0

lịch sử nghiên cứu từ loại nói chung phó từ giới từ liên từ trong tiếng việt hiện đại

DSpace at VNU: Về việc dùng hai động từ

DSpace at VNU: Về việc dùng hai động từ "VÀO Ra" để chỉ sự di chuyển đến một địa điểm ở phía Nam hay phía Bắc trong tiếng Việt hiện đại

Tài liệu khác

... n g lối nói c ỏ () / R A n h t r ôn lại ngẫu nhi ê n mang them nét nội d u n g : nói V A O mộ t đ ị a m X nói di phí a NAM h
  • 7
  • 175
  • 0
Sự cần thiết phân biệt các khái niệm từ gốc, từ mượn, từ ngoại lai và từ ngoại trong nghiên cứu từ vựng tiếng việt

Sự cần thiết phân biệt các khái niệm từ gốc, từ mượn, từ ngoại lai và từ ngoại trong nghiên cứu từ vựng tiếng việt

Báo cáo khoa học

... ngoại lai gốc Hán từ Hán Tất từ bắt nguồn từ tiếng Hán gọi từ gốc Hán tiếng Việt Tuy nhiên, tất từ bắt nguồn từ tiếng Hán coi từ mượn Hán Những từ Hán cổ vốn có tiếng Việt từ tiếng Việt hình thành, ... Những từ ngữ Hán Việt gồm hai loại : Những từ ngữ Hán Việt mượn nguyên khối từ tiếng Hán từ ngữ Hán Việt cấu tạo Việt Nam Về nguồn gốc, phân từ ngữ Hán Việt mượn nguyên khối từ tiếng Hán thành loại ... 25% từ Hán Việt hoạt động tự do, thí dụ: tuyết, trúc, ong,… Những từ Hán Việt hoạt động tự nên coi từ Việt Những từ Hán (đọc theo âm Hán Việt) chưa tiếng Việt mượn từ ngoại Trong tiếng Việt, từ...
  • 7
  • 601
  • 1
Nghiên cứu từ vựng tiếng việt trong việt nam tự điển theo cấu trúc của đơn vị từ vựng

Nghiên cứu từ vựng tiếng việt trong việt nam tự điển theo cấu trúc của đơn vị từ vựng

Kinh tế - Quản lý

... gốc từ Hán cổ từ Hán Việt, có hai loại khác đợc xếp vào lớp từ gốc Hán từ Hán Việt Việt hóa từ gốc Hán du nhập vào tiếng Việt thông qua đờng ngữ ngời nói phơng ngữ tiếng Hán Trong từ Hán Việt Việt ... láy từ từ láy 1.2.3.2 Phân loại: Kết hợp tiêu chí số lợng tiếng với cách láy, từ láy tiếng Việt phân loại nh sau: Từ láy gồm hai tiếng (láy đôi) Từ láy gồm ba tiếng (láy ba) Và từ láy gồm bốn tiếng ... cho từ vựng tiếng Việt hai nguồn gốc từ gốc Hán mà từ trớc tới ta gọi từ Hán cổ từ Hán Việt với khối lợng khổng lồ, mà theo số nghiên cứu chiếm tới 70% tổng số đơn vị từ vựng tiếng Việt + Từ...
  • 101
  • 977
  • 0
Nghiên cứu từ vựng tiếng Việt trong Thiên Nam ngữ lục

Nghiên cứu từ vựng tiếng Việt trong Thiên Nam ngữ lục

Khoa học xã hội

... luận nghiên cứu lịch sử từ vựng Nghiên cứu lịch sử tiếng Việt nói chung lịch sử từ vựng nói riêng vấn đề có tính thời ý nghĩa lâu dài Lịch sử ngôn ngữ, lịch sử từ vựng phận, thành phần hữu lịch sử ... (nghĩa) từ - Nghiên cứu hình thành lớp từ biến đổi chúng tiến trình lịch sử từ vựng tiếng Việt 1.2.1.2 Nghiên cứu từ vựng tiếng Việt giai đoạn có văn viết Hầu hết nhà nghiên cứu lịch sử từ vựng tiếng ... Văn Lý Từ Từ đơn Từ kép Nguyễn Tài Cẩn Từ Từ đơn Từ ghép Nguyễn Văn Tu Từ Từ đơn Từ ghép Lưu Vân Lăng Từ Từ đơn Từ kép V.M.XOLNTXEV Từ Từ đơn Từ láy Nguyễn Kim Thản Từ phức Từ Từ pha Từ Từ Hoàng...
  • 209
  • 711
  • 3
NGHIÊN CỨU GIỚI TỪ “给” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI

NGHIÊN CỨU GIỚI TỪ “给” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI

Văn học - Ngôn ngữ học

... 教育培训部 升龙大学 -o0o - 毕业论文 论文题目: 现代汉语介词“给”研究(与越南语介词“cho”对比) NGHIÊN CỨU GIỚI TỪ “给” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (So sánh với giới từ “cho ” tiếng Việt 学生 :陶氏清娥 学生号码 :A12473 2013 年于河内 专业 :汉语言理论 导师 :杜氏明 ... pháp Tiếng Việt >, tập 1, Nhà xuất đại học giáo dục chuyên nghiệp, 1989 24.Đỗ Hữu Châu < Từ vựng ngữ nghĩa Tiếng Việt >, Nhà xuất Giáo dục ,1981 25 Hoàng Trọng Phiến ,Nhà ... pháp Tiếng Việt >,Nhà xuất đại học Quốc gia Hà Nội ,2001 29 Nguyễn Chí Hòa , Nhà xuất đại học quốc gia Hà Nội, 2006 30 Nguyễn Anh Quế < Hư từ tiếng Việt đại >, Nhà...
  • 48
  • 3,281
  • 10
DSpace at VNU: Nghiên cứu đoản ngữ đồng vị dạng “danh từ + đại từ” trong tiếng Hán hiên đại (có đối chiếu vơi tiếng Viêt)

DSpace at VNU: Nghiên cứu đoản ngữ đồng vị dạng “danh từ + đại từ” trong tiếng Hán hiên đại (có đối chiếu vơi tiếng Viêt)

Tài liệu khác

... tiếng Hán đại từ tiếng Việt nhiều tiếng Hán, hệ thống từ xưng hô mượn từ quan hệ huyết thống tiếng Việt nhiều hơn, phức tạp tiếng Hán Đoản ngữ đồng vị dạng thức “danh từ + đại từ tiếng Hán tiếng ... lượng đại từ từ xưng hô tiếng Việt nhiều tiếng Hán nên thực tế sử dụng phức tạp tiếng Hán, đặc biệt đại từ ngơi thứ Vì khn khổ viết có hạn nên chúng tơi sử dụng đại từ tiêu biểu tiếng Việt “tôi”, ... “danh từ + danh từ “首都的北京”(thủ đô ‘của’ Bắc Kinh) 2.3 Giá trị ngữ dụng dạng “danh từ + đại từ Trong tiếng Hán đại, danh từ đại từ kết hợp tạo thành đoản ngữ đồng vị dạng “danh từ + đại từ đa...
  • 8
  • 440
  • 1
Sự phát triển của từ vựng tiếng Việt hiện đại   30 năm đầu thế kỷ XX   1900-1930

Sự phát triển của từ vựng tiếng Việt hiện đại 30 năm đầu thế kỷ XX 1900-1930

Văn học - Ngôn ngữ học

... (trong tiếng Việt) Trong tiếng Việt xảy tƣợng tranh chấp nghĩa từ mƣợn Hán từ Việt Số âm tiết Hán - Việt nhập vào tiếng Việt lại bị tách làm hai loại: loại nhập vào hệ thống từ vựng tiếng Việt ... sung từ ngữ cho vốn từ vựng Sự vay mƣợn từ ngữ thƣờng xảy thuận lợi ngôn ngữ loại hình Chẳng hạn, tiếng Việt tiếng Hán hai ngơn ngữ loại hình nên tiếng Việt vay mƣợn từ ngữ từ tiếng Hán nhiều từ ... chuyển loại Khi khảo sát từ loại từ tiếng Việt, nhà nghiên cứu ngữ pháp thƣờng gặp tƣợng: có từ vừa đƣợc dùng với tƣ cách ngữ pháp từ loại (danh từ) lại vừa đƣợc dùng với tƣ cách ngữ pháp loại từ...
  • 210
  • 1,213
  • 7
Sự phát triển của từ vựng tiếng Việt hiện đại  30 năm đầu thế kỷ XX  1900 -1930

Sự phát triển của từ vựng tiếng Việt hiện đại 30 năm đầu thế kỷ XX 1900 -1930

Văn học - Ngôn ngữ học

... phát triển từ vựng tiếng Việt tiếng Việt nói chung Luận án đóng góp phần nhỏ vào việc nghiên cứu lịch sử phát triển từ vựng tiếng Việt PHƢƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU Các phương pháp luận án sử dụng là: ... lượng từ ngữ đáng kể từ tiếng Hán tiếng Pháp Điều thể chỗ từ ngữ Hán -Việt từ gốc Pháp xuất ngày nhiều văn quốc ngữ (xin xem chương 2) 3.1 Trong số từ ngữ vay mượn từ tiếng Hán tiếng Pháp, từ Hán -Việt ... xảy từ đồng nghĩa lớp từ Hán- Việt lớp từ Việt Sự tranh chấp nghĩa làm cho từ Hán - Việt từ Việt bị rơi rụng khỏi vốn từ vựng Cũng có hai tồn tại, việc sử dụng từ ngữ phụ thuộc vào sắc thái tu từ...
  • 19
  • 674
  • 0
Nghiên cứu đối chiếu câu liên động trong tiếng hán hiện đại và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu câu liên động trong tiếng hán hiện đạitiếng việt

Khoa học xã hội

... TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ - ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI KHOA SAU ĐẠI HỌC HOÀNG MAI PHƯƠNG 现代汉语与越南语连动句对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU CÂU LIÊN ĐỘNG TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠITIẾNG VIỆT LUẬN VĂN ... pháp tiếng Việt - Câu đơn hai thành phần) 指出,经过分析 7645 个越南语单句,充当谓语的词类和短语的比例如 下:动词/动词短语 - 86.07%,形容词:6.59%,带有动词“là”(是)- 3.3%,其他的 结构:4.04%。由此可见,越南语动词谓语句也占多数。他还指出,动词谓语句里, 各动词连用现象(chuỗi động từ 占 ... Thôi xé giấy, quăng bút, đập vỡ nghiên mực thề không bao 词译: 撕纸 仍笔 摔破了墨砚 发誓 làm thơ 可见,阮高潭把越南语动词谓语句分为以上三种句式,形式上与汉语连动句 很相似。 黄重片在《越南语及语言学基础》(Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt) 也提出越 南语单句的谓语部分大部分由动词或动词短语构成的,可以是一个动词短语单独使...
  • 106
  • 1,130
  • 2
Phân tích lỗi sai của sinh viên Việt Nam khi sử dụng danh lượng từ trong tiếng Hán hiện đại

Phân tích lỗi sai của sinh viên Việt Nam khi sử dụng danh lượng từ trong tiếng Hán hiện đại

Du lịch

... nghĩa cách dung lượng từ tiếng Hán loại từ tiếng Việt Luận văn thạc sỹ 36.Đỗ Hữu Châu (1997) Các bình diện từ từ loại Tiếng Việt NXB Giáo dục 37.Lê Quang Thiêm (2008) Nghiên cứu đối chiếu ngơn ngữ ... Quang Ban (2002) Ngữ pháp Tiếng Việt NXB Giáo dục 33 Diệp Quang Ban (1986) Ngữ pháp Tiếng Việt tập NXB Giáo dục 34 Đinh Văn Đức (2001) Ngữ pháp tiếng ViệtTừ loại NXB Đại học Quốc gia Hà Nội ... ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ ************* HỒNG THANH GIANG 越南学生使用现代汉语名量词偏误分析 PHÂN TÍCH LỖI SAI CỦA SINH VIÊN VIỆT NAM KHI SỬ DỤNG DANH LƯỢNG TỪ TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI...
  • 20
  • 935
  • 0

Xem thêm