0

đối chiếu câu nghi vấn trong tiếng anh và tiếng việt

Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)

Đối chiếu cấu trúc phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)

Khoa học xã hội

... pháp. Việc đối chiếu câu hỏi chính danh của tiếng Anh tiếng Việt, mà cụ thể ở đây là đối chiếu loại câu hỏi chứa đại từ nghi vấn trong câu hỏi tiếng Anh với tiếng Việt là rất cần thiết hữu ... của câu hỏi chính danh trong tiếng anh tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn) Chương I: Cơ sở lý thuyết về câu hỏi câu hỏi chính danh Trong học tiếng, dạy tiếng cũng như trong ... trong tiếng Anh tiếng Việt, mà cụ thể là đối chiếu cấu trúc phương thức biểu hiện của câu hỏi có chứa đại từ nghi vấn – một tiểu loại của câu hỏi chính danh trong tiếng Anh với tiếng Việt. I....
  • 15
  • 3,564
  • 17
Phân tích đối chiếu câu hỏi phủ định trong tiếng anh và tiếng việt

Phân tích đối chiếu câu hỏi phủ định trong tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... Giáo dục.Nguyễn Phú Phong (2002), Những vấn đề ngữ pháp Tiếng Việt, NXB ĐHQG Hà nội.Nguyễn Thị Thìn (1994), Câu nghi vấn tiếng Việt: Một số kiểu câu nghi vấn thường khôngdùng để hỏi : Luận án ... nội.Nguyễn Đức Dân (1998), Logic Tiếng Việt, NXB Giáo dục. Cao Xuân Hạo (2003), Câu trong Tiếng Việt- Ngữ pháp chức năng quyển 2, NXB Giáo dụcCao Xuân Hạo (2004) Tiếng Việt – Sơ thảo ngữ pháp chức ... đấychứ?(Amazing)E.g.7: Won’t you come in for a few minutes? Anh sẽ vào trong một lát chứ? Anh không vào được một chút hay sao?(Thôi vào đi!Tôi thực sự muốn anh vào) (Invitation)According to Quirk (1980)...
  • 49
  • 1,745
  • 3
Tài liệu Báo cáo

Tài liệu Báo cáo " Một số vấn đề lý luận trong nghiên cứu đối chiếu song ngữ hành vi ngôn ngữ “hỏi” (Trên cứ liệu tiếng Anh tiếng Việt) " ppt

Báo cáo khoa học

... khảo sát .trong nghi n cứu đối chiếu song ngữ. 4.3. Hỏi đáp là thể thống nhất biện chứng của hai mặt đối lập, là vòng khâu tiếp nối trong quá trình nhận thức, do vậy, cần được nghi n cứu, ... mặt cấu trúc thông báo với câu hỏi. Một câu hỏi, để được coi là câu hỏi chính danh, phải xác định được đâu là cái cần được thông báo. Như vậy, câu hỏi cũng như câu trả lời luôn tập trung hướng ... người đặt ra có thể thay đổi nó. Phát ngôn như một hành vi với toàn bộ phổ mục đích giao tiếp có thể có của nó được thể hiện trong đối thoại. Đối thoại lệ thuộc vào tâm lý trong những quan...
  • 7
  • 1,176
  • 14
Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt, luận văn Nghi n cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt đã đi ... đá tiếng Anh tiếng Việt của chúng tôi là khá mới mẻ. 3. Mục đích nghi n cứu Trên cơ sở nghi n cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng ... sang tiếng Việt 1 Nghi n cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt Nguyễn Anh Tuấn Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân...
  • 18
  • 1,110
  • 4
Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt

Phân tích đối chiếu từ vựng thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... published by the two leading financialdaily newspapers in Vietnam (Thời báo Kinh tế Việt Nam and Diễn đàn Doanh nghi p).II.1. Analysis of Central Bank reports The fact that the Minutes of the ... aboutspeaking.38 tăngLoại khác: lên,cao, trênU 62 29.1Tăng trởng, sựtăng trởngORG 10 4.7Nhanh, nhanh hơn,rộng, mở rộng,rộng hơnSP 8 3.8Totals213 100Source: Ngân hàng Nhà nớc - State Bank ... asymmetric: the President is at risk, not the specialprosecutor. In fact, this asymmetry yields a strong match between the originalsource and target - just as the iceberg can sink the Titanic but...
  • 61
  • 1,087
  • 0
NGHIÊN cứu đối CHIẾU các CHỨC DANH TRONG hệ THỐNG LUẬT PHÁP TRONG TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT

NGHIÊN cứu đối CHIẾU các CHỨC DANH TRONG hệ THỐNG LUẬT PHÁP TRONG TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT

Khoa học xã hội

... denote specific functions of lawyers. For example, there is an article named “Ngh lut s kinh doanh  Vit Nam” on website http://www.nclp.org.vn/News/ykls/2005/06/779.aspx which requires that ... and tense precisely, which causes considerable problems when the law is applied. According to Anh Luu (2006), despite significant improvements, Vietnamese legislation work is still weak resulting ... difficult to understand. There are many repetitions which can be eliminated. Such phrases as “kinh doanh, hàng hoá, dch v” are repeated many times, and the term can be shortened. The example below...
  • 44
  • 886
  • 0
so sánh đối chiếu câu bị động trong tiếng nhật và tiếng việt

so sánh đối chiếu câu bị động trong tiếng nhật tiếng việt

Kế toán

... đối với người học tiếng Nhật cũng như đối với người học tiếng Việt có lẽ đó sẽ là những lợi ích nhất định.Với những điểm tương đồng khác biệt trong câu bị động tiếng Nhật câu bị động trong ... vi.Danh từ 1 は Danh từ 2(người) によって Động từ bị độngDanh từ から/ Danh từ で つくります1.2. Đặc trưng cơ bản trong tiếng Việt 1.2.1. Khái quát tiếng Việt Tiếng Việt có một số từ vựng được vay mượn từ tiếng ... Đình Hùng, Một số vấn đề về câu bịđộng trong Tiếng Việt Tiếng Anh, Trường CĐSP Quảng Bình.- http://vi.wikipedia.org/wiki/Ngữ_pháp _tiếng_ Việt. - Diệp Quang Ban, Ngữ pháp tiếng Việt, Nhà xuất...
  • 19
  • 5,497
  • 35
ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT

Khoa học xã hội

... IV: NHNG NẫT TNG NG V D BIT CỦAHÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH TIẾNGVIỆT4.1 Nét tương đồng của hành vi chào hỏi trong tiếng Anh tiếng Việt @"/#&'E&&'F&"2]#39+$%WXYZ&'YL&'9"*))Q%"e#&"IAH95J#)"]>(1) ... #8>2#(&)P&)"^+H&'WXYZ&')8)&'%m&9]#5#3%)R'#B#9"#3%&"F&')8)")"]>"e#W892B#9"r)9?)^/&'E&&'F+N)"9.>&''#J"K)#8>2#(&)f&')P&&}A2F&';#?&9"*)2$)"%6:&Y#YZ&'"K)b&'E&&'F9"*"/#+:)R9":WXYZ&'&"F&';#?&9"*)&]6"g9.M"K)W#&""K)2$YZ&'"K)&'E&&'F9"*"/# CHƯƠNG III: ĐẶC TRƯNG VĂN HÓA - NGÔN NGỮ CỦAHÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH TIẾNGVIỆT3.1 Hành vi cho hi trong ting Anh .>&'#?&'&"1)RAH92]#)8)")"]>)R9N&")E&'9"*)+IM)WXYZ&'9"IJ&'G%6(&9.>&'&"F&'">]&)@&";"E&'&'"#9"*)2NYZ&"Ia#dã#.W9&/A_2]a_55>dã#.W9&/A_'>]#./1AK#&'IJ#9"IJ&')"]>&"/%Yr/2]>9"J#+#:A9"r)"#3&5J#)"]>Morning ... R9":9"S6.0&'&'IJ#"K)9"IJ&')R&"F&'5J#)"]>9C95]Db#2O&RY#v&./9"IJ&'G%6(&9.>&')%H)WC&'"]&'&']61+V)D#395]9.>&';"b#+P%)^/AH9)%H)'#/>9#?7%6&"#(&1+E#;"#2c&9m&9L#&"F&')8)")"]>"e#;"E&'7"["M72B#&'IJ#D@&&'FlQ65]Y>@&""Ib&')^/9#?&'A{+:2$YZ&'"K)&'E&&'F2]YZ&'"K)G,"H#]&R5L#G@6./.S99"IJ&'G%6(&Y>"P%"?9&'IJ#"K)+$%)RG%"IB&'Yt)"9q&'E&&'FA{+|W/&'&'E&&'F'C)AH9)8)"A86AR)A];"E&'\%/&9QA+?&&"F&'6?%9C2$G,"H#9.>&')"K&+$9]#&"Ib9.(&+,&R#O9"?"K)W#&")P&7"@#y9"*)+IM)2#3)9"E&'9"L>&'F7"87)^/AH9&'E&&'F;"E&'+m&'&'"x/2B#2#3)'#/>9#?79"]&")E&'K)W#&")f&'&(&9OA"#:%2$5yY>9L#W/>9m&9L#Wr;"8)D#399.>&'YZ&'"K)b)8)&$&2=&"R/;"8)&"/%1+#$%&]6'#T7)8)_A"#:%.~"i&D@&)"S9)^/2S&+$K)W#&"&(&+IM);"%6?&;"N)"9OA"#:%2$5t)"WX HỌC VIỆN NGOẠI GIAOKHOA TIẾNG ANH ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA HÀNH VICHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH TIẾNG VIỆTHà Nội, tháng 12-2011 9"_>+RO)"K&AH99qGI&'"E7"["M75])"K&AH97"Ii&'9#3&9":"#3&5t)"Wr)R)"^+N)""*"/#%C&)"K&+IM))8)"GI&'"E7"["M71&'IJ#9"/A'#/'#/>9#?77"@#G8)+t&"+IM))"N&"G8)2t9"?)^/AO&"2])^/+C#9IM&''#/>9#?7]&"2#)"]>"e#"IB&'9B#AH9+C#9IM&''#/>9#?7)R9%z#98)1+t/2tG,"H#19.O&"+H"K)2S&+IM)G8)+t&"AH9)8)")"N&"G8)1+IM)&}AD}9AH9)8)"9#&"9?1+IM)Y#v&9@AH9)8)"5t)"Wr9"_>AH9)"#?&5IM)'#/>9#?7)R)"^+N)"!t)"Wr5]DS9)*5>L#"]&"2#&]>ã)@&'E&9q2]7"#&'E&9q+IM)WXYZ&'AH9)8)")R)"^+N)"2]7"["M7+:5]A)">&'IJ#;"8))@A9"S69C9"i&">V)N99m#93"i&ã'%6v&ã%/&'ãã"*D/!C#"/6)8)"GI&'"E5%E&+IM)+#$%)"-&"9.>&'9q&'">]&)@&"'#/>9#?7;"8)&"/%"/6&'/69.>&')8)5IM95J#)^/)[&'AH99Ii&'98)'#/>9#?7l#$%&]61AH9AV9)"t%Wr)"#7"C#)^/'#B#9N&"19%z#98)1+t/2t1AV9;"8)&R7"@&8&")"#?&5IM)'#/>9#?7&"0A7"Z)2Z)">AZ)+N)"'#/>9#?7&"S9+t&"...
  • 27
  • 2,720
  • 23
Cấu trúc gây khiến   kết quả trong tiếng anh và tiếng việt

Cấu trúc gây khiến kết quả trong tiếng anh tiếng việt

Khoa học xã hội

... đồng khác biệt về mặt ngữ nghĩa ngữ pháp của cấu trúc này trong tiếng Anh tiếng Việt. Khảo sát cách thức chuyển dịch các cấu trúc gây khiến - kết quả từ tiếng Anh sang tiếng Việt ... trúc gây khiến - kết quả giữa tiếng Anh tiếng Việt 4.3. Một số đề xuất liên quan đến việc dạy, học dịch cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh tiếng Việt 4.4. Tiểu kết KẾT ... pháp trong tiếng Anh không có hiện tượng thay đổi trật tự của V2 như tiếng Việt. d. Trong tiếng Anh, theo ý kiến của nhiều nhà nghi n cứu, cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh bao...
  • 24
  • 1,057
  • 4

Xem thêm

Tìm thêm: hệ việt nam nhật bản và sức hấp dẫn của tiếng nhật tại việt nam xác định các mục tiêu của chương trình khảo sát các chuẩn giảng dạy tiếng nhật từ góc độ lí thuyết và thực tiễn khảo sát chương trình đào tạo của các đơn vị đào tạo tại nhật bản xác định thời lượng học về mặt lí thuyết và thực tế tiến hành xây dựng chương trình đào tạo dành cho đối tượng không chuyên ngữ tại việt nam điều tra đối với đối tượng giảng viên và đối tượng quản lí điều tra với đối tượng sinh viên học tiếng nhật không chuyên ngữ1 khảo sát thực tế giảng dạy tiếng nhật không chuyên ngữ tại việt nam khảo sát các chương trình đào tạo theo những bộ giáo trình tiêu biểu xác định mức độ đáp ứng về văn hoá và chuyên môn trong ct mở máy động cơ lồng sóc hệ số công suất cosp fi p2 đặc tuyến hiệu suất h fi p2 đặc tuyến mômen quay m fi p2 đặc tuyến tốc độ rôto n fi p2 đặc tuyến dòng điện stato i1 fi p2 thông tin liên lạc và các dịch vụ từ bảng 3 1 ta thấy ngoài hai thành phần chủ yếu và chiếm tỷ lệ cao nhất là tinh bột và cacbonhydrat trong hạt gạo tẻ còn chứa đường cellulose hemicellulose chỉ tiêu chất lượng theo chất lượng phẩm chất sản phẩm khô từ gạo của bộ y tế năm 2008