... T.T.H. Anh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 25 (2009) 133-139 136 3. Bình diện ngữ nghĩa - ngữ dụng của việc so sánh đốichiếu hành vi ngôn ngữ hỏi 3.1. Vai trò của người hỏi và người ... những phạmtrù riêng, đặc thù trong phạm vi này. Việc chỉ ra những phạmtrù chung và riêng về tình thái có trong hành vi hỏi là hai nhiệm vụ song hành cần hướng đến trong nghiên cứu đối chiếu. ... bình diện ngữ nghĩa - ngữ dụng của hành vi hỏi là thông tin tình thái. Mỗi ngôn ngữ đều có những cách thức và nguyên liệu vật chất riêng để biểu thị tình thái, và đều có những phạmtrù chung,...
... tạo vàngữ nghĩa của thuật ngữ Toán học thông dụng tiếngAnhvàtiếng Việt. Chương 3: Đốichiếu thuật ngữ Toán học thông dụng tiếngAnhvà tiếng Việt Đốichiếu những đặc điểm tương đồng và khác ... phương phápđốichiếu ngôn ngữ học, các thủ phápđốichiếu và một số phương pháp bổ trợ khác để xác định các lĩnh vực đối chiếu, miêu tả các lĩnh vực đó và so sánh, đối chiếu. - Phương pháp so ... thuật ngữ Toán học thông dụng tiếngAnhvàtiếng Việt. Trong phạm vi luận văn này, chúng tôi chỉ đề cập đến một số công trình về ngôn ngữ học đốichiếu nói chung và về nghiên cứu đối chiếu...
... Điển Thành Ngữvà Tục NgữViệt Nam. Nxb KHXH 24. Lân, Nguyễn. (2000). Từ Điển Từ vàNgữViệt Nam. Nxb TP Hồ Chí Minh. 25. Lực, Nguyễn. (2005). Thành Ngữ Đồng nghĩa tiếng Việt. Nxb Thanh Niên. ... từ - Ngữ học trẻ. Hội Ngôn ngữ học Việt Nam. 21. Đức, Dương Kỳ. (2003). Dê ta và dê tây. Ngôn ngữvàđời sống. Viện Ngôn ngữ học. 22. Hành, Hoàng Văn. (1993). Thành Ngữ Trong Tiếng Việt. ... Tú, Lê Ngọc. (1996). Tục NgữAnh -Pháp- Việtvà Một Số Thành Ngữ Danh Ngôn. Hà Nội: Nxb Khoa học Xã hội. 34. Ý, Nguyễn Như. (1995). Từ Điển Giải Thích Thành NgữTiếng Việt. Nxb GD. 35. Ý, Nguyễn...
... theo kiểu phạmtrù thời ngữ pháp. Nhà ngôn ngữ học này cũng chỉ ra rằng, động từ tiếngViệt không biến hình theo phạmtrù thời ngữ pháp, cách diễn đạt tính thời gian theo lối ngữpháp là chức ... tiếngViệt sang tiếng Hàn Trang 89 Biểu: Chuyển từ “đang” tiếngViệt sang tiếng Hàn Trang 92 Biểu: Chuyển từ “sẽ” tiếngViệt sang tiếng Hàn Trang 94 Biểu: Chuyển từ “sắp” tiếngViệt sang tiếng ... tại của phạmtrù “thời” trong tiếng Việt, chắc chắn phạm trùngữpháp này cũng không thể tách rời ý nghĩa của các động từ. Hơn nữa tiếng Việt còn có một điểm hoàn toàn khác với các ngôn ngữ Ấn...
... theo kiểu phạmtrù thời ngữ pháp. Nhà ngôn ngữ học này cũng chỉ ra rằng, động từ tiếngViệt không biến hình theo phạmtrù thời ngữ pháp, cách diễn đạt tính thời gian theo lối ngữpháp là chức ... các phƣơng tiện ngữ pháp. Đó là lý do vì sao một nghiên cứu về biểu hiện thời gian trong tiếng Hàn vàđối chiếu với tiếngViệt lại tập trung chủ yếu vào các phạmtrù thời và thể. Ngoài ra, ... thời gian trong tiếng Hàn và tiếng Việt. 3) Tập trung khảo sát một trong những phƣơng thức biểu hiện thời gian là thời và thể động từ trong tiếng Hàn vàđốichiếu với tiếngViệt nhằm chỉ ra...
... advertising” by Pham Thi Thanh Hang (1998).BA graduation paper “A Vietnamese American cross cultural study on cultural reflection of television advertisements” By Vu Thi Thanh Huyen (2009)MA Minor ... 7D2OC, Sau HH Biếng ăn không phải chuyện nhỏ (T2)Những người bạn vui nhộn (T3,T5)Vui học TiếngAnh (T9 18 307D2BA-S, 7D2VN-S, 7D2VH-STrước ending10 21 3519g45 - 20g007D3 Trước CT ... Mình thấy nó mềm và không thô ráp như ngày xưa nữa. Da Hạnh mướt như da trẻ con. Da Hà mềm như là da em bé Không tin à? Sờ thử coi ” (our complexion are different. (a woman named Hanh said) My...
... thành ngữ, tục ngữViệt Nam” (2000) by Vũ Dung, Vũ Thúy Anh, Vũ Quang Hào, “Từ điển thành ngữ tục ngữViệt Nam” (2006) by Nguyễn Lân, etc. 6 Especially, the two books “Tục ngữViệt Nam” (2007) ... “Thành ngữ- tục ngữViệt Nam” by Thùy Linh, “Ca dao tục ngữViệt Nam” by Thu Phuong. Weather proverbs are also collected and explained their meanings in some dictionaries such as “Từ điển thành ngữ, ... FEATURES OF WEATHER PROVERBS IN ENGLISH AND VIETNAMESE ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA CỦA CÁC CÂU TỤC NGỮ CHỈ THỜI TIT TRONG TING ANHVÀ TING VIỆT MA. MINOR THESIS (A summary) Field: English Linguistics...
... SYSTEMIC- FUNCTIONAL GRAMMAR ( Nghiên cứu đốichiếu về chủ ngữngữpháp như là một yếu tố mệnh đề trong tiếngAnhvàtiếngViệt dưới góc độ ngữ pháp chức năng hệ thống) M.A Minor ... SYSTEMIC- FUNCTIONAL GRAMMAR ( Nghiên cứu đốichiếu về chủ ngữngữpháp như là một yếu tố mệnh đề trong tiếngAnhvàtiếngViệt dưới góc độ ngữ pháp chức năng hệ thống) M.A Minor Programme ... are Cao Xuân Hạo (1991 Tiếng Việt: sơ thảo ngữpháp chức năng; Nguyễn Thị Quy (2002) Ngữpháp chức năng tiếng Việt; Hoàng Văn Vân (2002) Ngữpháp kinh nghiệm của cú tiếng Việt: Miêu tả theo quan...
... tích ngữ liệu là các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếngAnhvàtiếng Việt, luận văn “Nghiên cứu đốichiếuvà chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếngAnhvà ... Khảo sát ngôn ngữ theo hướng đốichiếu là một vấn đề khá mới mẻ và nghiên cứu. Nghiên cứu đốichiếuvà chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng AnhvàtiếngViệt mang lại ... sang tiếng Việt 1 Nghiên cứu đốichiếuvà chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng AnhvàtiếngViệt Nguyễn Anh Tuấn Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân...
... aboutspeaking.38 tăngLoại khác: lên,cao, trênU 62 29.1Tăng trởng, sựtăng trởngORG 10 4.7Nhanh, nhanh hơn,rộng, mở rộng,rộng hơnSP 8 3.8Totals213 100Source: Ngân hàng Nhà nớc - State Bank ... published by the two leading financialdaily newspapers in Vietnam (Thời báo Kinh tế Việt Nam and Diễn đàn Doanhnghiệp).II.1. Analysis of Central Bank reports The fact that the Minutes of the...
... denote specific functions of lawyers. For example, there is an article named “Ngh lut s kinh doanh Vit Nam” on website http://www.nclp.org.vn/News/ykls/2005/06/779.aspx which requires that ... and tense precisely, which causes considerable problems when the law is applied. According to Anh Luu (2006), despite significant improvements, Vietnamese legislation work is still weak resulting ... difficult to understand. There are many repetitions which can be eliminated. Such phrases as “kinh doanh, hàng hoá, dch v” are repeated many times, and the term can be shortened. The example below...
... PHILOSOPHY OF LIFE: A CONTRASTIVE ANALYSIS PHÂN TÍCH ĐỐICHIẾU CÁC ĐẶC ĐIỂM VĂN HÓA ĐIỂN HÌNH TRONG CÁC TRUYỆN NGỤ NGÔN TIẾNGANHVÀTIẾNGVIỆT NÓI VỀ TRIẾT LÝ CUỘC SỐNG M.A MINOR THESIS ... PHILOSOPHY OF LIFE: A CONTRASTIVE ANALYSIS PHÂN TÍCH ĐỐICHIẾU CÁC ĐẶC ĐIỂM VĂN HÓA ĐIỂN HÌNH TRONG CÁC TRUYỆN NGỤ NGÔN TIẾNGANHVÀTIẾNGVIỆT NÓI VỀ TRIẾT LÝ CUỘC SỐNG M.A minor thesis ... CUỘC SỐNG M.A minor thesis Field: English Linguistics Code: 60 22 15 Supervisor: PHẠM XUÂN THỌ, MA. SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER...
... STUDIES PHẠM HỒNG PHƯỢNG THE SYNTACTIC AND LEXICAL FEATURES OF ENGLISH AND VIETNAMESE NEWSPAPER HEADLINES: A CONTRASTIVE ANALYSIS (Phân tích đốichiếu các đặc điểm cú phápvà từ vựng ... ANALYSIS (Phân tích đốichiếu các đặc điểm cú phápvà từ vựng của các tiêu đề bài báo TiếngAnhvàTiếng Việt) M.A. MINOR THESIS Field: English Linguistics Code: 60.22.15 Hanoi, ... STUDIES PHẠM HỒNG PHƯỢNG THE SYNTACTIC AND LEXICAL FEATURES OF ENGLISH AND VIETNAMESE NEWSPAPER HEADLINES: A CONTRASTIVE ANALYSIS (Phân tích đốichiếu các đặc điểm cú phápvà từ vựng...
... Oxford Idioms (2010), Từ Điển Thành Ngữ Anh- Anh- Việt (2004), Thành NgữTiếngViệt (2009), Từ Điển Thành Ngữvà Tục NgữViệt Nam (2008), Từ Điển Thành Ngữvà Tục NgữViệt Nam (2006). 3 As ... IDIOMS DENOTING FEAR IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đốichiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong TiếngAnhvàTiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English ... IDIOMS DENOTING FEAR IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đốichiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong Tiếng AnhvàTiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English Linguistics...