0

subordonnées temporelles en vietnamien

l expression de la temporalita en franaais et en vietnamien

l expression de la temporalita en franaais et en vietnamien

Thạc sĩ - Cao học

... diffộrences entre ces deux langues en matiốre dexpression des donnộes temporelles En fait, le vietnamien na pas de formes verbales qui sont des moyens essentiels en franỗais pour reprộsenter ... existent elles en vietnamien ? On discute, dans les traitộs et articles de grammaire, de lexistence ou de la non existence du temps en vietnamien On peut regrouper les points de vue en quatre tendances ... ses pensộes pendant que la piốce se remplissait de buộe 24 En attendant que : indique en gộnộrale quun ộvộnement se situe dans lespace de temps qui sộpare le moment prộsent du moment venir...
  • 93
  • 364
  • 0
L’ANALYSE DES DIFFICULTÉS DANS L’ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE DE L’EXPRESSION ORALE AU LYCÉE á OPTION le hong phong  nam dinh

L’ANALYSE DES DIFFICULTÉS DANS L’ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE DE L’EXPRESSION ORALE AU LYCÉE á OPTION le hong phong nam dinh

Khoa học xã hội

... leur tour, causent le plus de problốmes aux apprenants vietnamiens en gộnộral, nos ộlốves en particulier Le [ ứ] et le [] sont souvent confondus et ramenộ au [ ] en vietnamien Pour bien prononcer ... diffộrence phonologique entre le vietnamien et le franỗais Les diffộrences entre les deux systốmes phonologiques causent beacoup de difficultộs aux apprenants vietnamiens dont les lycộens dans ... apprendre ont de diffộrentes dộsinences, pour les mờmes personnes : nous attendons, vous attendez, ils/elles attendent mais nous apprenons, vous apprenez, ils/elles apprennent En rộalitộ, les verbes...
  • 88
  • 1,840
  • 0
La dimension culturelle dans l’enseignement du francais langue étrangère au lycée à option hung vuong de la province phú thọ = yếu tố văn hoá trong việc giảng dạy tiếng pháp tại trường THPT chuyên hùng vương tỉnh phú thọ

La dimension culturelle dans l’enseignement du francais langue étrangère au lycée à option hung vuong de la province phú thọ = yếu tố văn hoá trong việc giảng dạy tiếng pháp tại trường THPT chuyên hùng vương tỉnh phú thọ

Thạc sĩ - Cao học

... classes spộcialisộes en toutes matiốres : en maths, en physique, en chimie, en littộrature, en histoire, en gộographie, en informatique, en biologie, en anglais et en franỗais En outre, le lycộe ... affectueux ou injurieux Cependant, lusage des termes dadresse est diffộrent en Franỗais et en vietnamien moderne Si en Franỗais, on utilise beaucoup les pronoms personnels, en vietnamien, les termes les ... et bien d'autres chercheurs, tout moment du processus d'enseignement du F.L.E, il faut absolument enseigner aux apprenants des contenus culturels ôEnseigner une langue, ce n'est pas seulement...
  • 99
  • 628
  • 0
L’uttlisation des tic dans l’enseignement du vocabulaire au lycée à option de TRan hung dao, binh thuan = dùng công nghệ thông tin trong việc dạy từ vựng ở trường THPT chuyên trần hưng đạo, bình thuật

L’uttlisation des tic dans l’enseignement du vocabulaire au lycée à option de TRan hung dao, binh thuan = dùng công nghệ thông tin trong việc dạy từ vựng ở trường THPT chuyên trần hưng đạo, bình thuật

Sư phạm

... dans leur apprentissage restait encore faible Seulement 50% d‟entre eux les utilisaient quotidiennement et jusqu‟à 32% les utilisaient hebdomadairement et 18% mensuellement Figure Fréquence d'utilisation ... de situations authentiques L‟enseignant devrait par la suite amener l‟apprenant prendre conscience des différents éléments composants le discours, leur agencement et leur influence sur le message ... participants enquêtés Toutes les questions de ce questionnaire étaient fermées et rédigées en vietnamien (certains supports la fois en vietnamien et en français) dans le but de faciliter le travail des enquêtes...
  • 108
  • 1,010
  • 0
DETERMINANTS DE LA PERFORMANCE DES PROGRAMMES DE COOPERATION INTERNATIONALE DANS L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR AUVIETNAM  ETUDE EMPIRIQUE a L’UNIVERSITE DE COMMERCE DU VIETNAM

DETERMINANTS DE LA PERFORMANCE DES PROGRAMMES DE COOPERATION INTERNATIONALE DANS L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR AUVIETNAM ETUDE EMPIRIQUE a L’UNIVERSITE DE COMMERCE DU VIETNAM

Thạc sĩ - Cao học

... maintenant le rôle des universités qui se présente comme l’environnement de l’enseignement Les études universitaires montrent que, non seulement les enseignants, mais les universités jouent aussi ... services de soutien de l’université locale qui facilitent et renforcent l’apprentissage En effet, la qualité globale de l’enseignement reliée la réputation d’une université est étroitement associée ... al., 2005) De plus, les enseignants qui travaillent ensemble en équipe de même haut niveau de capital humain engendrent des niveaux de performance plus élevés d’enseignement (Pil et et Leana, 2009)...
  • 19
  • 348
  • 0
INTÉGRER L’INTERNET DANS L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS  VERS UNE AUTONOMIE DES APPRENANTS

INTÉGRER L’INTERNET DANS L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS VERS UNE AUTONOMIE DES APPRENANTS

Khoa học xã hội

... signifiante pour lapprenant Il est ensuite essentiel dexposer la situation denseignement/apprentissage, autrement dit le dộroulement des activitộs qui rendent possible lapprentissage visộ par les ... authentiques Les ressources prộsentes sur la Toile sont ộgalement un moyen daccompagner lapprentissage en prộsentant des documents authentiques et actuels Ce qui prộsente limmense avantage de "coller" ... les apprenants utilisent de "vrais" documents, prennent conscience de leurs compộtences et peuvent dộcouvrir une utilisation rộelle de la langue Ces parcours peuvent allier une recherche en franỗais...
  • 95
  • 495
  • 0
Quelques erreurs dans l'emploi des synonymes en francais chez les apprenants vietnamiens = một số lỗi trong sử dụng từ đồng nghĩa ở người học việt nam

Quelques erreurs dans l'emploi des synonymes en francais chez les apprenants vietnamiens = một số lỗi trong sử dụng từ đồng nghĩa ở người học việt nam

Khoa học xã hội

... important et indispensable pour lenseignement/apprentissage des langues, notamment des langues ộtrangốres En dộcouvrant les obstacles que rencontrent les apprenants, les enseignants pourraient trouver ... de dộvouement, les enseignants nexpliquent pas parfois en dộtail aux ộlốves les sens des synonymes dans des contextes diffộrents, ils ne leur apprennent pas comment utiliser correctement tel ou ... mờme sens Les erreurs en cette matiốre pourraient parfois dộboucher aux malentendus dans la communication orale ou ộcrite Cependant, jusqu prộsent, bien que les ộtudes sur cette question soient...
  • 48
  • 916
  • 2
UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI ÉCOLE SUPÉRIEURE DES LANGUES ÉTRANGÈRES DÉPARTEMENT DE POST UNIVERSITAIRE

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI ÉCOLE SUPÉRIEURE DES LANGUES ÉTRANGÈRES DÉPARTEMENT DE POST UNIVERSITAIRE

Khoa học xã hội

... saffrontent et la rencontre avec lautre est alors la rencontre avec lộtranger, lộtrange Dans ce cas, la comprộhension se transforme en malentendu ou en incomprộhension 8 Le simple fait dentrer en ... ộvoluộ culturellement ằ Vygotski a donc tentộ de comprendre dans quelle mesure lenvironnement influence lapprentissage et a montrộ que le niveau de dộveloppement mental de lenfant ne suffit pas ... les apprenants utilisent de ô vrais ằ documents, prennent conscience de leurs compộtences et peuvent dộcouvrir une utilisation rộelle de la langue Ces parcours peuvent allier une recherche en franỗais...
  • 88
  • 677
  • 0
Vers une approche interculturelle dans l’enseignement du FLE à travers la méthode TOUT VA BIEN

Vers une approche interculturelle dans l’enseignement du FLE à travers la méthode TOUT VA BIEN

Khoa học xã hội

... les enseignants de FLE rencontrent dans leur enseignement de la compộtence interculturelle ? Les contenus culturels prộsentộs dans "TOUT VA BIEN" rộpondent-ils aux objectifs de l'enseignement ... ộconomiques et culturels entre la France et le Vietnam se multiplient et engendrent de plus en plus de rencontres entre les deux peuples Cela peut permettre aux jeunes Vietnamiens daller en France faire ... ộtudiants vietnamiens semblent avoir beaucoup de difficultộs shabituer lenvironnement franỗais Donc une question se pose lenseignement du franỗais au Vietnam cest comment enseigner la culture en...
  • 93
  • 819
  • 1
Báo cáo

Báo cáo " Winpitch LTL et le renouvellement de l’enseignement des éléments prosodiques d’une langue étrangère " pdf

Báo cáo khoa học

... les établissements d’enseignement engendrait une véritable révolution méthodologique et pédagogique Le potentiel de l’ordinateur est bien considérable, et il constitue l’avenir en matière de ... pour amener leurs étudiants au rythme, l’accentuation et l’intonation, surtout en raison du caractère récent de la 247 dimension orale dans la méthodologie de l’enseignement des langues En effet, ... et en fonction des ses besoins propres Un autre avantage de l’enseignement assisté par l’ordinateur est qu’il présente les contenus d’apprentissage sous un éclairage nouveau Apprendre devient...
  • 6
  • 659
  • 0
analyse des erreurs dans la production ðcrite des ðtudiants de l’ðcole des technologies informatiques de hanoï

analyse des erreurs dans la production ðcrite des ðtudiants de l’ðcole des technologies informatiques de hanoï

Khoa học xã hội

... 1.5 Influence de la langue maternelle sur des productions écrites en langue étrangère Lapprenant dune langue étrangère possède en lui-même les compétences en lecture et en écriture en sa langue ... faut lapprendre par coeur Les étudiants commettent des erreurs en utilisant les verbes franỗais car ils ont toujours tendance écrire des phrases en vietnamien, puis de les traduire en franỗais ... élèves doivent apprendre comprendre la nature de chaque catégorie grammaticale sans les traduire en vietnamien La mémorisation des mots avec leur sens isolé nest pas conseillé Cependant, arrivée...
  • 13
  • 505
  • 0
Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp và tiếng việt

Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp và tiếng việt

Khoa học xã hội

... de lenseignement / apprentissage de la phrase exclamative aux Vietnamiens en souhaitant quils prennent conscience des diffộrences dans la structure de 41 ce type de phrase en franỗais et en vietnamien, ... ộnoncộs en franỗais et un mờme chiffre en vietnamien) , nous avons utilisộ la statistique afin dobtenir le pourcentage dutilisation des ộlộments dans la phrase exclamative en franỗais et en vietnamien ... la phrase exclamative en franỗais et en vietnamien 2.2 Elaborer une analyse contrastive de la phrase exclamative en franỗais et en vietnamien en vue de montrer les diffộrences et les similitudes...
  • 44
  • 1,215
  • 5
analyse des erreurs dans la production écrite des ðtudiants de l’école des technologies informatiques de hanoï

analyse des erreurs dans la production écrite des ðtudiants de l’école des technologies informatiques de hanoï

Khoa học xã hội

... 1998) En apprenant communiquer en langue franỗaise, les apprenants doivent acquérir, dabord, quatre compétences communicatives: Compréhension orale (C.O), Expression orale (E.O), Compréhension ... mettre lapprenant dans une situation de production authentique et de lexercer produire différents écrits en fonction dobjectifs clairement définis ou en polarisant lattention de lapprenant sur ... les ressemblances entre les deux langues rendent lapprentissage plus difficile est appelé interférence Autrement dit les tranferts sont les effets positifs qui facilitent un apprentissage sur un...
  • 69
  • 619
  • 0
Etude et analyse des attaques et des signatures dattaques   etude bibliographique des parades au dos et DDoS   etude des honeypots   intégration des honeypots dans une architecture globale de protection

Etude et analyse des attaques et des signatures dattaques etude bibliographique des parades au dos et DDoS etude des honeypots intégration des honeypots dans une architecture globale de protection

Luận văn báo cáo - ngoại ngữ

... du client et des agents sont falsifiées dans tous les communications et les attaques Architecture du TFN Client Agent Agent Agent Victime - Protocole de la communication entre Client/Agent : ... manière encore plus simple pour spoofer un client est d'attendre que le système client ait éteint sa machine et de se faire passer ensuite pour ce dernier Les entreprises utilisent souvent des ... techniques que « ses parents » Architecture de Stacheldraht Client Handler Agent Client Handler Agent Handler Agent Agent Victime Mesures de protection Il n'est pas évident de se prémunir contre...
  • 55
  • 408
  • 0
Difficultés des élèves de l'école de technique et d'informatique de hanoi (estih) dans l'apprentissage de la compréhension orale

Difficultés des élèves de l'école de technique et d'informatique de hanoi (estih) dans l'apprentissage de la compréhension orale

Thạc sĩ - Cao học

... compộtence, la plupart des ộlốves affirment quils n'aiment pas la comprộhension orale (80%) (voir Annexe 2) et ils avouent franchement qu'ils entendent mal le franỗais (90 %), seulement 10 % d'entre ... amộlioront l'enseignement / apprentissage de la comprộhension orale lESTIH 4 CHAPITRE I: COMPRẫHENSION ORALE ET ENSEIGNEMENT / APPRENTISSAGE DE LA COMPRẫHENSION ORALE L'ESTIH COMPRẫHENSION ORALE ... attente et donner "envie" du document aux apprenants Contextualiser le document 18 ộtablir des liens avec le vộcu des apprenants ; mettre en ộvidence les connaissances prộalables des apprenants...
  • 74
  • 663
  • 0
L'enseignement de la compréhension écrite dans les classes de français à option au lycée hoang van thu   hoa binh

L'enseignement de la compréhension écrite dans les classes de français à option au lycée hoang van thu hoa binh

Khoa học xã hội

... pages suivantes, prộsenter les ộlộments intervenant dans lenseignement de la compộtence de comprộhension ộcrite pour mieux comprendre les textes ộcrits ENSEIGNEMENT DE LA COMPREHENSION ECRITE La ... le comportement de lecture Donc, lobjectif de lenseignement de la comprộhension ộcrite est damener lộlốve progressivement vers le sens dun document ộcrit comprendre et lire diffộrents types ... puissent mieux comprendre le message ộcrit En conclusion, les compộtences linguistique, discursive et rộfộrentielle sont indispensables la comprộhension ộcrite en particulier et l'apprentissage...
  • 33
  • 836
  • 0

Xem thêm