0

dependency treelet translation syntactically informed phrasal smt

Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Dependency Treelet Translation: Syntactically Informed Phrasal SMT" ppt

Báo cáo khoa học

... resultant translation is the best scoring candidate for the root input node. As an example, see the example dependency tree in Figure 4a and treelet translation pair in 4b. This treelet translation ... language pairs that can be addressed. 2. Dependency Treelet Translation In this paper we propose a novel dependency tree-based approach to phrasal SMT which uses tree-based ‘phrases’ and a ... source dependency parses onto the target sentences. From this aligned parallel dependency corpus we extract a treelet translation model incorporating source and target treelet pairs, where a treelet...
  • 9
  • 127
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "A New String-to-Dependency Machine Translation Algorithm with a Target Dependency Language Model" pot

Báo cáo khoa học

... Report, RC22176.C. Quirk, A. Menezes, and C. Cherry. 2005. De-pendency treelet translation: Syntactically informed phrasal SMT. In Proceedings of the 43th AnnualMeeting of the Association for ... the dependency structuresenables efficient decoding through dynamic pro-gramming.2 String-to -Dependency Translation 2.1 Transfer Rules with Well-Formed Dependency StructuresA string-to -dependency ... awell-formed dependency structure.• str-dep: a string-to -dependency system with a dependency LM.We take the replicated Hiero system as ourbaseline because it is the closest to our string-to-dependency...
  • 9
  • 442
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Modeling the Translation of Predicate-Argument Structure for SMT" ppt

Báo cáo khoa học

... word of Athe rightmost word of Atgtthe translation of Apthe translation of Ahthe leftmost word of the translation of Athe rightmost word of the translation of ATable 2: Features adopted ... translated at all in many SMT sys-tems according to the error study by Wu and Fung(2009a). This suggests that conventional lexical and phrasal translation models adopted in those SMT systems are not ... null translations for verbal predicates.3.2 FeaturesThe apparent advantage of discriminative lexicon translation models over generative translation mod-els (e.g., conventional lexical translation...
  • 10
  • 561
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Quadratic-Time Dependency Parsing for Machine Translation" pdf

Báo cáo khoa học

... machine translation using languageprojections. In Proc. of EMNLP, pages 108–116.C. Quirk, A. Menezes, and C. Cherry. 2005. De-pendency treelet translation: syntactically informed phrasal SMT. ... are found to be statis-tically very significant (p ≤ .01).2 Dependency parsing for machine translation In this section, we review dependency parsing for-mulated as a maximum spanning tree problem(McDonald ... computation of dependency scores involving word xjuntil tag tj+1is generated, since dependency parsing accuracy isparticularly low (−0.8%) when the next tag is un-known.We found that dependency...
  • 9
  • 514
  • 0

Báo cáo khoa học

... interpretable as label-ing nodes of dependency trees. In par-ticular, we show that the transfer phasein a Machine Translation system basedon tectogrammatical dependency trees canbe seen as a ... for modeling the transfer phase in Ma-chine Translation systems based on deep-syntactic dependency trees. Emission probabilities rep-resent the translation model, whereas transition(edge) ... ap-proaches to Statistical Machine Translation (e.g.(Koehn et al., 2003)), in which translation and lan-guage models are trainable separately too. More-over, given the input dependency tree and HMTMparameters,...
  • 4
  • 359
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Machine Translation Using Probabilistic Synchronous Dependency Insertion Grammars" pptx

Báo cáo khoa học

... Yarowsky. 1999. Statistical machine translation. Technical report, CLSP, Johns Hopkins University. H. Alshawi, S. Bangalore, S. Douglas. 2000. Learning dependency translation models as collections ... Automatic Learning of Paral-lel Dependency Treelet Pairs. In First International Joint Conference on NLP (IJCNLP-04). Ding and Palmer. 2004b. Synchronous Dependency Insertion Grammars: A ... non-isomorphic tree map-pings for machine translation. In ACL-03. (compan-ion volume), Sapporo, July. Heidi J. Fox. 2002. Phrasal cohesion and statistical ma-chine translation. In Proceedings of EMNLP-02....
  • 8
  • 362
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Bilingual Terminology Acquisition from Comparable Corpora and Phrasal Translation to Cross-Language Information Retrieval" pptx

Báo cáo khoa học

... intothe final phrasal translation. Re-scoring through a Test CollectionLarge-scale test collections could be used to re-score the translation alternatives and complete a phrasal translation. ... Davis, 2000)could help solve the problem of phrasal translation. The interactive environment setting should optimizethe phrasal translation, select best phrasal transla-tion alternatives and facilitate ... trans-lation candidates. Phrasal translation candidates aresorted in decreasing order by re-scoring factors RF .Finally, a number (thres) of highly ranked phrasal translation sequences is selected...
  • 4
  • 377
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Constituency to Dependency Translation with Forests" doc

Báo cáo khoa học

... algorithm of Miet al. (2008) to convert Fcinto a translation for-est, each hyperedge of which is associated with aconstituency to dependency translation rule. How-ever, pattern-matching failure2at ... node vfmeans there is no translation rule can be matched at vfor no translation hyper-edge can be constructed at vf.1438Algorithm 1 Forest-based constituency to dependency rule extraction.Input: ... ofthe s2s rules into dependency fragments, and con-struct the pseudo s2d rules (s2s-dep). Then weuse c2d and s2s-dep rules to direct the translation. With the help of the dependency language...
  • 10
  • 371
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Bridging SMT and TM with Translation Recommendation" pdf

Báo cáo khoa học

... University{yhe,yma,josef,away}@computing.dcu.ieAbstractWe propose a translation recommendationframework to integrate Statistical Machine Translation (SMT) output with Transla-tion Memory (TM) systems. The frame-work recommends SMT outputs to ... developmentsin statistical machine translation (SMT) , with con-siderable improvements in translation quality. Forcertain language pairs and applications, automatedtranslations are now beginning ... particular translation choiceshould be accepted or rejected in an interactive translation system.The second strand of research focuses on com-bining TM information with an SMT system, sothat the SMT...
  • 9
  • 294
  • 0
Check Your English Vocabulary for Phrasal Verbs and Idioms.pdf

Check Your English Vocabulary for Phrasal Verbs and Idioms.pdf

TOEFL - IELTS - TOEIC

... the words in the box to complete the phrasal verbs, idioms and other expressions usingput in this story. You will need to use some of them more than once. Phrasal verbs, idioms and other expressions ... Complete the phrasal verbs in sentences 1 – 14 with an appropriate particle orparticles, and write these in the grid at the bottom of the page. If you do this correctly, youwill reveal a phrasal ... can be used to completesentence 15. The meaning of each phrasal verb in its context is explained in italics at the endof each sentence. Phrasal verbs, idioms and other expressions using 'come'131....
  • 81
  • 7,401
  • 101
Tổng quan về NAT (Network Address Translation)

Tổng quan về NAT (Network Address Translation)

Quản trị mạng

... đã được relay bởi NAT Phần I:Giới thiệu tổng quan về NAT (Network Address Translation) I : NAT (Network Address Translation) là gì ?NAT giống như một router, nó chuyển tiếp các gói tin giữa...
  • 15
  • 2,624
  • 51

Xem thêm

Tìm thêm: hệ việt nam nhật bản và sức hấp dẫn của tiếng nhật tại việt nam xác định các nguyên tắc biên soạn khảo sát các chuẩn giảng dạy tiếng nhật từ góc độ lí thuyết và thực tiễn khảo sát chương trình đào tạo của các đơn vị đào tạo tại nhật bản điều tra đối với đối tượng giảng viên và đối tượng quản lí điều tra với đối tượng sinh viên học tiếng nhật không chuyên ngữ1 khảo sát các chương trình đào tạo theo những bộ giáo trình tiêu biểu nội dung cụ thể cho từng kĩ năng ở từng cấp độ xác định mức độ đáp ứng về văn hoá và chuyên môn trong ct phát huy những thành tựu công nghệ mới nhất được áp dụng vào công tác dạy và học ngoại ngữ mở máy động cơ lồng sóc các đặc tính của động cơ điện không đồng bộ hệ số công suất cosp fi p2 đặc tuyến tốc độ rôto n fi p2 động cơ điện không đồng bộ một pha sự cần thiết phải đầu tư xây dựng nhà máy thông tin liên lạc và các dịch vụ phần 3 giới thiệu nguyên liệu từ bảng 3 1 ta thấy ngoài hai thành phần chủ yếu và chiếm tỷ lệ cao nhất là tinh bột và cacbonhydrat trong hạt gạo tẻ còn chứa đường cellulose hemicellulose chỉ tiêu chất lượng theo chất lượng phẩm chất sản phẩm khô từ gạo của bộ y tế năm 2008