... ENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS
(Nghiên cứu thành tố cấu trúc vàngữ nghĩa của một sốthànhngữ
cố định (đặc ngữ) điển hình trong tiếngAnhvàtiếng Việt)
Major: English Linguistics
Code: ... ENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS
(Nghiên cứu thành tố cấu trúc vàngữ nghĩa của một sốthànhngữ
cố định (đặc ngữ) điển hình trong tiếngAnhvàtiếng Việt)
Major: English Linguistics
Code: ... nghiên cứu
phi đẳng kết
phương pháp phục nguyên
tâm nguyên
thành ngữ đồng nghĩa
thành ngữ đối xứng
thành ngữ phi đối xứng
thành ngữ ví von hóa
hợp phần
tường minh
sắc thái nghĩa
semi-opaque...
... nghĩa, đặc trưng văn hoá,
phương thức định danh động - thực vật, và một số thủ pháp dịch tên gọi
động - thực vật tiếngAnh sang tiếng Việt.
3. M ục đích và nhiệm vụ nghiên cu
ã ã ã o
3.1. Mc ớch ... gọi động vật và trường từ vụng tên gọi thực vật trong tiếng
Anh, từ đó làm sáng tỏ đặc điểm dân tộc của ngôn ngừvà từ duy nói
chung, ở người Anhvà trên phương diện nào đó ở người Việt, nói riêng. ... vật trong tiêng Anh
- Chương III: Trường từ vựng tên gọi thực vật trong tiếng Anh
- Chương IV: Một số thủ pháp chuyển dịch trường từ vựng động-
thực vật từ tiếngAnh sang tiếng Việt
- Phần phụ...
...
trong ting Anhvà ting Vit” ã cung cp mt bc tranh
a din, a t.ng, a chiu v nhng phung thc và
phng tin c th chuyn ti ngha tình thái trong hai
ngôn ng Anhvà Vit.
T/ ... im tng
3ng và khác bit gia hai loi phng tin này trong ting
Anh và Vit:
+ Tng /ng
[i] Hai loi phng tin này trong ting Vit vàAnh
u cùng tham gia vào nhng khuôn h1i ... trong phân tích i
chiu câu h1i chính danh ting Anhvà ting Vit
5.2. Tng quan i chiu gia các kiu loi câu h1i
chính danh ting Anhvà ting Vit 2 phng din
biu t ngha...
... cặp từ chỉ giới tính trong tiếngAnhvà
tiếng Việt. 81
2.6. Sự KTGT, tình dục và giới. 85
2.7. Sự KTGT trong ngôn ngữvà vấn đề gọi tên, xƣng hô: tên, danh
hiệu và các cách xƣng hô.
91
2.7.1. ... KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN
_____________
Trần Xuân Điệp
SỰ KỲ THỊ GIỚI TÍNH TRONG NGÔN NGỮ
QUA CỨ LIỆU TIẾNGANHVÀTIẾNGVIỆT
Chuyên ngành: LÝ LUẬN NGÔN NGỮ
Mã số: 5. ... ngôn ngữ liên quan đến giới
tính ở Việt Nam 43
Tiểu kết 45
CHƯƠNG 2: SỰ KỲ THỊ GIỚI TÍNH ĐỐI VỚI NỮ GIỚI TRONG
TIẾNG ANHVÀTIẾNGVIỆT 48
2.1. Dẫn luận 48
2.2. Phạm trù giống trong ngữ...
... Nội.
Đỗ Thị Kim Liên. (1999). Ngữ pháp tiếng Việt. Hanoi: NXB Giao Duc.
Lê Hùng Tiến. (1999). Một số đặc điểm của ngôn ngữ luật pháp tiếng Việt. Luận án Tiến
Sĩ Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa ... In Vietnamese
Đỗ Hữu Châu (1986). Các bình diện của từ và từ tiếng Việt. Hanoi: NXB KHXH.
Nguyễn Thiện Giáp. (1985). Từ vựng học tiếng Việt. Hanoi: NXB DH&THCN.
Nguyễn Hòa. (1998). Nghiên ... language that is doing some job in
some context as apposed to isolated words or sentences that I might put on the blackboard.
So any instance of living language that is playing some part in a context...
... XÉT VÀ KẾT LUẬN
Qua sự phân tích các trật tự của các định tố trong định ngữ ở tiếng
Anh vàtiếng Việt, ta rút ra một số nhận xét và kết luận như sau:
3.1 Nhận xét:
a. Cả hai ngôn ngữtiếngAnh ... danh từ (danh ngữ)
của tiếng Anh. Trong danh ngữtiếng Anh, những tính từ bổ nghĩa cho danh
từ chính (head noun) thì không phải chia về giống, số với từ mà nó bổ nghĩa
như trong các thứ tiếng ... chiếu trật tự từ Anh - Việt trên một
số cấu trúc cú pháp cơ bản. Luận án PTS Ngữ Văn, Đại học Quốc gia, Hà
Nội.
SOSÁNH TRẬT TỰ TỪ CỦA ĐỊNH NGỮ GIỮA TIẾNGANH
VÀ TIẾNGVIỆT
ĐINH ĐIỀN (*)...
...
(1996), Bình diện cấu trúc hình thái -ngữ nghĩa của thànhngữtiếngViệt [Vietnamese
Idioms from Formal-semantic Perspectives] by Đức (1995), Thànhngữ học tiếngViệt
[Vietnamese Idiom Studies] ... of cognition itself and
34
thích thànhngữtiếngViệt [A dictionary of Vietnamese idioms]. Hà Nội: Nxb
Giáo dục.
Ý, N. N. (2002). Từ điển thànhngữtiếngViệt phổ thông [A dictionary of common ... hướng nghiên cứu
phi đẳng kết
phương pháp phục nguyên
tâm nguyên
thành ngữ đồng nghĩa
thành ngữ đối xứng
thành ngữ phi đối xứng
thành ngữ ví von hóa
hợp phần
tường minh
sắc thái nghĩa
mental image
opaque
approach
non-coordination
etymologizing
etymology
synonymous...
...
foreign friends or some abroad-for-learning mates in UK or in Australia.
With the help of technology, software such as IDM (Internet Download Manager)
– the fastest online download software at the ... them but also the
society in general. Examples: Advertisements of various civic authorities against
alcohol, tobacco, and narcotics.
2.1.5.2. Region-based Classification
We can also classify ... non-personal communication of information about
products or ideas by an identified sponsor through the mass media in an effort to
manipulate customer behavior. Advertising is non-personal because...
... việc dạy và học tiếngAnhvàtiếngViệt như một ngoại ngữ.
Các tác giả nghiên cứu về câu hỏi chính danh và không chính danh trong
cả hai ngôn ngữ trên bình diện kết học vàngữ nghĩa -ngữ dụng ... người Việt học
tiếng Anh khi phải nhập mã, giải mã, và chuyển mã Anh- Việt hoặc
Việt -Anh trong thực tiễn giao tiếp và dịch thuật?
4. Có những lời khuyên nào dành cho người Việt học tiếngAnh (và ... việc dùng từ ngữ xưng hô trong
tiếng Anh phải phù hợp với từ ngữ dùng trong tiếngViệt khi chuyển dịch
từ tiếngAnh sang tiếng Việt. Điều này phụ thuộc vào các yếu tố ngữ
nghĩa, ngữ dụng như...
... thể
hiện tình yêu trong thơ ca tiếngViệtvàtiếngAnh mặc dù ba bài thơ tiếngAnh có
khác về thời đại so với ba bài thơ tiếngViệt nên có xuất hiện một số ngôn ngữ cổ. (Có
bản phụ lục giải ... TRONG THƠ CA TIẾNGVIỆTVÀTIẾNGANH cho học phần
môn học Ngôn ngữ học đối chiếu.
1
2 Khái niệm tình yêu nam nữ
2.1 Khái niệm tình yêu trong tiếng việt
Tình yêu giữa hai giới tính nam và nữ (hoặc ... về anh.
Nếu đời anh chỉ là viên ngọc, anh sẽ
đập nó ra làm trăm mảnh và xâu
thành một chuỗi quàng vào cổ em.
Nếu đời anh chỉ là một đóa hoa tròn
trịa, dịu dàng và bé bỏng, anh sẽ hái
nó ra...
... Oxford Idioms (2010), Từ Điển ThànhNgữ Anh-
Anh- Việt (2004), ThànhNgữTiếngViệt (2009), Từ Điển ThànhNgữvà Tục NgữViệt
Nam (2008), Từ Điển ThànhNgữvà Tục NgữViệt Nam (2006).
3
As ... (Phân tích đối chiếu các thànhngữ chỉ nỗi sợ hãi trong
TiếngAnhvàTiếng Việt)
M.A Minor Programme Thesis
Field: English Linguistics
Code: 602215
Supervisor: Trần Bá Tiến, M.A ... DENOTING FEAR IN
ENGLISH AND VIETNAMESE
(Phân tích đối chiếu các thànhngữ chỉ nỗi sợ hãi trong
Tiếng AnhvàTiếng Việt)
M.A Minor Programme Thesis
Field: English Linguistics...
...
(NGHIÊN CỨU NHỮNG THÀNHNGỮ CÓ CÁC TỪ CHỈ SỐ
TRONG TIẾNGANHVÀTIẾNG VIỆT)
M.A. Minor Thesis
Field : English Linguistics
Field code : 60 22 15
Supervisor: Dr. Hà Cẩm Tâm ... CONTAINING
NUMBERS IN ENGLISH AND VIETNAMESE
(NGHIÊN CỨU NHỮNG THÀNHNGỮ CÓ CÁC TỪ CHỈ SỐ
TRONG TIẾNGANHVÀTIẾNG VIỆT)
M.A. Minor Thesis
Field : English Linguistics
Field code ... number or as source of evil
so the meanings of English numerical idioms containing „two‟ are often something not
good such as two by four and two bits. Besides, thirteen is also the first avoided...
... COMPLEXES
(SO SÁNH MỐI QUAN HỆ LOGIC-NGỮ NGHĨA TRONG TỔ HỢP
CÚ TIẾNGANHVÀTIẾNG VIỆT)
Major: English Linguistics
Code: 62 22 15 01
DOCTORAL DISSERTATION OF ENGLISH
SUPERVISOR: PROF. ... (2002), Ngữ Pháp Chức Năng Tiếng Việt: Câu trong Tiếng Việt, and Ngữ Pháp Chức
Năng Tiếng Việt: Ngữ Đoạn và Từ Loại by Cao Xuân Hạo (2007), and some PhD thesis by
Hoàng Văn Vân (1997), Thái Minh ... Sơ Thảo Ngữ Pháp Chức Năng by Cao Xuân Hạo (1991), Ngữ Pháp
Kinh Nghiệm của cú Tiếng Việt: Mô tả theo quan niệm chức năng hệ thống by Hoàng Văn
Vân (2002), Ngữ Pháp Chức Năng Tiếng Việt: Câu...