... clauses from Englishinto Vietnamese in the hope of helping learners of English have better insight in this part and use it effectively III AIMS OF THE STUDY I have been learning English for a ... the same For the above reason, my study deals with “ Relative clause in English and Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese” The study is concerned with: - The definition and classification ... related to similar noun clauses: I believe that English grammar is fascinating = my belief that English grammar is fascinating The process of changing verbs into nouns is called nominalization Appositive...
... weren’t gravity water wouldn’t run downhill 15 Anh ta nói viết Tiếng Anh giỏi He speaks and writes English equally well 16 Chúng sẵn sàng giảm giá cho ông 20% We’re prepared to grant you a 20%...
... Translate the following intoEnglish Class K31 – Group Tiếng Việt Tiếng Việt Có không nhà đầu tư phải thất vọng ... with overflowing frustration capital out of Viet Nam with overflowing frustration Translate the following intoEnglish Class K31 – Group Tiếng Việt Tiếng Việt Nhưng đầu tư nước mức thấp chưa có ... insurance… enter in industry and service branchs such as legal advice, bank, insurance… Translate the following intoEnglish Class K31 – Group Tiếng Việt Tiếng Việt 2003 Bên cạnh đó,các văn luật pháp...
... ages, number of years learning English and their self-assessed English proficiency Total Gender number of Number of years Age (years) English proficiency learning English participant s Male Female ... some professional subjects in English to become teachers of English after three years studying English at the university Therefore, English in general and reading skills in particular play a very ... equal Among these students, have spent 10 years learning English, 20 of them have learnt English for years and the rest ones have learnt English for to years in both local high schools and at the...
... integrate English culture teaching into our language programs This is the matter I want to raise in my thesis It is an attempt to look into the matter of how to incorporate cultural elements intoEnglish ... Tourism students in learning English culture and their expectation on English culture - Finding out the effective ways of incorporating English cultural elements into the English training with the ... part in working out the effective ways of incorporating English cultural elements intoEnglish training at HCC, that is to get insight into sociocultural problems facing Tourism students, this...
... Website: http://www.docs.vn Email : lienhe@docs.vn Tel : 0918.775.368 Translation intoEnglish Oil price increases,lots of buses ask for ceasing the activity TN_On the 2nd afternoon ... examine in Children’s Hospital No.1 upto 150 cases, in that the number has to hospitalization (into infectious- neurosurgery faculty) to treat over 20 people a day According to doctor Truong ... accounts instead of account as before.In former time,the cost of promotion or reward have been added into one account of prepay subscribers are using.At present aplying accounts like as:main account...
... integrate English culture teaching into our language programs This is the matter I want to raise in my thesis It is an attempt to look into the matter of how to incorporate cultural elements intoEnglish ... Tourism students in learning English culture and their expectation on English culture - Finding out the effective ways of incorporating English cultural elements into the English training with the ... part in working out the effective ways of incorporating English cultural elements intoEnglish training at HCC, that is to get insight into sociocultural problems facing Tourism students, this...
... integrate English culture teaching into our language programs This is the matter I want to raise in my thesis It is an attempt to look into the matter of how to incorporate cultural elements intoEnglish ... Tourism students in learning English culture and their expectation on English culture - Finding out the effective ways of incorporating English cultural elements into the English training with the ... part in working out the effective ways of incorporating English cultural elements intoEnglish training at HCC, that is to get insight into sociocultural problems facing Tourism students, this...
... ways to translate the popular Vietnamese dishes into English, those are to translate by keeping origin Vietnamese name with out spelling signs and to translate totally The dishes which are translated ... two: Translation of some popular Vietnamese dishes intoEnglish General introduction of popular Vietnamese dishes How to translate them intoEnglish 2.1 Bánh bèo 2.2 Bánh chay 2.3 Bánh chưng 2.4 ... rice noodles in English Another one is Banh Chung (Chung cake), one traditional cake is served on Tet holiday, is translated Banh Chung intoEnglish Many Vietnamese dishes are translated similarly...
... practice 24 CHAPTER II TRANSLATION OF VIETNAMESE LABOR LAW TERMS INTOENGLISH Collection of Translating Vietnamese Typical Terms intoEnglish 1.1 Terms related to work and activities A Tai nạn lao ... the same message in another 15 language The text to be translated is called the "source text," and the language that it is to be translated into is called the "target language"; the final product ... first time, I began to study English, I myself find that English is the most common used language in society I have been trying my best to study for further fields of English Thanks to the knowledge...
... can translate education terms from Vietnamese intoEnglish of programs and standards of education Method of the study Being a student of Foreign Language Department, after years of learning English, ... of using English for real communication 2.2 Types of ESP David Cater (1983) identifies three types of ESP: English as a restricted language English for Academic and Occupational Purpose English ... is English for Academic and Occupational purposes In the “Tree of ESP” (Hutchinson and Waters, 1987), ESP is broken down into three branches: 17 a) English for Science and Technology (EST) b) English...
... Interpreters": Translation is the transposition of a text written in a source language into a target language The translated version must be absolutely accurate in meaning, contain all nuances of ... the source language words is preserved and the words are translated out of the context with their most common meanings Cultural words are translated literally We use word for word translation to ... word translation method, the lexical words are singly translated out of the context But the source language grammatical structures are changed into the nearest target language equivalents 1.1.3.3...
... learn English when they were in grade They thus have been learning English for years so far Classes 11A1 and 11A2 are the two best classes in learning English of grade 11 They are learning Basic English ... entitled An Investigation intoEnglish Learning Styles of the 11th grade students and Some Suggested Activities Aims of the Study The study aims at - Investigating into learning styles and its ... are studying the new English textbooks Students in Le Hong Phong High School are not quite good at learning English There is only one 12th grade class learning the textbook English 12 (advanced)...
... the help of students from course 48B1 and 48B2 of English major First of all, the students translate two page Vietnamese sales contract intoEnglish then complete ten questions of the survey ... learning English According to the figure about years of learning English of 48B1 and 48B2 English students of FLD in Vinh University above, there are 26% of students who have studied English for ... they not often translate sales contract As the result of the survey, about 64% students not often translate sales contract There are 34% often translate it And some students not often translate this...
... Translation intoEnglish Oil price increases,lots of buses ask for ceasing the activity TN_On the 2nd afternoon ... examine in Children’s Hospital No.1 upto 150 cases, in that the number has to hospitalization (into infectious- neurosurgery faculty) to treat over 20 people a day According to doctor Truong ... accounts instead of account as before.In former time,the cost of promotion or reward have been added into one account of prepay subscribers are using.At present aplying accounts like as:main account...
... available structure be tried Using MC-TAGs in STAGs For mapping Korean to English, the simple object (NP) structure of English (e.g., the right structure of /3 pair in Figure 1) can be mapped ... single (set) structure This makes possible the mapping of Korean scrambled m'gument structures intoEnglish argument structures The application of similar mechanisms for other languages and for ... and 2(d) are used to derive Figure 3(b) (fl,4T~G~, is adjoined onto 5, and ~,4T~G~ is substituted into OPl ~ node.) As the t r a c e feature is locally set within each flAT~ structure, two OP nodes...
... of about 500 euphemisms translated from Englishinto Vietnamese is taken from short stories, novels, etc written in British English or American English and translated into Vietnamese by different ... euphemism is translated from Englishinto Vietnamese in translated works as well as to find out what are the main approaches taken by translators in translating euphemism from Englishinto Vietnamese ... - To identify how euphemism is translated from Englishinto Vietnamese - To come to main approaches taken by translators in translating euphemism from Englishinto Vietnamese 3.1.2 Objectives...
... purpose seems ludi- WOODHOUSE crous, but there is a good practical reason If a program to translate Swahili intoEnglish is to be useful (rather than purely academic research), it must be usable in ... was awoken." TRANSLATION OF SWAHILI INTOENGLISH (A means "he" or "she"; li denotes the past tense; amkwa is the verb stem meaning "be awoken.") The program translated this as He/She Past He/She ... January 28, 1970 References Martins, G P "Preliminary Report on the Insertion of English Articles in Russian -English MT Output." Mechanical Translation, vol 8, no (August 1964) 77 ...