word by word translation of quran in urdu para 3

Word by Word - picture dictionary

Word by Word - picture dictionary

Ngày tải lên : 18/03/2013, 01:43
  • 126
  • 780
  • 31
A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

Ngày tải lên : 07/09/2013, 13:04
... technical translation especially translation in mechanical engineering, dictionaries editing, English language teaching as well as for the standardization of Vietnamese mechanical engineering terminology. ... plays an important role in the development of Mechanical Engineering. The thesis studies the English – Vietnamese translation of terms in the materials for Mechanical Engineering. First, the thesis ... common translation strategies which can be applied in the English-Vietnamese translation of terms in materials for mechanical engineering. Hopefully, the result of the study would be useful in...
  • 2
  • 855
  • 9
A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

Ngày tải lên : 29/01/2014, 10:43
... position. In other words, explanations help clarify the main meanings of the loan word/ transferred words preceding them. In summary, English mechanical engineering terms can be classified into different groups ... part. ãInterlingual borrowing: Terms existing in one language can be introduced into another language by means of: Direct borrowing: e.g. English: diameter, spiral (from Ancient Greek) Loan translation: ... analyses Vinay and Darbelnet’ definition of the procedure. Vinay and Darbelnet (1965) coin the term “modulation” to define “a variation through a change of viewpoint, of perspective and very often of...
  • 43
  • 1.1K
  • 2
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Phrase-Based Backoff Models for Machine Translation of Highly Inflected Languages" docx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Phrase-Based Backoff Models for Machine Translation of Highly Inflected Languages" docx

Ngày tải lên : 22/02/2014, 02:20
... 49.7 train4 18.9 49.8 18.8 48.2 train5 19.1 46 .3 19.4 46.2 Finnish-English baseline backoff Set BLEU PER BLEU PER train1 12.4 59.5 13. 5 57.5 train2 13. 3 60.7 14.2 59.0 train3 14.1 58.2 15.1 57 .3 train4 ... combination weights for the indi- German-English dev set test set train1 5.2/27.7 5.1/27 .3 train2 2.0/11.7 2.0/11.6 train3 1.4/8.1 1 .3/ 7.6 train4 0.5 /3. 1 0.5/2.9 train5 0 .3/ 1.7 0.2/1 .3 Finnish-English dev ... otherwise 43 German-English baseline backoff Set BLEU PER BLEU PER train1 15 .3 55.8 16 .3 54.8 train2 19.4 52 .3 19.6 50.9 train3 20 .3 49.6 20.7 49.2 train4 22.5 48.1 22.5 47.9 train5 24.8 46 .3 25.1...
  • 8
  • 379
  • 0
Báo cáo y học: "A step-by-step diagnosis of exclusion in a twin pregnancy with acute respiratory failure due to non-fatal amniotic fluid embolism: a case report" pps

Báo cáo y học: "A step-by-step diagnosis of exclusion in a twin pregnancy with acute respiratory failure due to non-fatal amniotic fluid embolism: a case report" pps

Ngày tải lên : 11/08/2014, 23:21
... ritodrine infusion was started at a dose of 0.10 to 0 .3 mg/minute, given in 1000 ml of normal saline, for 24 hours. At 24 hours, uterine contractions were arrested successfully, the ritodrine infusion ... findings and excluded any case of pulmonary embolism. A noradrenaline infusion was started at a low rate (2 àg/minute) during initial resuscitation to support blood pressure; noradrenaline infusion ... a respiratory rate of 35 breaths/minute and bilateral rhonchi. Blood pressure was 75/45 mmHg. The electrocardiogram showed a sinus tachycardia of 1 23 beats/minute. In spite of treatment with oxygen...
  • 4
  • 364
  • 0
Báo cáo khoa học: "Robust Word Sense Translation by EM Learning of Frame Semantics" docx

Báo cáo khoa học: "Robust Word Sense Translation by EM Learning of Frame Semantics" docx

Ngày tải lên : 17/03/2014, 04:20
... representation of semantic process- ing in bilinguals. In Brain and Language, 70 (3) :34 7 -36 3, 1999. Satoko Ikeda. (1998). Manual response set in a stroop-like task involving categorization of Eng- lish ... Proceedings of the COLING/ACL 2006 Main Conference Poster Sessions, pages 239 –246, Sydney, July 2006. c 2006 Association for Computational Linguistics Robust Word Sense Translation by EM Learning of ... and maximizing the prob- ability of a word translation given frame map- ping, and that of frame mapping given word translations. We have shown that for the most ambiguous 11 words in the English...
  • 8
  • 296
  • 0
Equivalence in the translation of vietnamese cultural words in the book “wandering through vietnamese culture” by huu ngoc

Equivalence in the translation of vietnamese cultural words in the book “wandering through vietnamese culture” by huu ngoc

Ngày tải lên : 07/11/2012, 14:31
... thing in the translation of culture words is that the translations of the same words are not consistent from the beginning. The other inappropriateness, to the best of my understanding, is the translation ... Definition of translation 8 1.1.2. Translation equivalence 8 1.1.2.1. The nature of equivalence in translation 9 1.1.2.2. Types of equivalence in translation 9 1.1 .3. Common problems of non-equivalence ... is, in part, caused by the inappropriate use of the word. In many cases, the source language word is lexicalized in the target language word but is not rendered in the translation. Another thing...
  • 42
  • 3.1K
  • 17
A Mechanical Translation of the Book of Genesis - The Hebrew text literally translated word for word pptx

A Mechanical Translation of the Book of Genesis - The Hebrew text literally translated word for word pptx

Ngày tải lên : 01/04/2014, 00:20
... most translations read “ sin is crouching at the door; its desire is for you.” It is usually assumed the word “its” is referring to the word “sin” but, knowing that the word “sin” is a feminine ... human in our image like our likeness and he will rule in the swimmers of the seas and in the flyers of the sky and in the beast and in all of the land and in all of the treaders treading upon ... Nine~ s and~ Nine Year in~ >~ make.be~ Circumcise~ him Flesh Foreskin~ him and “Avraham [Father lifted]” was a son of ninety nine years in his being made circumcised of the flesh of...
  • 431
  • 364
  • 0
Báo cáo y học: "Effect of corticosteroids on phlebitis induced by intravenous infusion of antineoplastic agents in rabbits"

Báo cáo y học: "Effect of corticosteroids on phlebitis induced by intravenous infusion of antineoplastic agents in rabbits"

Ngày tải lên : 26/10/2012, 09:57
... vein in all 8 animals and in the distal part of the vein in 7 of the 8 animals. Edema (Grades 1 -3) was found in the proximal part of the vein in 6 of the 8 animals and in the distal part of ... loss of venous endothelial cells (Grade 1) in the proximal part of the vein in 2 out of 8 animals. In addition, there was inflammatory cell infiltration (Grades 1 -3) in the proximal part of ... SLC, Inc., Shizuoka, Japan) weighing from 2 .3 to 3. 5 kg were housed in individual cages in an animal room maintained at 23 ± 3 °C and 55 ± 10 % relative humidity with ventilation 13- 16 times/hr...
  • 6
  • 711
  • 0
Application of house’s model for translation quality assessment in assessing the english version of the vietnam’s law on investment no. 59/2005/qh11

Application of house’s model for translation quality assessment in assessing the english version of the vietnam’s law on investment no. 59/2005/qh11

Ngày tải lên : 07/11/2012, 14:36
... investment activities for business purposes; the rights and obligations of investors; the guarantee of lawful rights and interests of investors; encouragement of investment and investment incentives; ... incentives; State administration of investment activities in Vietnam and offshore investment from Vietnam.” And entities subject to the Law are defined in Article 2 as 31 words to indicate the person ... but the lexical words are translated singly, out of context. - Faithful translation: attempts to reproduce the precise contextual meaning of the original within the constraints of the TL grammatical...
  • 86
  • 896
  • 5

Xem thêm