0
  1. Trang chủ >
  2. Thạc sĩ - Cao học >
  3. Khoa học xã hội >

a study on vietnamese - english translation of construction texts = nghiên cứu việc dịch việt - anh các tài liệu chuyên ngành xây dựng

A STUDY ON THE STRUCTURAL FEATUES OF ENGLISH NEWS STORY.DOC

A STUDY ON THE STRUCTURAL FEATUES OF ENGLISH NEWS STORY.DOC

... “one of the reasons to make the paragraphs consisting one sentence is due to the work of ordering the lay-out of a newspaper Otherwise, the one-sentence paragraphs are usually easier to read than ... methods and design of the study Part B is the main part of the study that consists of three chapters below • Chapter I focuses on the theories of the study • Chapter II is an Analysis of the structural ... is newspaper Neither the advent of television nor that of internet could affect the importance of the newspaper The reason for it is the width, breadth and the depth of news provided by the newspaper,...
  • 62
  • 1,108
  • 5
A study on oral presentation difficulties of second year english majors of phuong dong university in the speaking lessons and solutions

A study on oral presentation difficulties of second year english majors of phuong dong university in the speaking lessons and solutions

... iii Abstract In an attempt to investigate Phuong Dong University s second- year students’ oral presentations difficulties in the classroom setting, the research was aimed at finding out: (1) the ... Teaching Oral Presentation Skills 15 v Chapter II: The study 18 2.1 An Overview of the Current Situation of Teaching and Learning Speaking at English Department, Phuong Dong ... communication skills On the part of the second- year majors, for example, in order to be effective learners of English in general and effective speakers in particular, they need to improve their...
  • 6
  • 3,593
  • 99
A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

... technical translation, so it plays an important role in the development of Mechanical Engineering The thesis studies the English Vietnamese translation of terms in the materials for Mechanical Engineering ... terms in materials for mechanical engineering Hopefully, the result of the study would be useful in technical translation especially translation in mechanical engineering, dictionaries editing, English ... to finds out appropriate Vietnamese equivalents for the English terms The thesis aims to draw out common translation strategies which can be applied in the English- Vietnamese translation of terms...
  • 2
  • 855
  • 9
A STUDY ON THE VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY

A STUDY ON THE VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY

... possess the style of the original A translation should read as a contemporary of the original A translation should read as a contemporary of the translation A translation may add to or omit from the ... II – THE TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY I THE CURRENT CONTEXT OF TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY The Vietnam Museum of Ethnography ... portable cabinet for candidates taking the Mandarin examinations The translation of the concept ‘tủ sách thầy đồ’ is really clear and easy to understand ‘Candidates taking the Mandarin examinations’...
  • 48
  • 1,216
  • 3
A STUDY ON THE STRUCTURAL FEATUES OF ENGLISH NEWS STORY

A STUDY ON THE STRUCTURAL FEATUES OF ENGLISH NEWS STORY

... lack of any ability on analyzing the news, especially on structural analyzing Trinh Thi Ha – K11C A study on the structural features of English news story Information of the newspaper is transported ... study on the structural features of English news story CHAPTER II: ANALASIS OF THE STRUCTURAL FEATURES OF ENGLISH NEWS STORY 2.1 Structure of paragraph News story appeals readers and affects them ... Part C is the Conclusion of the study in which I give a summary of major findings, an identification of limitation of the study and an exploration Trinh Thi Ha – K11C A study on the structural...
  • 62
  • 377
  • 0
A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

... English- Vietnamese translation of mechanical engineering terms 24 3.1 English- Vietnamese translation of mechanical engineering simple terms. 24 3.2 English- Vietnamese translation of mechanical engineering ... the study on the English- Vietnamese translation of terms in materials for mechanical engineering We have studied the translation of twelve main groups of English mechanical engineering terms into ... of the study There are innumerable English and Vietnamese mechanical engineering terms in many materials for mechanical engineering The study concentrates on typical English terms and their Vietnamese...
  • 43
  • 1,061
  • 2
a study on difficulties and strategies in english-vietnamese translation of advertising slogans = nghiên cứu các khó khăn và chiến lược cho việc dịch anh-việt khẩu hiệu quảng cáo

a study on difficulties and strategies in english-vietnamese translation of advertising slogans = nghiên cứu các khó khăn và chiến lược cho việc dịch anh-việt khẩu hiệu quảng cáo

... original A translation may never read as a contemporary of the translator A translation may add or omit from the original A translation may never add to or omit from the original A translation of ... translating of advertising slogans STUDY OF MODIFICATION IN LEXICAL AND STRUCTURE IN TRANSLATION OF ADVERTISING SLOGANS The slogans analyzed in this section are included in the list consisting ... concept of translations, equivalence, methods, and translation procedure; whereas the second one presents general understanding on concepts of advertising and advertising slogans TRANSLATION THEORY...
  • 88
  • 3,319
  • 20
a study on difficulties and strategies in english-vietnamese translation of advertising slogans = nghiên cứu các khó khăn và chiến lược cho việc dịch anh-việt khẩu hiệu quảng cáo t

a study on difficulties and strategies in english-vietnamese translation of advertising slogans = nghiên cứu các khó khăn và chiến lược cho việc dịch anh-việt khẩu hiệu quảng cáo t

... lexical, structure and puns This aims at finding out common translating tendencies and typical characteristics of English-Vietnamese translation of ad slogans The result is also the base for later ... Characteristics of advertising slogans 25 v CHAPTER 2: STUDY OF DIFFICULTIES AND STRATEGIES IN ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATION OF AD SLOGANS 33 STUDY OF MODIFICATION IN LEXICAL AND STRUCTURE ... translation; as well as significant characters of the subject- ad slogans The research begins with comparison and quantitative and qualitative analysis of 100 ad slogans and equivalents under three categories:...
  • 6
  • 1,462
  • 53
a study on english translation of vietnamese traditional medicine texts = nghiên cứu việc dịch các tài liệu y học cổ truyền tiếng việt sang tiếng anh

a study on english translation of vietnamese traditional medicine texts = nghiên cứu việc dịch các tài liệu y học cổ truyền tiếng việt sang tiếng anh

... of language and English translation of VTM Chapter 3: Solutions for English translation of VTM and standardization of English translation of VTM Part suggestions literal vs free translation and ... translating VTM texts Methods of the study Comparative analysis, quality analysis and conductive approach are used in this research Comparative analysis and quality analysis are employed in data ... recommendations for English translation of VTM? Which translation approach/ strategy to adopted in translating VTM? What are the characteristics of language and English translation of VTM? What causes...
  • 49
  • 899
  • 0
a study on the translation of business administrative management texts between english and vietnamese = nghiên cứu việc dịch văn bản quản lý hành chính giữa tiếng anh và tiếng việt

a study on the translation of business administrative management texts between english and vietnamese = nghiên cứu việc dịch văn bản quản lý hành chính giữa tiếng anh và tiếng việt

... style of the translation - a translation should read as a contemporary of the original - a translation should read as a contemporary of the translation - a translation may add to or omit from the ... Van 2005: 17): - Full and partial translation: full translation refers to the translation of the whole text while partial translation refers to the translation of only part of the text - Total ... diagrams: (1995:45) SL emphasis TL emphasis Word for word translation Literal translation Faithful translation Semantic translation Adaptation Free translation Idiomatic translation Communicative...
  • 58
  • 781
  • 4
a study on vietnamese - english translation of construction texts = nghiên cứu việc dịch việt - anh các tài liệu chuyên ngành xây dựng

a study on vietnamese - english translation of construction texts = nghiên cứu việc dịch việt - anh các tài liệu chuyên ngành xây dựng

... Word-for-word translation Literal translation Faithful translation Semantic translation I.1.2.1 Word for word translation TL emphasis Adaptation Free translation Idiomatic translation Communicative translation ... lexical items and grammatical structures 26 CHAPTER II: AN INVESTIGATION INTO VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF CONSTRUCTION TEXTS II.1 Translation of construction texts Translation is a very ... Technical translation and construction texts I.2.1 Technical translation I.2.1.1 Definition of technical translation In terms of nature of SL text, Sofer (1991) classified translation into translation...
  • 100
  • 1,039
  • 1
A study on IELTS test-taking strateges  reading section = Nghiên cứu về chiến thuật làm bài đọc IELTS

A study on IELTS test-taking strateges reading section = Nghiên cứu về chiến thuật làm bài đọc IELTS

... test-taking strategies of 10 Vietnamese EFL learners who had already attended IELTS preparation course in International Standard Program at Vietnam National University, Hanoi and got their latest ... as part of the process of construct validation a Reading strategies Since reading strategies are parts of language learning strategies in general, it have all of the characteristics of language ... performance of Vietnamese candidates in the IELTS Reading Test All of these reasons stated have become the motivations that stimulate the researcher to conduct A study on IELTS test-taking strategies:...
  • 103
  • 706
  • 4
Teaching essay writing to English language specializing student at Le Hong Phong specialised Secondary School Nghiên cứu việc dạy viết luận cho học sinh chuyên

Teaching essay writing to English language specializing student at Le Hong Phong specialised Secondary School Nghiên cứu việc dạy viết luận cho học sinh chuyên

... specializing STUDENTS at L£ Hång Phong specialised secondary school, Nam §ÞNH city (nghiên cứu việc dạy viết luận cho học sinh chuyên Anh trường Trung học Phổ Thông chuyên Lê Hồng Phong, Nam Định) ... essay writing used by teachers of writing at Le Hong Phong specialized secondary school (2) Explore common activities used by teachers at Le Hong Phong specialized secondary school to develop students’ ... includes 30 eleventh English language specializing students at Le Hong Phong specialized secondary school in Nam Dinh The proportion of schools boys to girls was 3/30 (the number of male students...
  • 66
  • 760
  • 0
A study on the linguistic features of the discourse marker but and their vietnamese translation equivalents

A study on the linguistic features of the discourse marker but and their vietnamese translation equivalents

... translation equivalents? What are the semantic features of "BUT" in English and its Vietnamese translation equivalents? What are the pragmatic features of "BUT" in English and its Vietnamese translation ... of the discourse marker BUT in English and Vietnamese The contrastive analysis of the discourse maker "BUT" and the Vietnamese translation equivalents is based on the description of its meanings ... the action In(12) the red brick is the patient and on the wall is the location The semantic relationship that we have called as above patient, agent and location are among the semantic relations...
  • 122
  • 945
  • 4

Xem thêm

Từ khóa: a study on using english songs as a type of supplementary in teaching listening skilla study on customer relationship management of ilaa study on how the quality of it evaluation studies developcâu hỏi ôn thi trắc nghiệm chuyên ngành xây dựng dat daitài liệu ôn thi công chức chuyên ngành xây dựngôn thi công chức chuyen nganh xay dungcâu hỏi ôn thi trắc nghiệm chuyên ngành xây dựngđáp án câu hỏi ôn thi trắc nghiệm chuyên ngành xây dựngon tap chuyen nganh xay dunga study on translation of environmental terms from english into vietnamesea study on syntactic semantic and pragmatic features of exaggeration in english and vietnamesea study on the translation of english important diplomatic terms in diplomacy documentsa study on prepositions of direction and some errors made by vietnamese learnersa study on english and vietnamese idioms which contain words denoting timea study on english and vietnamese idioms relating to spiritual lifeNghiên cứu sự biến đổi một số cytokin ở bệnh nhân xơ cứng bì hệ thốngchuyên đề điện xoay chiều theo dạngNghiên cứu tổ hợp chất chỉ điểm sinh học vWF, VCAM 1, MCP 1, d dimer trong chẩn đoán và tiên lượng nhồi máu não cấpNghiên cứu vật liệu biến hóa (metamaterials) hấp thụ sóng điện tử ở vùng tần số THzđề thi thử THPTQG 2019 toán THPT chuyên thái bình lần 2 có lời giảiGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitPhát triển mạng lưới kinh doanh nước sạch tại công ty TNHH một thành viên kinh doanh nước sạch quảng ninhĐịnh tội danh từ thực tiễn huyện Cần Giuộc, tỉnh Long An (Luận văn thạc sĩ)Thiết kế và chế tạo mô hình biến tần (inverter) cho máy điều hòa không khíTổ chức và hoạt động của Phòng Tư pháp từ thực tiễn tỉnh Phú Thọ (Luận văn thạc sĩ)Tăng trưởng tín dụng hộ sản xuất nông nghiệp tại Ngân hàng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Việt Nam chi nhánh tỉnh Bắc Giang (Luận văn thạc sĩ)chuong 1 tong quan quan tri rui roNguyên tắc phân hóa trách nhiệm hình sự đối với người dưới 18 tuổi phạm tội trong pháp luật hình sự Việt Nam (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtBÀI HOÀN CHỈNH TỔNG QUAN VỀ MẠNG XÃ HỘIChiến lược marketing tại ngân hàng Agribank chi nhánh Sài Gòn từ 2013-2015HIỆU QUẢ CỦA MÔ HÌNH XỬ LÝ BÙN HOẠT TÍNH BẰNG KIỀMTÁI CHẾ NHỰA VÀ QUẢN LÝ CHẤT THẢI Ở HOA KỲ