... tông chi họ hàng - Love me love my dog - He that loves the tree loves the branch mộtsốcâuthànhngữTiếngAnh 1. Ai giàu ba họ, ai khó ba đời - Every dog has its/ his day - The longest ... - Think today, speak tomorrow 28. Vạch áo cho người xem lưng - Tell tales out of school 29. Xanh vỏ đỏ lòng - A fair face may hide a foul heart - Appearances are deceptive 30. Yêu nhau yêu ... Build something on sand - Fish in the air - Beat the air 8. Đã nói là làm 18. Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên - Man proposes, God disposes 19. Năm thì mười họa - Once in a blue moon 20....
... 1. MT S THNH NG TING ANH THễNG DNGã Chớ ln thng gp nhau, Great minds think alike ã ng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu. "Ngưu tầm ngưu, mó tm ... trước khi nói - Uốn lưỡi 7 lần trước khi núi Words must be weighed, not counted. ã on kết thì sống, chia rẽ thì chết. United we stand, divided we fall ã i mt ngy ng, hc mt sng khụn. Travelling ... Cựng tc bin, bin tc thụng. When the going gets tough, the tough gets going. ã Mu s tại nhân, thành sự tại thiên Man propose, god dispose ã Mnh vỡ go, bo vỡ tin The ends justify the means....
... one in, old one out. ã Cu thiờn, tr a. Mt s thnh ng Ting Anh thụng dng ã Chớ ln thng gp nhau, Great minds think alike ã ng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu. “Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã” ... times, other ways ã Tỳng th phi tựng quyn Neccessity knows no laws. ã Cựng tc bin, biến tắc thông. When the going gets tough, the tough gets going. ã Mu s ti nhõn, thnh s ti thiên Man propose, ... ã Cỏi nt ỏnh cht cỏi p. Beauty dies and fades away but ugly holds its own ã Cht vinh còn hơn sống nhục. Better die a beggar than live a beggar Better die on your feet than live on your knees...
... 猫(ねこ)に小判(こばん) Sách nằm trên kệ 猫(ねこ)にひたい Nhỏ như trán con Một sốcâuthànhngữ tiếng Nhật Bài 3 Chuyên mục tham Khảo - Thànhngữtiếng Nhật mèo 足(あし)もとから鳥(とり)が立(た)つ Gặp...
... 立(た)つ鳥後(とりご)を濁(にご)さず Đi rồi đừng lại tiếng xấu Tình đồng chí (たいかい)の知(し)らず) Ếch ngồi đáy giếng Một sốcâuthànhngữ tiếng Nhật Bài 4 Chuyên mục tham Khảo - Thànhngữtiếng Nhật 猫(ねこ)の手(て)も借(か)りたい ... 同(おな)じ穴(あな)のむじな Cùng hội cùng thuyền ごまめの歯(は)ぎしり Không có năng lực,dù cố gắng đến đâu cũng không thành công 蜂(はち)の巣(す)をつついたよう Ồn như ong vỡ tổ ひっぱりダコ 井(せい)の中(なか)の蛙(かえる)(大海 ...
... Một sốcâuthànhngữ tiếng Nhật Bài 5 Chuyên mục tham Khảo - Thànhngữtiếng Nhật まな板(いた)の上(うえ)の鯉( さばを読(よ)む こい) Cá nằm trên ... nằm trên thớt Ăn gian trục lợi 蚊(か)のなくような声(こえ) Thỏ thẻ bên tai 虫(むし)の息(いき) Chỉ còn một hơi thở 泣(な)き面(つら)に蜂(はち) Gieo nhân nào gặt quả ấy ...
... anh đá 白(しろ)い目(め)で見(み)る Thị phi miệng đời 面(つら)の皮(かわ)が厚(あつ)い Da mặt dày 腕(うで)をみがく Muốn giỏi phải học Mộtsốcâuthànhngữ tiếng Nhật Bài 7 Chuyên mục tham Khảo - Thànhngữ tiếng...
... 三人寄(さんにんよ)れば文殊(もんじゅ)の知恵(ちえ) Một cây làm chẳng nên non Ba cây chụm lại lên hòn núi cao 八方美人(はっぽうびじん) Sắc nước hương trời ちりも積(つ)もれば山(やま)となる Tích tiểu thành đại ひと旗(はた)あげる ひとり相撲(ずもう)を取(と)る ... thành đại ひと旗(はた)あげる ひとり相撲(ずもう)を取(と)る Thời thế tạo anh hùng Bách chiến bách thắng (さんねん) Cho dù chán, nếu kiên trì sẽ thành công Mười người mười ý 二枚舌(にまいじた)を使(つか)う Lưỡi...
... dạng Sống đâu quen đó 渡(わた)りに舟(ふね) Ở hiền gặp lành 朝飯前(あさめしまえ) Dễ như anh cơm ばかは死(し)ななきゃ治(なお)ら Mộtsốcâuthànhngữ tiếng Nhật Bài 9 Chuyên mục tham Khảo - Thànhngữ tiếng...
... ny sỏng. Half the world know not how the other haaalf lives Tổng hợp các thànhngữtiếngAnh thông dụng • Hy Vọng Hão Huyền Don't count your chicken before they hatch. (Đừng ... mắt thấy. Observations is the best teacher ã Con sõu lm su ni canh. One drop of poison infects the whole of wine ã Sai mt ly đi một dặm. One false step leads to another ã Thi gian qua, c hi ... times, other ways ã Tỳng th phi tựng quyn Neccessity knows no laws. ã Cựng tắc biến, biến tắc thông. When the going gets tough, the tough gets going. ã Mu s ti nhõn, thnh sự tại thiên Man...
... 27 thànhngữtiếngAnhthôngdụng Trong cuộc sống hằng ngày, người Anh cũng hay sử dụng những thànhngữ để giao tiếp với nhau. Mời mọi người cùng xem thànhngữ người Anh hay sử dụng ... make a man: Manh áo không làm nên thầy tu. 12. Don’t count your chickens, before they are hatch: chưa đỗ ông Nghè đã đe Hàng tổng 13. A good name is better than riches: Tốt danh hơn lành ... mắt thấy. 3. Easier said than done: Nói dễ, làm khó. 4. One swallow does not make a summer: Một con én không làm nên mùa xuân. 25. Honesty is best policy: Thật thà là cha quỷ quái ...