... ngữ 23 (2007) 235-241 [3] DiệpQuang Ban, Giao tiếp, Văn bản, Mạch lạc Liên kết, Đoạn văn, NXB Khoa học Xã hội, 2002 [4] Trần Ngọc Thêm, Hệ thống liênkếtvăntiếng Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội, ... mà liênkết nội dung ví dụ tác giả dẫn gọi “phi vănbản Ngoài ra, liênkết khảo sát phần khác văn bản, không riêng câu với câu, từ mà có cách gọi liênkết đoạn văn Thực ra, việc nhắc đến liên ... phân biệt với liênkết nội dung Liênkết hình thức liênkết nội dung quan hệ với theo kiểu: “Giữa hai mặt liênkết nội dung liênkết hình thức có mối quan hệ biện chứng chặt chẽ: Liênkết nội dung...
... nghiên cứu kết từ tập trung xét mặt hình thức Sau với “Ngữ pháp tiếngViệt Uỷ ban Khoa học Xã hội, “Ngữ pháp tiếngViệt Đinh Văn Đức, “Ngữ pháp tiếngViệtDiệpQuang Ban, “Hƣ từ tiếngViệt đại” ... cứu luận văn hƣ từ mà chủ yếu kết từ (một phận hƣ từ tiếng Việt) với hai tiểu loại là: giới từ liên từ Trong luận văn này, tập trung vào kết từ kết từ sách tiếngViệt cho ngƣời nƣớc hành Trong hoạt ... công trình dạy tiếngViệt Điều chứng tỏ việc dạy tiếngViệt cho ngƣời nƣớc đƣợc coi phận nghiên cứu tiếngViệt áp dụng kết nghiên cứu tiếngViệt vào việc dạy tiếng Các công trình dạy tiếng không...
... cho du lịch địa phương Sự liênkết ý nghĩa riêng cho công đồng địa phương mà đóng góp vào phát triển hòa nhập mang văn hóa địa phương đến với giới VAI TRÒ CỦA TÍNH LIÊNKẾT ĐỐI VỚI HOẠT ĐỘNG PHÁT ... lực cạnh tranh hay không nhờ vào phần liênkết doanh nghiệp Có thể doanh nghiệp nước mạnh công nghệ, thâm niên làm du lịch v.v mà họ hẳn Nếu doanh nghiệp liênkết tìm tiếng nói chung xây dựng, hoạch ... nhà nước hoạt động du lịch Suy cho cùng, liênkết xảy có chi phối điều chỉnh quan quản lí du lịch nhà nước Sự thống văn pháp luật, sách phát huy liênkết phải phù hợp với nguyện vọng đáng doanh...
... t liên quan n ho t ng d ch thu t hoàn c nh (hoàn c nh giao ti p b i c nh văn hoá xã h i), ngư i tham gia (tác gi , d ch gi ngư i ti p nh n), ngôn ng (ng ngu n ng ích), văn hoá (văn hoá ngu n văn ... ch thu t ph i quan tâm n v n liên quan n ngư i nói ngư i ti p nh n, văn b n, môi trư ng xã h i, văn hoá, tín ngu ng - i tư ng c a b môn khoa h c khác tâm lý h c, ng văn h c, dân t c h c, xã h i ... h c văn b n i chi u Theo Bakhudarov "lý thuy t ngôn ng h c v d ch thu t không phi khác mà ngôn ng h c văn b n i chi u" nhi m v c a vi c nghiên c u d ch thu t "nghiên c u i chi u ng nghĩa văn...
... muốn nhấn mạnh đến kết hành động mang lại bị thể: (13) The document have been thrown away (Tài liệu bị quẳng hết rồi) c) Việc sử dụng câu bị động ngôn ngữ liên quan đến phép liênkết chủ đề tượng ... hoá" diễn ngôn Nhờ phép cải biến bị động, người nói biến phát ngôn thiếu liênkết chủ đề (14a) thành phât ngôn có liênkết chủ đề (14b), chí câu câu với chủ đề (14c): (14a) The child ran into ... ghi Barry Lee, cầu thủ ghi nhiều bàn thắng mùa bóng này) f) Trong vài ngôn ngữ, câu bị động sử dụng để khắc phục vài hạn chế cú pháp liên quan đến khả làm chủ ngữ vai nghĩa tác thể số động từ...
... M.I.T Press, Cambridge, 1965 DiệpQuang Ban, Ngữ Pháp tiếngViệt (tập hai), Nxb Giáo dục, Hà Nội, 1992 DiệpQuangBan - Nguyễn Thị Thuận, Lại bànvấn đề câu bị động tiếngViệt T/c ngôn ngữ, Số 7/ ... đến có mặt câu bị động tiếngViệt 2.2.2 Nhận diện câu bị động tiếngViệt Như trình bày trên, có nhiều quan niệm khác câu bị động tiếngViệt Ngay số tác giả thừa nhận tiếngViệt có câu bị động, ... thêm câu bị động tiếngViệt 2.2.1 TiếngViệt có câu bị động không? Các điểm luận cho thấy để chứng minh tồn cấu trúc bị động tiếngViệt cần làm rõ ba loại ý kiến sau đây: - TiếngViệt phạm trù hình...
... muốn nhấn mạnh đến kết hành động mang lại bị thể: (13) The document have been thrown away (Tài liệu bị quẳng hết rồi) c) Việc sử dụng câu bị động ngôn ngữ liên quan đến phép liênkết chủ đề tượng ... hoá" diễn ngôn Nhờ phép cải biến bị động, người nói biến phát ngôn thiếu liênkết chủ đề (14a) thành phât ngôn có liênkết chủ đề (14b), chí câu câu với chủ đề (14c): (14a) The child ran into ... ghi Barry Lee, cầu thủ ghi nhiều bàn thắng mùa bóng này) f) Trong vài ngôn ngữ, câu bị động sử dụng để khắc phục vài hạn chế cú pháp liên quan đến khả làm chủ ngữ vai nghĩa tác thể số động từ...
... (syllable ) Nguyen Tai Can [08], Nguyen Thien Giap [44], Cao Xuan Hao [49], [54], [52], Nguyen Quang Hong [60], [61]… (2) tendency of morpheme from Nguyen Kim Than [120], Do Huu Chau [16], [21], ... language to divide into: polysemy units and polysemy phrases: Nguyen Thien Giap [47, p.150] and Le Quang Thiem [130p.178-179,184 ] have the statistic in classifying the homonym and polysemy units, ... There are settled into: (1) the sameoriginal homonym units (the morphous homonym ) as 月 (yuè) month và: 月 (yuè) moon … (2) the non-original homonym units (the different-form homonyms), these units...
... REFERENCES TiếngViệt Bùi Phụng et al (1992), Learning modern spoken Vietnamese, Khoa Tiếng Việt, Trường Đại học Tổng hợp Hà Nội: Đại học Giáo dục chuyên nghiệp DiệpQuangBan (2000), Ngữ pháp tiếng Việt, ... in the past Tôi học tiếngViệtViệt Nam [8;156] I already learned Vietnamese in Vietnam - Đang: used to indicate an action that is happening in the present Tôi học TiếngViệtViệt Nam [9;156] I ... Tài Cẩn (1999) Ngữ pháp tiếngViệt Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Nguyễn Thiện Giáp (2005), Lịch sử Việt ngữ học, NXB Giáo dục Nguyễn Việt Hương (2003), Thực hành tiếng Việt, Quyển 1, NXB Đại học...
... Singapore: Longman Đinh Kim Quốc Bảo (2006), 12000 câu đàm thoại Anh -Việt tình huống, Tập 1, NXB Thanh Niên Hà Văn Bửu Văn phạm Anh văn miêu tả NXB Thành phố Hồ Chí Minh, in Nguyễn Công Tùng Linh ... (20) We‟ll some exercises practicing these collocations tomorrow Chúng làm tập thực hành kết hợp tự nhiên vào ngày mai [12: 18] „Do‟ is used in producing something using your hands, your mind or ... with many other words According to Lewis (2000), there are very few „strong‟ collocations and he makes a distinction between „strong‟ collocation e.g avid reader, budding author; „common‟ collocation...
... khác TiếngViệt đại ngày chứa đựng nhiều từ ngữ giống tương tự với từ ngữ nhiều thứ tiếng khác như: tiếng Mường, tiếng Thái, tiếng Tày-Nùng, tiếng Bana, tiếng Gialai, tiếng Êđê, tiếng Khmer, tiếng ... Vào thời kì tiếng Hán cổ, tiếngViệttiếng Hán có phụ âm vô Từ can tiếng Hán cổ chuyển sang tiếngViệt giữ nguyên diện mạo Nhưng sau đó, từ tiếng Hán biến đổi theo quy luật vô hoá, từ tiếngViệt ... nhập vào tiếng Việt, từ dùng để biểu thị màu sắc độ nhạt Về mặt ngữ pháp, từ ngoại lai đồng hoá theo tiếngViệtTiếngViệt ngôn ngữ không biến hình, tượng chuyển loại xảy dễ dàng Nhiều từ tiếng Việt...
... vẫy xe khác để xin đặc sệt nhờ xe chất lỏng có nồng độ cao, có phân t vật chất liênkết với để ý đến phân tử liênkết với chặt chặt chẽ: đặc sệt bụi, mở chẽ, trái với loãng hành động dùng mở ... trang dĩ vãng vật cụ thể Nh ta thấy: Trong phần văn đợc khảo sát tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh nhà văn Bảo Ninh ta thấy xuất nhiều từ chuyển nghĩa Trong đó, số l- Website: http://www.docs.vn ... từ loại Trong đó, từ chuyển nghĩa loại danh từ chiếm tỷ lệ lớn Trong danh từ loại chuyển nghĩa đầy đủ Còn động từ tính từ số lợng kiểu chuyển đổi ý nghĩa giảm dần Qua ta thấy tác phẩm văn học,...