... speaking or writing Summary In this chapter, the grammatical and semantic features as well as characteristics of subordinators in both EnglishandVietnamese have been presented and analyzed According ... communicating, in writing as well as in translating Implementations for language teaching and learning Basing on the differences between EnglishandVietnamese subordinators, we predict some mistakes, ... assuming that, conceding that, granted that, in case that, on the occasion that, with the condition that… What about considering (that)? When you are giving an opinion or making a judgment, you can use...
... word combines lexical and grammatical meanings The grammatical meaning can be defined as an expression in speech of relationships between words based on contrastive features of arrangement in which ... lexical meaning is the individual meaning that each word has in the system of language In terms of component, lexical meaning is classified into denotative and connotative meaning Denotative meaning ... interpersonal meaning is firstly to establish and maintain social relations, and secondly to influence people‟s behavior and get things done, and thirdly to express the speaker‟s feelings, attitudes and...
... the considerations, remarks, consumptions, comments and conclusions in the thesis are mainly based on data analysis A number of data relating to making invitations in both EnglishandVietnamese ... undoubtedly plays an important role in communication in all cultures Wall (1987) indicated that many of our daily social interactions involve making invitations and responding to them In daily social life, ... Americans andVietnamese share certain similarities in terms of making and responding to invitations in social interactions However, differences are undoubtedly numerous Many cases of making invitations...
... professionals in various fields and who are preparing to join an increasingly competitive labor market However, it is not enough to teach and learn the grammar and vocabulary Learning pragmatic and ... behavior, a state of the affair, or ways of thinking in the context Thus, apologizing is not an easy matter in anyone’s own language, and making it ina second or foreign language more complicated ... similarities and differences inVietnameseandEnglishin the way of native EnglishandVietnamese speakers using apologies 1.4.1 Definitions of apologies An apology is a word or statement saying...
... inEnglishandVietnamese CHAPTER CONCLUSIONS AND IMPLICATIONS 5.1 A SUMMARY OF THE STUDY After selecting and classifying the data into categories that are set in the outline, we described, analyzed ... realized inIn reality, the contrastive study on the syntactic and pragmatic EnglishandVietnamese We have described and analysed the features of CEs inEnglishandVietnamese will help learners have ... comforting expressions inEnglishandVietnamese ? What are the pragmatic features of comforting expressions inEnglishandVietnamese ? Yule [53] mentions speech acts with locutionary act and perlocutionary...
... ……………40 APPENDIX .I Introduction Rationale We are living in an era of globalization and integration English, an international language has become a very necessary means of communication ... Continuing Education and Cadre Training A girl from Manchester and another from Newcastle admitted that it was common to have several boyfriends in Vietnam whereas they each had a boyfriend in ... educational lessons will be highlighted and we can absorb the beautiful elegance and keep continuing the cultural lines - To apply family-related EnglishandVietnamese proverbs to teaching and learning...
... Comparison and contrast of EnglishandVietnamese proverbs about marriage in terms of culture PART III: CONCLUSION Recapitulation Implications 2.1 For EFL teaching and learning 2.2 For translation ... Englishand 20% in Vietnamese) and the distance (33.3% inEnglishand 16% in Vietnamese) to express the faithfulness and even faithlessness of husbands and wives In addition, both EnglishandVietnamese ... similarities and differences and investigating how these factors are influnced by cultural perspectives 19 CHAPTER THREE: DATA ANALYSIS AND DISCUSSION I COMPARISON AND CONTRAST OF ENGLISHAND VIETNAMESE...
... following questions: What are the general syntactic, semantic and cultural features of EnglishandVietnamese proverbs about marriage? Are there any similarities and differences between Englishand ... Vietnamese is made to distinguish one from another In this study, both EnglishandVietnamese proverbs about marriage are discussed in terms of syntactics, semantics and cultures All EnglishandVietnamese ... Vietnamese Therefore it is impossible for the author to carry out an all- rounded study on them Only marriage- related proverbs are selected anda comparison and contrast between Englishand Vietnamese...
... ……………40 APPENDIX .I Introduction Rationale We are living in an era of globalization and integration English, an international language has become a very necessary means of communication ... CLASSIFICATION AND COMPARISON OF FAMILYRELATED ENGLISHANDVIETNAMESE PROVERBS 2.1 Tentative Classification of Family-Related EnglishandVietnamese Proverbs 14 2.2 Comparison of Family-Related Englishand ... educational lessons will be highlighted and we can absorb the beautiful elegance and keep continuing the cultural lines - To apply family-related EnglishandVietnamese proverbs to teaching and learning...
... investigating materials from various sources, the forms, characteristics and meanings of idioms and their variants and synonyms inEnglishandVietnamese are described and analyzed in the relationship ... such as comparison, transformation, and contrastive analysis are applied ina quick-minded and active way to find out a general picture about the idiomatic variants and synonymous idioms in both ... really the same; as, a variant from a type in natural history; a variant of a story or a word [47] 17 Basing on these, we can say that idiomatic variants are idioms having the same meanings and...
... comparing their frequency inEnglishandVietnamese Thanks to both qualitative and quantiative approaches, the researcher can describe and analyze, then makes comparison and draws conclusions in ... syntactic and pragmatic features of insertion sequence inEnglishandVietnamese The data for the analysis was mainly collected from EnglishandVietnamese conversation books, stories, films and ... Understanding about insertion sequence and its uses in communication inEnglishandVietnamese - Finding out the differences and similarities of insertion sequence in terms of syntax and pragmatics...
... describe and analyze the syntactic and pragmatic features of thankgivings inEnglishandVietnamese The quantitative approach is also of syntactic and pragmatic features according to modern linguistic ... Implications factor in day-to-day interactions Accordingly, the study on thankgivings inEnglishandVietnamese aims at finding out differences CHAPTER and similarities in ways of thank-givings; the affect ... syntactic and pragmatic features inEnglishand social interaction of many societies Each linguistic system has its Vietnamese own ways of expressing ideas, in particular in giving thanks In fact,...
... existing theories serve as a basis of the data analysis Particular is paid to analyzing and categorizing the data syntactically, semantically and pragmatically 3.6 RELIABILITY AND VALIDITY Reliability ... beyond what is truthful and accurate People talk about having a million things to do” What is said and teaching and learning It is hoped that the practical information can provide teachers and ... exaggeration on tiredness and 5.3 IMPLICATIONS FOR THE ENGLISH LANGUAGE poverty In contrast, exaggeration of wish and beauty are not found in LEARNING AND TEACHING The English language learning...
... only separate the meanings As we know, there are two kinds of invitation That is: "exclusive" and "inclusive" but also associate attitudes and definite invitation and indefinite invitation The ... factors that have certain andVietnamese novels andin daily communication are not covered influence to the conversational solidarity are awareness of relations completely of interlocutors, intentions ... can find there are a significant number conversational solidarity are demonstrated in Table 4.3 Always of similarities in Solidarity strategies inEnglishandVietnamese novels in terms of semantic...
... approximately 2.6% found inand personal observation, suggesting some implications for teaching the data “Tim” rarely stands alone but in the combination with and learning EnglishandVietnamese as ... is carried out in an Chapter 4: Findings and discussion attempt that the research may help VietnameseandEnglish learners Chapter 5: The conclusion and implications have a better understanding ... by adjective phrases, some problems on language teaching and learning are solved and some beginning with an adjective and prepositional phrases, beginning with a preposition In noun phrases, an...
... should feel satisfied at gaining a draw having trailed by a goal anda man against Barcelona He didn't say this but he probably also felt that inferences would once again be drawn about Qatar's methods ... certainty and intensity in the MenP than inVietnamese MODAL In Vietnamese, there are less MAs expressing probability, ADJUNCTS INENGLISHANDVIETNAMESE SPORTS certainty and intensity in the MenP than ... used in the MenP than inVietnameseIn term of the relationship between MAs andinEnglishand Vienamese Newspapers are clarified in the following modal finites denoting probability, certainty and...
... stories and novels inEnglishandVietnamesein paper books, ebooks and online stories 3.3 DATA ANALYSIS On the basis of 960 metaphorical expressions of ANGER, SADNESS and FEAR, data analysis is carried ... exist inEnglish are also applicable inVietnamese Data analyzed show that the two languages share the same conceptualization and language manifestation in most metaphors However, there are still ... metaphorical expressions of this kind appear inVietnamese What is more, up to 37.88% of Vietnamese metaphorical expressions pertaining to the mapping ANGER AS SUBSTANCE IN CONTAINER and ANGER AS...
... process, and reasoning Lakoff claims that conceptual What are the formations of abstract nouns inEnglishand metaphor is defined as a cross- domain mapping in the conceptual system, and metaphors are ... shortage of materials, the common and important in communication That’s the reason why I study only focuses on 30 abstract nouns inEnglishandVietnamese am eager to study on abstract nouns and ... paper Vietnamese? What are the classifications of abstract nouns inEnglishand Vietnamese? How are abstract nouns inEnglishandVietnamese understood through ontological metaphors? How are abstract...
... Similarities in Syntactic Features of Words and Phrases in Quotation Marks inEnglishandVietnamese Magazines Table 4.2 Summary of Vietnamese Words and Phrases in Quotation Marks in Syntactic Pattern ... and Adj + N Adjective phrase Phrases in Quotation Marks inEnglishandVietnamese Adj + Adj Economic Magazines AP (Adj + N ) + AP (Adj + N) - Firstly, words and phrases in quotation marks inEnglish ... Pragmatic and Syntactic of words and phrases in quotation marks inVietnameseand Features Of Euphemisms inEnglishandVietnamese Newspaper is English economic magazines? the aim to raise the awareness...
... Representation of Telephone Openings inVietnamese Like English, Conversation Openings inEnglishandVietnamese from 70 telephone conversations inVietnameseand 40 questionares in Vietnamese, we can ... telephone conversations inEnglishand about 80 Vietnamese for conversation practice Native speakers of EnglishandVietnamese conduct them 3.4 analysis in which both qualitative and quantitative ... patterns Chapter 4: Fidings and Discussions Chapter 5: Conclusions and Implications CHAPTER conversational openings inEnglishandVietnamese However, Mrs LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL Tram...