0

reaseach article in english and vietnamese

Negative questions in English and Vietnamese - A contrastive analysis

Negative questions in English and Vietnamese - A contrastive analysis

Thạc sĩ - Cao học

... study is to find how to use “not” in English negative questions and “không”, “chưa”, “chẳng”, “chả” in Vietnamese equivalents. The position of “not” and “không” in English and Vietnamese negative ... attitude in the way that Vietnamese use end particles. They also have intonation and stress patterns for meaning and questions etc. According to some traditional grammar views, in English questions, ... missed in communication. There are a lot of types of question in English but in this paper I would like to devote all my interest in English negative questions in order to get more understanding...
  • 49
  • 3,083
  • 25
An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

Thạc sĩ - Cao học

... the underlying intentions the speaker means and address to it. The meaningful differences between Vietnamese and English might originate from the cultural differences and ways of thinking. The ... question responses in English and Vietnamese. 5. Data analysisAs mentioned in the previous parts, we collected various kinds of question responses in English and Vietnamese, bilingual samples, ... straightforward and informative. In contrast, the findings reveal that the Vietnamese often think over before deciding what strategies will be employed to provide the information needed. In the situation...
  • 42
  • 1,062
  • 4
A study on idiomatic variants and synonymous idioms in english and vietnamese

A study on idiomatic variants and synonymous idioms in english and vietnamese

Thạc sĩ - Cao học

... English and Vietnamese, is expected to be an interesting and helpful material for foreign language teachers and learners and for people who are interested in idioms in both English and Vietnamese. 2. ... distinction between idiomatic variants and synonymous idioms. - Gain an insightful look at idioms in general and idiomatic variants and synonymous idioms in particular in both English and Vietnamese. ... During the process of investigating materials from various sources, the forms, characteristics and meanings of idioms and their variants and synonyms in English and Vietnamese are described and...
  • 71
  • 1,881
  • 12
An Overview into the Semantic of Questions in English and Vietnamese

An Overview into the Semantic of Questions in English and Vietnamese

Thạc sĩ - Cao học

... comparing and contrasting linguistics became popular thanks to the emergence of new lands, new communities, and new languages. Sine 1970s, comparing and contrasting linguistics has been playing ... từ nghi vấn2. Similarities and differences in questions in Vietnamese and English In this section, we will investigate the similarities and differences of questions in terms of their semantics. ... types of questions in English and Vietnamese and thus, suggest some application for language teachers and learners.Nguyễn Thanh ThảoNguyen 12questions. Instead, intonation and interrogative operators...
  • 16
  • 1,435
  • 6
Basic sentence patterns  in English and Vietnamese

Basic sentence patterns in English and Vietnamese

Khoa học xã hội

... is that the verb in Vietnamese and English sentence is different. In my opinion, the verb in English sentence is more complex than in Vietnamese because we must distinguish intransitive verb, ... meet and how to conduct teaching translating Vietnamese sentence into English. Before we explore the basic sentence patterns in English and Vietnamese, it is important to understand definition ... patterns in English and Vietnamese have some similarities and differences. So, in my opinion, the best way to help students no make errors when translating Vietnamese sentence into English, ...
  • 15
  • 1,536
  • 17
Relative clauses in English and Vietnamese, and  how to translate them into Vietnamese

Relative clauses in English and Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese

Khoa học xã hội

... the following methods:+ Collecting information from many materials in English and Vietnamese + Classifying and analyzing basic data relating to the study+ Discussing with supervisor and other ... deep understanding of relative clauses in English as well as in Vietnamese, I decide to choose the subject “ Relative clauses in English and Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese ... clauses in English and in Vietnamese 1.1 4.1: Definition In Vietnamese we don’t have the concept of “relative pronouns”. Only the definition of pronoun exists. According to Đinh Văn Đức in his...
  • 27
  • 3,984
  • 16

Xem thêm