0

translate into english manage your word choices

Translate into ENGLISH

Translate into ENGLISH

Tiếng anh

... and writes English equally well 16 Chúng sẵn sàng giảm giá cho ông 20%  We’re prepared to grant you a 20% discount 17 Truyện cổ tích truyền miệng dân gian  Fables are transmitted by word of mouth ... Chí Minh mausoleum Tôi muốn mời vợ chồng ông tới dùng cơm chiều nhà  I’d like to invite you and your wife to dinner at my home Khoa học đem đến cho người niềm vui hiểu biết rõ ràng đầy đủ  Science ... my own in the country 12 Vui lòng cho gởi lời hỏi thăm hai bác  Please give my best regards to your parents 13 Máy Việt Nam chế tạo  This machine is made in Việt Nam 14 Nếu trọng lực nước không...
  • 8
  • 864
  • 0
Outline môn Tiếng Anh -Translate the following into English

Outline môn Tiếng Anh -Translate the following into English

Ngữ pháp tiếng Anh

... Translate the following into English Class K31 – Group Tiếng Việt Tiếng Việt Có không nhà đầu tư phải thất vọng ... with overflowing frustration capital out of Viet Nam with overflowing frustration Translate the following into English Class K31 – Group Tiếng Việt Tiếng Việt Nhưng đầu tư nước mức thấp chưa có ... insurance… enter in industry and service branchs such as legal advice, bank, insurance… Translate the following into English Class K31 – Group Tiếng Việt Tiếng Việt 2003 Bên cạnh đó,các văn luật pháp...
  • 10
  • 907
  • 1
The study: An analysis of common errors on verb tenses and word choices in VietnameseEnglish translation by the secondyear English majors at Dong Thap University

The study: An analysis of common errors on verb tenses and word choices in VietnameseEnglish translation by the secondyear English majors at Dong Thap University

Báo cáo khoa học

... are a few English idioms using in and into: run into debt, rush into print, step into a practice, 14 jump into a fight, dive into a book, stumble into acquaintance, fall in love, break into society, ... specific word In some case, it may be appropriate or necessary to use a more specific word to translate an English word into Vietnamese This usually involves choosing among several different words, ... isolated word “những, or vài” Many times a single word in the source language, English, will need to be translated by several words into the target language, Vietnamese, and vice versa Example: (i) English: ...
  • 81
  • 1,790
  • 1
Flashcard blueup – A bit of English on your journey!

Flashcard blueup – A bit of English on your journey!

Kỹ năng viết tiếng Anh

... 600 từ, chia thành với nhiều chủ đề khác thường gặp kỳ thi TOEIC thuộc từ “Barron 600 Essential words for TOEIC” Trong giai đoạn tháng 10 tháng 11 năm nay, blueup khởi động TOEIC Bìa TOEIC Bìa...
  • 10
  • 1,485
  • 3
An investigation into english reading strategies employed by ethnic minority junior first-year english major students at tay bac university

An investigation into english reading strategies employed by ethnic minority junior first-year english major students at tay bac university

Thạc sĩ - Cao học

... one's mind the sound of a word, phrase or longer language sequence representation Key word method Remembering a new word in the second language by: (1) identifying a familiar word in the first language ... phonemic representation is converted at level two into a word The meaning units or words then pass on to the third level and meaning is assimilated into the knowledge system 11 In short, the bottom-up ... inessential words * guess from context the meaning of unknown words * have a good self-concept as a reader * identify the grammatical category of words * demonstrate sensitivity to a different word...
  • 46
  • 1,188
  • 9
Incorporating english cultural elements into english training with the comparing - contrasting approach: A case of tourism students at haiphong community college part 3

Incorporating english cultural elements into english training with the comparing - contrasting approach: A case of tourism students at haiphong community college part 3

Thạc sĩ - Cao học

... integrate English culture teaching into our language programs This is the matter I want to raise in my thesis It is an attempt to look into the matter of how to incorporate cultural elements into English ... Tourism students in learning English culture and their expectation on English culture - Finding out the effective ways of incorporating English cultural elements into the English training with the ... part in working out the effective ways of incorporating English cultural elements into English training at HCC, that is to get insight into sociocultural problems facing Tourism students, this...
  • 40
  • 644
  • 1
Assignment on Translation Translation into English and Vietnamese

Assignment on Translation Translation into English and Vietnamese

Khoa học xã hội

... Website: http://www.docs.vn Email : lienhe@docs.vn Tel : 0918.775.368 Translation into English Oil price increases,lots of buses ask for ceasing the activity TN_On the 2nd afternoon ... examine in Children’s Hospital No.1 upto 150 cases, in that the number has to hospitalization (into infectious- neurosurgery faculty) to treat over 20 people a day According to doctor Truong ... resposibility reconizance sending to Commues People’Committee and they are local kindergarten school managed profession At present to 2010,provice will has decided ti invest more than VND 70 billion...
  • 14
  • 1,024
  • 3
of how to incorporate cultural elements into English training at HCC

of how to incorporate cultural elements into English training at HCC

Khoa học xã hội

... integrate English culture teaching into our language programs This is the matter I want to raise in my thesis It is an attempt to look into the matter of how to incorporate cultural elements into English ... Tourism students in learning English culture and their expectation on English culture - Finding out the effective ways of incorporating English cultural elements into the English training with the ... part in working out the effective ways of incorporating English cultural elements into English training at HCC, that is to get insight into sociocultural problems facing Tourism students, this...
  • 40
  • 376
  • 0
Translate into ENGHLISH

Translate into ENGHLISH

Tiếng anh

... and writes English equally well 16 Chúng sẵn sàng giảm giá cho ông 20%  We’re prepared to grant you a 20% discount 17 Truyện cổ tích truyền miệng dân gian  Fables are transmitted by word of mouth ... Chí Minh mausoleum Tôi muốn mời vợ chồng ông tới dùng cơm chiều nhà  I’d like to invite you and your wife to dinner at my home Khoa học đem đến cho người niềm vui hiểu biết rõ ràng đầy đủ  Science ... my own in the country 12 Vui lòng cho gởi lời hỏi thăm hai bác  Please give my best regards to your parents 13 Máy Việt Nam chế tạo  This machine is made in Việt Nam 14 Nếu trọng lực nước không...
  • 8
  • 241
  • 0
INCORPORATING ENGLISH CULTURAL ELEMENTS INTO ENGLISH TRAINING WITH THE COMPARING   CONTRASTING APPROACH a CASE OF TOURISM STUDE

INCORPORATING ENGLISH CULTURAL ELEMENTS INTO ENGLISH TRAINING WITH THE COMPARING CONTRASTING APPROACH a CASE OF TOURISM STUDE

Khoa học xã hội

... integrate English culture teaching into our language programs This is the matter I want to raise in my thesis It is an attempt to look into the matter of how to incorporate cultural elements into English ... Tourism students in learning English culture and their expectation on English culture - Finding out the effective ways of incorporating English cultural elements into the English training with the ... part in working out the effective ways of incorporating English cultural elements into English training at HCC, that is to get insight into sociocultural problems facing Tourism students, this...
  • 40
  • 420
  • 0
Presenting In English - Using your voice

Presenting In English - Using your voice

Kỹ năng nói tiếng Anh

... phenomenon presenting i7 english 3.1 I using your voice Sound Scripting TASK Complete the sound script from the previous unit on your PC by: changing all the stressed words into bold printing in ... highlight the stressed words Now try reading the extract and record yourself again Compare recordings Notice how the stressed words tend to be nouns and verbs - the content words Notice also how ... to break into Korea But not impossible 8b It's hard to break into Korea But harder still to break into Japan 9a There are three points I'd like to make And all three concern senior management...
  • 16
  • 460
  • 0
A study on translation of expression used in some vietnamese dishes into english

A study on translation of expression used in some vietnamese dishes into english

Khoa học xã hội

... translation 2.1 Word- for -word translation This is often demonstrated as interlinear translation, with the TL immediately below the SL words The SL word- order is preserved and the word translated singly ... ways to translate the popular Vietnamese dishes into English, those are to translate by keeping origin Vietnamese name with out spelling signs and to translate totally The dishes which are translated ... two: Translation of some popular Vietnamese dishes into English General introduction of popular Vietnamese dishes How to translate them into English 2.1 Bánh bèo 2.2 Bánh chay 2.3 Bánh chưng 2.4...
  • 61
  • 676
  • 1
A STUDY ON TRANSLATION OF TYPICAL TERMS USED IN LABOR LAW FROM VIETNAMESE INTO ENGLISH

A STUDY ON TRANSLATION OF TYPICAL TERMS USED IN LABOR LAW FROM VIETNAMESE INTO ENGLISH

Khoa học xã hội

... Translation can be divided into types as below : 1.2.1 Word- to -word translation: This is often demonstrated as interlinear translation, with the TL immediately below the SL words The SL word- order is preserved ... that can appear at word level and above word level, when translating from one language into another Baker acknowledges that, in a bottom-up approach to translation, equivalence at word level is the ... practice 24 CHAPTER II TRANSLATION OF VIETNAMESE LABOR LAW TERMS INTO ENGLISH Collection of Translating Vietnamese Typical Terms into English 1.1 Terms related to work and activities A Tai nạn lao...
  • 71
  • 717
  • 3
A STUDY ON TRANSLATION OF VIETNAMESE EDUCATION TERMS INTO ENGLISH

A STUDY ON TRANSLATION OF VIETNAMESE EDUCATION TERMS INTO ENGLISH

Khoa học xã hội

... translation 1.2.1 Word- for -word translation This is often demonstrated as interlinear translation, with the TL immediately below the SL words The SL word- order is preserved and the word translated singly ... for translation of Vietnamese Education Terms into English During translating Education terms from Vietnamese into English, we also often meet the words or terms that have no equivalence in TL ... translated singly by their most common meanings, out of context Culture words are translated literally The main use of word- for -word translation is either to understand the meaning of the SL or to...
  • 49
  • 1,123
  • 0
A study on difficulties facing 3rd year english majors, vinh university in translating vietnamese news   in   brief into english

A study on difficulties facing 3rd year english majors, vinh university in translating vietnamese news in brief into english

Khoa học xã hội

... 1.1.3.1 Word for Word Translation In this method, the order of the source language words is preserved and the words are translated out of the context with their most common meanings Cultural words ... Literal Translation Like word for word translation method, the lexical words are singly translated out of the context But the source language grammatical structures are changed into the nearest target ... translated out of the context with their most common meanings Cultural words are translated literally We use word for word translation to understand the structure of the source language and to construe...
  • 22
  • 1,168
  • 8
An investigation into english learning styles of the 11th grade students and some suggested activities = nghiên cứu phong cách học tiếng anh của học sinh lớp 11 và một vài hoạt động gợi ý

An investigation into english learning styles of the 11th grade students and some suggested activities = nghiên cứu phong cách học tiếng anh của học sinh lớp 11 và một vài hoạt động gợi ý

Khoa học xã hội

... learn English when they were in grade They thus have been learning English for years so far Classes 11A1 and 11A2 are the two best classes in learning English of grade 11 They are learning Basic English ... entitled An Investigation into English Learning Styles of the 11th grade students and Some Suggested Activities Aims of the Study The study aims at - Investigating into learning styles and its ... the function of particular words in sentences; how words function grammatically in sentences, to figure out grammatical rules from language samples and memory for new words 13 Personality is another...
  • 49
  • 1,016
  • 6
Some problems encountered by the 4th year english students at vinh university when translating vietnamese sales contract into english equivalents

Some problems encountered by the 4th year english students at vinh university when translating vietnamese sales contract into english equivalents

Khoa học xã hội

... English Regard the rules of using words; English formal texts tend to prefer lexical words, keywords, grammatical words (formal words) such as terms, specific words of economy and business In ... terms, English sales contract title tends to prefer lexical words, keywords Grammatical words (formal words) such as terms, specific words of economy and business And the unimportant words can ... word- order is preserved and the words translated singly by their most common meanings out of context Cultural words translated literally The main use of word- for -word translation is either to understand...
  • 53
  • 1,158
  • 14

Xem thêm