối giống nhau. 2.3. Nghiên cứu đốichiếu hành vi ngônngữ Trong...
... lung tung mỗi cái 1 nơi.Mang nghĩa không tốt. 【近义】 杂乱无章 za2luan4wu2zhang1 Đối chiếu tục ngữ Việt-Trung 越中俗语对照 成 语 1.爱不释手 ai4bu2shi4shou3: yêu thích không muốn rời. 【解释】释:放,放下。由于非常喜欢,拿在手里舍不得放下。形容十分喜爱。 ... lời hứa, còn "忘恩负义" thì có thêm ý nghĩa phản bội lại tình cảm,ơn nghĩa của người khác đối với mình."背" không thể đọc thành bei1. 【情景 1】中方商务代表 A 与外方代表 B 在为履行合同的事进行谈判。...
... shou3mang2jiao3luan4 Notes:“不慌不忙”、“从容不迫” có ý nghĩa tương đồng nhau.Nhưng ”不慌不忙“ thường dùng trong khẩu ngữ chỉ tâm trạng không hoang mang.Còn“从容不迫” thì chỉ trong những hoàn cảnh nguy hiểm cận kề cái...
... chi tiết từ ngônngữ ₫ời thường thành ngônngữ lập trình cho máy hiểu. Ngôn ngữ lập trình là ngônngữ giao tiếp giữa người và máy. Học ngônngữ lập trình cũng giống như học ngônngữ tự nhiên, ... thức về cú pháp ngônngữ VC#0.0 Dẫn nhập Chương này sẽ tóm tắt lại 1 số kiến thức cơ bản về cú pháp của ngônngữ VC# hầu giúp các SV có góc nhìn tổng thể và hệ thống về ngônngữ VC#, nhờ ₫ó ... Dữ liệu của chương trình thường rất phong phú, ₫a dạng về chủng loại. Trước hết ngônngữ C# (hay bất kỳ ngônngữ lập trình nào) phải ₫ịnh nghĩa 1 số kiểu ₫ược dùng phổ biến nhất trong các ứng...
... trẻ hiện nay, trên cơ sở ngônngữ truyền thống (ngôn ngữ chuẩn mực) đã hình thành và phát triển một thứ ngônngữ cho riêng mình. Ngônngữ của giới trẻ” là một loại ngônngữ chứa đựng nhiều đặc ... trẻ hiện nay, trên cơ sở ngônngữ truyền thống (ngôn ngữ chuẩn mực) đã hình thành và phát triển một thứ ngônngữ cho riêng mình. Ngôn ngữ của giới trẻ” là một loại ngônngữ chứa đựng nhiều đặc ... nhà nghiên cứu ngônngữ đã xác nhận sự biến đổi của ngônngữ ngày càng trở nên phong phú. Ngônngữ là một phạm trù rộng lớn, nó đƣợc biểu hiện dƣới nhiều dạng khác nhau tùy vào đối tƣợng sử dụng....
... V◊V+ BNTT2. Đối chiếu 2.1. Điểm giống2.1.1.Cả hai NN đều có các cấu trúc cơ bản là: Chủ ngữ + Vị ngữ như ở nhóm 1; Chủ ngữ + Vị ngữ+ Bổ ngữ như ở nhóm 2; Chủ ngữ + Vị ngữ+ Trạng ngữ như ở nhóm ... Phạm vi đối chiếu Đốichiếu câu đơn Anh – Việt trong trích đoạn A.3. Phương thức đối chiếu Chúng tôi thực hiện phương thức đốichiếu đồng đại và chủ yếu sử dụngphương pháp ngônngữ học như ... phú của ngônngữ loàitiếng Anh và tiếng Việt nêu trên cho chúng ta thấy sự phong phú của ngônngữ loàingười và làm tiền đề cho việc học ngoại ngữ. người và làm tiền đề cho việc học ngoại ngữ. III.KẾT...
... liên tưởng…một yêu cầu không kém phần quan trọng là việc đốichiếu ý nghĩa của nhãn hiệu trong những ngônngữ khác, đặc biệt là ngônngữ tại thị trường mục tiêu. Thoả mãn yêu cầu này không ... phải đối mặt với nhiều ý kiến thắc mắc về tên của nhãn hiệu xe máy Smash. Trong các nghĩa tiếng Anh, Smash còn có nghĩa là sự đập vỡ, tiếng va đập. Khách hàng vốn Đối chiếu nhãn hiệu trong ngôn ... đề rắc rối về ý nghĩa của nhãn hiệu như một số trường hợp vừa nêu cho thấy việc đốichiếu nhãn hiệu trong ngônngữ khác là việc làm thiết yếu trước khi quyết định khuếch trương sản phẩm mang...
... Keywords. Ngônngữ học; Ngônngữ học đối chiếu; Dịch; Biểu thức quy chiếu; Tiếng Anh; Tiếng Việt Content. I - PHẦN MỞ ĐẦU 1. Tính cấp thiết của đề tài Khảo sát ngônngữ theo hướng đốichiếu ... cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu dựa trên cứ liệu của hai ngônngữ Anh, Việt. Do vậy, đề tài Nghiên cứu đốichiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ ... quy chiếu và các loại quy chiếu Theo quan điểm của G. Yule, Quy chiếu là phạm vi đối tượng của thế giới được người nói chỉ ra khi dùng một từ ngữ nào đó trong phát ngôn là quy chiếu của từ ngữ...