0

a study on difficuties of learning english speaking

A STUDY ON PRONUNCIATION OF SOME ENGLISH CONSONANTS BY VIETNAMESE LEARNERS

A STUDY ON PRONUNCIATION OF SOME ENGLISH CONSONANTS BY VIETNAMESE LEARNERS

Khoa học xã hội

... (a1 , a2 , a6 , a1 0) /τΣ/ (a5 ) /s/ (a1 , a2 , a4 , a5 , a6 , a7 , a8 , a9 , a1 0) (a8 ) /d/ (a2 , a4 , a5 , a6 , a7 , a9 ) /z/ /δΖ/ δ (a5 ) /τ°Η/ /Ζ/ Ζ /d/ /t/ /Τ/ Τ (a6 , a7 , a8 ) (a7 , a9 , a1 0) /c/ (a2 , a6 , a7 , a1 0) ... encyclopedia bilabial labiodental dental alveolar postalveolar retroflex palatal velar glottal plosive nasal p b m fricative approximant t d k n f v s z (w) h j lateral approximant (w) l affricate Table ... foreign pronunciation or accent Consonants' sound confusion Subjects with deviations (/10) /τ°Η/ /Σ/ Σ /∆/ ∆ /τΣ/ τ (a1 , a2 , a4 , a5 , a9 , a1 0) /z/ (a4 , a5 , a7 , a9 ) /s/ (a1 , a2 , a3 , a6 , a8 , a9 , a1 0)...
  • 44
  • 1,196
  • 5
a study on meanings of the english preposition  in  and its vietnamese equivalents from a cognitive semantic perspective = nghiên cứu các nghĩa của giới từ  in  trong tiếng anh và các nghĩa tương đương

a study on meanings of the english preposition in and its vietnamese equivalents from a cognitive semantic perspective = nghiên cứu các nghĩa của giới từ in trong tiếng anh và các nghĩa tương đương

Khoa học xã hội

... the non-spatial domain In Vietnamese, vào is conventionalized to designate temporal expressions concerning a certain part of a day, a season in a year, a particular month in a year, a particular ... pragmatics as well as semantics As a matter of fact, Talmy (2000) states that cognitive semantics sees language meaning as a manifestation of conceptual structure: the nature and organization of ... methods of the study, data collection, analytical framework, data analysis, findings and discussion The CONCLUSION part demonstrates the conclusions of this piece of research, pedagogical implications,...
  • 55
  • 1,626
  • 21
A study on teaching and learning English vocabulary at Thac Ba High School = Nghiên cứu về việc dạy và học từ vựng tiếng Anh của trường THPT Thác Bà

A study on teaching and learning English vocabulary at Thac Ba High School = Nghiên cứu về việc dạy và học từ vựng tiếng Anh của trường THPT Thác Bà

Sư phạm

... grammar of the language Grammar translation approaches to the teaching language provided a balanced diet of grammar and vocabulary, audio-lingualists suggested that the emphasis should be strongly ... instrumentations and data analysis Chapter III discusses the data of the study Chapter IV proposes some recommendations on teaching and learning of vocabulary to teachers and students at Thac Ba high ... studies related to teaching and learning English vocabulary Many research works and studies on the teaching and learning of vocabulary have been known and applied into language teaching and learning...
  • 54
  • 1,098
  • 6
A study on meanings of the english prepstion “ in “ and its VietNamese equivalents from a cognitive semantic perspctive

A study on meanings of the english prepstion “ in “ and its VietNamese equivalents from a cognitive semantic perspctive

Tổng hợp

... traditional view considers that all the senses of a preposition are highly arbitrary and are not related to one another As a matter of fact, both dictionaries and grammars provide long lists of ... methods of the study, data collection, analytical framework, data analysis, findings and discussion The CONCLUSION part demonstrates the conclusions of this piece of research, pedagogical implications, ... INTRODUCTION Statement of the problem There is a well-established fact that learners of English as a Foreign Language more often than not confront a great many difficulties in actively mastering the language...
  • 11
  • 893
  • 17
A study on difficulties in learning speaking skill faced by non-English major students at Hanoi University of Industry = Nghiên cứu về những khó khăn trong việc

A study on difficulties in learning speaking skill faced by non-English major students at Hanoi University of Industry = Nghiên cứu về những khó khăn trong việc

Sư phạm

... classroom activities involving guidance, practice for both transactional and interactional speaking Interactional speaking is to both establish and maintain social relationship while transactional ... graduation, the Faculty of English at HaUI has applied the communicative language teaching approach in teaching and learning for both English- major and non -English- major students Among four language ... Functional communication activities and social interaction activities In terms of Functional Communication Activities, two main uses of language are mentioned: using language to share information and...
  • 77
  • 5,677
  • 32
A STUDY ON EFFECTIVENESS OF APPLICATION INFORMATION TECHNOLOGY TOOLS IN TEACHING ENGLISH FOR IT VOCABULARY FOR SECOND YEAR STUDENTS AT VIETNAM KOREA INDUSTRIAL TECHNOLOGY COLLEGE

A STUDY ON EFFECTIVENESS OF APPLICATION INFORMATION TECHNOLOGY TOOLS IN TEACHING ENGLISH FOR IT VOCABULARY FOR SECOND YEAR STUDENTS AT VIETNAM KOREA INDUSTRIAL TECHNOLOGY COLLEGE

Khoa học xã hội

... Computer-Assisted Language Learning (CALL) is defined as ‘the search for and study of applications of the computer in language teaching and learning Among the concerns often raised in the domain of CALL is ... many advantages but also some disadvantages There are many advantages of the Web, for instance, one has access to a Web server, publication is free, and once published, the material is made available ... learning According to Shinghal, one of the most essential pedagogical principles of language teaching is one that emphasizes the study of language in a cultural context It is believed that language and...
  • 42
  • 1,041
  • 0
A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH   RELATED TERMS IN FINANCE AND BANKING INTO VIETNAMESE

A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH RELATED TERMS IN FINANCE AND BANKING INTO VIETNAMESE

Khoa học xã hội

... theme offers me a chance to have thorough understanding of business translation Aims of the study The study on translation of finance and banking terms aims to figure out an overview on translation ... translation Free translation Faithful translation Semantic translation Idiomatic translation Communicative translation For further comprehension and comments on these translation methods, please see ... question “what is translation?” has attracted many linguistic researcher and translation theorist Catford (1965, p.20) defines translation as “the replacement of text material of this language...
  • 85
  • 980
  • 3
A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH SHIPPING ENGINEERING TERMS INTO VIETNAMESE

A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH SHIPPING ENGINEERING TERMS INTO VIETNAMESE

Khoa học xã hội

... all of data relating to the subject of my Research paper At last, personal observation and valuation also contributes to finishing this research paper Organization of the study With a clear organization ... (1998:1) _ Translation is an act of communication which attempts to relay, across cultural and linguistic boundaries, another act of communication _ Hatim and Mason (1997:1) _ 16 Translation is a text ... the translation is intended understand it clearly? Is the form of the translation easy to read and natural receptor language grammar 23 and style? There are a number of kinds of evaluations which...
  • 59
  • 492
  • 1
A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMINOLOGIES RELATED TO WATER SECTOR

A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMINOLOGIES RELATED TO WATER SECTOR

Khoa học xã hội

... Communicative translation: Communicative translation attempts to reader the exact contextual meaning of the original in such a way that both content and language are readily acceptable and comprehensible ... chlorination for removal of dissolved iron Bể sục khí and manganese Alkalization tank Coagulant tank Milk lime is injected at Alkalization Bể kiềm h a outlet of pre-chlorination tanks Dosing of coagulant ... procedures of translation in general and ESP translation, technical translation and definition of term as well as some technical terms in Water Sector Chapter II is an investigation on Water Sector...
  • 73
  • 428
  • 0
A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMS RELATED TO WEATHER FORECAST

A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMS RELATED TO WEATHER FORECAST

Khoa học xã hội

... translation, adaptation, free translation, idiomatic translation and communicative translation And basing on the degree o emphasis on source language(SL) and target language(TL), he puts it in diagram ... diagram as below SL Emphasis: TL Emphasis: Word – for – word Adaptation Literal translation Free translation Faithful translation Idiomatic translation Semantic translation Communicative translation ... carried out with view to help learners enlarge their vocabulary and have general understanding about translation and translation of the astronomy and geography terms All of English and Vietnamese...
  • 55
  • 562
  • 0
A STUDY ON TRANSLATION OF english terms relating to offshore oil drilling texts on appliances

A STUDY ON TRANSLATION OF english terms relating to offshore oil drilling texts on appliances

Khoa học xã hội

... CHAPTER ONE THEORETICAL BACKGROUND Translation theory 1.1 Definitions of Translation There are many definitions of translation And each of translators has his or hers own methods of translation ... Semantic translation 17 Semantic translation is the process of using semantic information to aid in the translation of data in one representation or data model to another representation or data ... the study from books and internet - Data analysis: After collecting the data, I started analyzing them - Comparative and contrastive analysis: Basing on the analyzed data, the steps of comparative...
  • 60
  • 522
  • 1
A study on translation of expression used in some vietnamese dishes into english

A study on translation of expression used in some vietnamese dishes into english

Khoa học xã hội

... translation 2.4 Faithful translation 2.5 Semantic translation 2.6 Adaptation translation 2.7 Idiomatic translation 2.8 Communicative translation 2.9 Other translations Equivalence in translation 3.1 ... fish which associates to name of a restaurant famous for cha ca in Hanoi where displays a statue of La vong fishing by a stream La vong is name of a talented and patient man who knew to wait for ... names as rice pancake folded in half or half-moon pancake is understandable and acceptable However, translating Banh Xeo (Banh Khoai) as Vietnamese pancake and country pancake is enigmatic and...
  • 61
  • 676
  • 1
A study on translation of movie titles from english into vietnamese

A study on translation of movie titles from english into vietnamese

Khoa học xã hội

... source of information as well as images that all of data relating to the subject of my paper graduation are easily found out Secondly, data collection from related books and documents also plays an ... least two languages and two cultural traditions (Toury, 1978: p200) Translation is the action of explanation of the meaning of a text, and a subsequent production of an equivalent text called a ... Casablanca Ka sa bu lan ka Casablanca Gandhi Gan di zhuan Gandhi Aladdin A la ding back- Aladdin Source: http://yingyu.jituo.net /english/ 113/18786.html 3.2.2 Literal translation In literal translation,...
  • 59
  • 1,441
  • 8
A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

Khoa học xã hội

... translation and translation strategies such as definitions, methods and equivalences in general and translation of ESP as well as technical translation in detail Chapter is an investigation on ... understand the mechanics of the source language or to construe a difficult text as pre-translation process o Literal translation: Literal translation is broader form of translation, each SL has a ... a word or expression that has a particular meaning or is used in particular activity, job, profession, etc” (Longman Dictionary of Contemporary English, 1991) “Term is the variation of language...
  • 57
  • 501
  • 0
A STUDY ON TRANSLATION OF TYPICAL TERMS USED IN LABOR LAW FROM VIETNAMESE INTO ENGLISH

A STUDY ON TRANSLATION OF TYPICAL TERMS USED IN LABOR LAW FROM VIETNAMESE INTO ENGLISH

Khoa học xã hội

... seasonal labor (A labor contract for a specific or seasonal job with a duration of less than one year) Contract of seasonal labor or employment for less than a year will be applied to temporary ... occupational safety and occupational hygiene  To inspect work-related accidents and other violations of occupational health standards  To appraise and approve occupational safety standards and measures ... sinh lao động The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs and local labor offices shall carry out inspections of labor and inspections of occupational safety The Ministry of Health and...
  • 71
  • 717
  • 3
A STUDY ON TRANSLATION OF VIETNAMESE EDUCATION TERMS INTO ENGLISH

A STUDY ON TRANSLATION OF VIETNAMESE EDUCATION TERMS INTO ENGLISH

Khoa học xã hội

... Primary - Secondary - Specialised secondary years years III Vocational: - Vocational training after primary education Under year - Vocational training after secondary education 1-2 years - Professional ... A Study on Translation of Vietnamese Education Terms into English for my graduation Aims of the study The study on translation of education terms aims to figure out an overview on translation ... collects and analysis of Vietnamese education terms in education programs, education standards and types of education organization - Chapter III is difficulties and suggestion in translation of education...
  • 49
  • 1,123
  • 0
A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

Khoa học xã hội

... translation of passive causatives) 3.2 Implications for English teaching and learning of passive voice So far, we have come to conclusion that Vietnamese passive formation is mainly based on ... grammar of English, Longman 20 Quirk R et al (1985), A comprehensive grammar of the English language, Longman 21 Roderick, A Jacobs (1995) English Syntax, A Grammar for English Language Professionals, ... descriptions, contrast and implications for teaching and learning languages made above, I hope that this paper can help students and teachers have better knowledge and correct translations of the passive-meaning...
  • 46
  • 1,424
  • 6
A study on metaphors of love in english = nghiên cứu các ẩn dụ về tình yêu trong tiếng anh luận văn tốt nghiệp đại học

A study on metaphors of love in english = nghiên cứu các ẩn dụ về tình yêu trong tiếng anh luận văn tốt nghiệp đại học

Khoa học xã hội

... such as: The head of a cabbage The teeth of a saw Hoang Tat Truong (1993:80) Similar to the above example, “head” and “teeth” are metaphorical expressions based on the identification of shape ... definitions of metaphor and the most common one is that metaphor is the transference of name based on the association of similarity The similarities on which metaphor based on are so various that ... transference of name based on the association of similarity 1.2 Source Domain and Target Domain Zoltán Kövecses in “Metaphor: A Practical Introduction” has said that: “Metaphors connect two conceptual...
  • 49
  • 1,879
  • 5
A study on translation of procurement terms from English into Vietnamese

A study on translation of procurement terms from English into Vietnamese

Khoa học xã hội

... definition of translation, Newmark said that: “Translation is a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another ... translation strategy 32 Table 14: Examples about Reduction translation strategy 33 Table 15: Examples about Expansion translation strategy 34 Table 16: Acronyms 36 Table 17: Initialisms 38 PART ... (Oxford advanced learner‟s dictionary) It may be a word, an expression, a symbol, a chemical or mathematical formula, an acronym and so on A term in a specialized language is distinguished from a word...
  • 57
  • 678
  • 1

Xem thêm