0

ontological metaphors in george w bush s first inaugural address

linguitic means to express modality in offers in english and vietnamese - a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các phương tiện ngôn ngữ thể hiện tình thái trong câu đề nghị tiếng anh và tiếng việt

linguitic means to express modality in offers in english and vietnamese - a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các phương tiện ngôn ngữ thể hiện tình thái trong câu đề nghị tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... retrodictives, descriptives, ascriptives, informatives, confirmatives, concessives, retractives, assentives, dissentives, disputatives, responsives, suggestives, suppositives) express the speaker 's belief ... strategies in offering as well as in other kinds of speech acts 1.3 Summary This chapter consists of two sections The first section presents several points of views related to definition and classification ... value, show words-to-world fit The types include arguing, asserting, boasting, claiming, complaining, criticizing, denying, describing, informing, insisting, reporting, suggesting, swearing, etc Example:...
  • 48
  • 1,098
  • 6
A contrastive analysis of linguistic features of the adjective black in english and đen in vietnamese

A contrastive analysis of linguistic features of the adjective black in english and đen in vietnamese

Khoa học xã hội

... coordinates 2.2.4.3 Derivation Words: are ones containing affixes as derivatives: blackish, exhausted, peaceful… 2.2.4.4 Compound Words: are units consisting of two or more bases, in some cases, ... English is property of a single word, so we should talk something about polysemy It is a semantic phenomenon in which a word has two or more similar meanings 2.2.7.3 Semantic Fields The semantic structure ... 2.2.3 Words Denoting Colors (WsDC) Color words are freely used to describe different things, such as features of the characters faces, clothes, jewellery, make-up, cars, landscapes and seascape,...
  • 13
  • 1,920
  • 5
A contrastive analysis of linguistic and socio cultural features of words denoting male characteristics in english and vietnamese

A contrastive analysis of linguistic and socio cultural features of words denoting male characteristics in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... between male/ female with waiter/ waitress and the other example with “ess” above But some other words with “ess” are less usual and are now seen as sexist Vietnamese has words combining with words ... political status or social 4.2 THE SIMILARITIES AND DIFFERENCES BETWEEN THE SEMANTIC FEATURES OF WSDMC IN ENGLISH AND VIETNAMESE positions d Kinships The nouns (kinterms) denoting kinships in English ... features of WsDMC in English and Vietnamese - To put forward some suggestions relating to the teaching and learning of English as well as to those whose work is translating documents from English into...
  • 13
  • 930
  • 0
A contrastive analysis of metaphors relating to parts of human body in english and vietnamese

A contrastive analysis of metaphors relating to parts of human body in english and vietnamese

Kinh tế - Quản lý

... - ' ( ' " 6- * Y W ^ 6::8, 66>A< V % & * & , , ' ^ 9& J !* V c D J H & ( * / $ ' ( D + E E' * ( W' ( ' & " * ( ( 2W 5S ' % ' & ( ' @ % " W P W S )& W ` M W S W Nj )& )& )& & W p * & , )^ b XNY ... 7F D9 < 5 • 96::?< 9" : " s D 96::F< " , s 96:@A< " B 97AAA< ! 2 # - 96::7< , s * = / D 96:;;< = 96:::< ; # ; s ) y DQe ) ` 96:::< , < =* ) s !5 ) , 96::;< * # % ) # s # 96::A< , • & • =‚ & 97AAA< ... 96::?< " s ) • =3 & 96:::< ? "0B - D 2 96::F< C L * D 97AA8< , * ) s D 97AAA< " =L ) 96:::< ! • z l z D 97AA6< : & 96::8< @ 96::8< B 4 # C = 5 s % 96::7< , B 97AAA< ! 3 # s s €5 # A " s ) * #...
  • 44
  • 1,200
  • 7
A contrastive Analysis of the Metaphor “Anger is Heat” in English and the Possible Equivalent Expressions in Vietnamese

A contrastive Analysis of the Metaphor “Anger is Heat” in English and the Possible Equivalent Expressions in Vietnamese

Tổng hợp

... expressions, teachers should put them in contexts When expressions are put in contexts, students may guess their meanings and understand how they are used, so that it is easier for students to ... element theory but also on Vietnamese culture which considers eyes as “the windows of the soul” expressing people s states of emotions Although intestine (small and large intestine) and heart are ... the following techniques: - Classifying the samples collected into two sub-versions of the central metaphor “Anger is Heat” based on the corresponding source domains - Systematizing is used to...
  • 12
  • 841
  • 9
A contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to hearing in english and vietnamese

A contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to hearing in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... of the speaker in English we use derived words such as conclusions as follows: overhear or mishear, whereas in Vietnamese, besides single words a lot of compound words are used such as nghe l ... express listening attentively, in English the simple verbs 5.1 CONCLUSION such as listen, Hearing is the process of detecting and perceiving sounds hearken are used, whereas in Vietnamese there ... English, we find learners semantic features of WIRHs in English and Vietnamese so that they can use WIRHs more effectively - helping learners and users of English gain a better insight into the...
  • 13
  • 1,296
  • 3
A contrastive analysis of english and Vietnamese idioms and proverbs relating to insects' names

A contrastive analysis of english and Vietnamese idioms and proverbs relating to insects' names

Khoa học xã hội

... http://www.trutu.soha.vn http://www.khoahoc.com.vn http://www.dictionary.reference.com http://www.usingenglish.com http://www.americanidioms.net 10 http://www.phrases.org.uk 11 http://www.insectidentification.org ... happiness Idioms and proverbs relating to worms A small, easy to be hurt insect, which we all see in our life, worm Worms live in almost all parts of the world including marine, freshwater, and ... cultures they have different ways to express Idioms and proverbs relating to fleas Another insect species is flea Flea is the common name for the insect which are wingless insect with mouthparts adapted...
  • 48
  • 1,720
  • 9
A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse

A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse

Khoa học xã hội

... prominent linguistic features revealed through news reports in specialist business newspapers and policy review articles in central banks reviews and minutes In carrying out the thesis, each linguistic ... features of economics discourse The first three chapters of this collection all discuss aspects of non-literalness in economics discourse, which is seen as making its understanding less transparent, ... The result of the study is considered to be useful to Vietnamese speaking economists reading and writing in English, as well as translators and ESP students Scope of the study It is impossible...
  • 33
  • 1,109
  • 3
A contrastive analysis of passive voice between english and vietnamese

A contrastive analysis of passive voice between english and vietnamese

Khoa học xã hội

... in Vietnamese there exist Passive expressions (passive sentences) Among traditional researches, there exist two groups: non advocates of Passive expressions, advocates of Passive expressions, ... passive construction is "It was said " like in the following sentences People said that he was jealous of her S V O 13 He was said to be jealous of her S V C It was said that he was jealous of ... linguists suggestions but also pave the new way in understanding the passive construction, which suggest the relations between the passive constructions and other construction based on the two...
  • 69
  • 4,033
  • 13
A contrastive analysis of semantic and pragmatic features of the words denoting birds in english and vietnamese

A contrastive analysis of semantic and pragmatic features of the words denoting birds in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... of the WDBs in English 4.2.1.1 Showing Human Relations a Human Appearance: dove s eyes, eagle eyes, eagle nose, eagle s beak, hawk s nose, hawk s eyes, crow s feet, gooseflesh skin, goose-step, ... measurement Through messenger of spring because of the warm weather in spring in the collected and analysed data, the meanings of the WDBs are Vietnam, the WDBs “swallow” in English is not defined ... books as well as the many constraints faced by the Using the WDBs can be very challenging and when such WDBs are researcher For these reasons, further researches should go into more used inappropriately...
  • 13
  • 1,695
  • 5
A contrastive study of linguistic features of idioms expressing distance in english versus vietnamese

A contrastive study of linguistic features of idioms expressing distance in english versus vietnamese

Khoa học xã hội

... Features of Idioms Table 4.7: Frequency of Semantic Fields of Idioms Expressing Expressing Distance in English Versus Vietnamese Distance in English versus Vietnamese Idioms Expressing Distance in ... but not interests, means, wants and goals least, the researcher would suggest some possible ways of teaching, Social distance is distance between different groups of society in terms of income, ... Idioms Expressing Social Distance in Versus English Versus Vietnamese ENGLISH VIETNAMESE Vietnamese Table 4.3: Structure of Idioms Expressing Psychological Distance in English Versus Vietnamese...
  • 13
  • 996
  • 1
A contrastive analysis of idioms denoting humans with dispraising implications in english and vietnamese

A contrastive analysis of idioms denoting humans with dispraising implications in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... Silliness/ Clumsiness 14 8.24 16 8.70 used to show bad things as in Sell one s soul to the devil”; “Lucifer” 13 Hypocrisy 1.76 4.35 as in As proud as Lucifer These partly show the differences ... idiom is used Besides, chance to share and enjoy learning English idioms with friends teachers had better show students how some of these idioms are used in the media, in newspapers and magazine ... Vietnamese learners the categories, like idioms belonging to topics- Wickedness; Disloyalty- meaning of To pass the buck you can simply say it is similar to Ném for instance Classifying idioms in...
  • 14
  • 1,852
  • 4
A contrastive analysis of encouraging as a speech act in english and vietnamese

A contrastive analysis of encouraging as a speech act in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... these strategies can work well in performing an act of encouraging, namely: appreciating someone, reassuring h s feelings, offering help, predicting better future possibilities, suggesting things ... conversation implicature is a message that is not found in the plain sense of the sentence 2.2.5 Issues of politeness and indirectness 2.2.5.1 Theory of politeness He also regards the Politeness ... with Words, Oxford University Press, Oxford.”[24] In this book, he states and discusses performatives and constatatives, conditions for happy performatives, Press.”[36].The study defines speech...
  • 13
  • 1,581
  • 8
Contrastive analysis of idioms referring to body parts between english and vietnamese

Contrastive analysis of idioms referring to body parts between english and vietnamese

Khoa học xã hội

... into ones hands be rubbing ones hands with glee play ones hands for all it is worth lie in ones hands a safe pair of hands sit on ones hands take something / somebody off ones hands wash ones ... village, is as strong as an ox To my knowledge, a horse is as strong as an ox In the first case, the word-group as strong as an ox is not a comparision phrase, it shows a different meaning: very strong ... course, the new way of using will make sense: To my knowledge, a horse is as strong as a camel or a buffalo So the first criteria is the semantic differences of the two word-groups consisting...
  • 37
  • 2,018
  • 15
A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... contrast of signs is the study on the inside relationships of languages such as categories, structural systems and so on In practice, CA has its usages as follows: - The ability of discovering ... must be non-restrictive unless we imagine that he is distinguishing her from another of his girl friends who is not beautiful Or - Mary Smith, who is upstairs, wants to see you Who is upstairs ... teaching english noun phrases to Vietnamese learners 4.1 Mistakes in using noun phrases Everyone has his own way of thinking and habit of using words, his national customs and culture That is the...
  • 39
  • 2,477
  • 18
A contrastive analysis of requests in english and vietnamese = so sánh lời đề nghị trong tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

A contrastive analysis of requests in english and vietnamese = so sánh lời đề nghị trong tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

Khoa học xã hội

... This study addresses the three following questions: How people express requests in different situations in letters in English? How are requests used in letters differently in Vietnamese? What is ... expressions, words and structures of requests in Vietnamese as well as English, then work out some affecting factors and politeness strategy of requests Besides, the frequency of using requests in ... of requests, request expressions, words and structures used in requests, the frequency of using requests in English and Vietnamese letters, factors affecting requests and some similarities and...
  • 70
  • 2,247
  • 16
A contrastive analysis of the meanings expressed via the modal verbs can, may, must in english and the equivalent expressions in vietnamese

A contrastive analysis of the meanings expressed via the modal verbs can, may, must in english and the equivalent expressions in vietnamese

Kinh tế - Quản lý

... or suggestions We may also want to express our wishes, intentions or indicate our feelings about what we are saying In English, we all these things by using a set of verbs called modal verbs or ... seen as a rude or imposing person, disobeying politeness strategies Thats why the speakers often hedge, using modalized phrases such as I think (that), I suppose (that) first to express their subjective ... 54)) In (18), in Vietnamese the words not show any sense of permission but can itself implies permission as this is what Mr Lloyd, an apothecary, sometimes called in by Mrs Reed when the servants...
  • 56
  • 2,599
  • 19
A contrastive analysis of negative questions in English and Vietnamese

A contrastive analysis of negative questions in English and Vietnamese

Khoa học xã hội

... Q-words): who/ whom, whose, what, which, when, where, how and why.” The speaker hopes to have the answer according to the kind of questions In Vietnamese, this type of questions is formed with interrogative ... equivalents within the frame of structures and using negative words Four types of questions will be discussed: Yes-No questions, Tag questions, Whquestions and Alternative questions However, due ... common kind of questions They are also called information questions because the answer to the question requires more than just a Yes- or- No answer Most Wh-questions begin with words that start with...
  • 53
  • 1,585
  • 6
báo cáo khoa học:

báo cáo khoa học: " A win-win solution?: A critical analysis of tiered pricing to improve access to medicines in developing countries" pptx

Báo cáo khoa học

... medicines in developing countries Increasingly, ensuring such competition will require addressing the challenges posed by more widespread patenting of medicines in developing countries [48] These ... increase consumer welfare by bringing previously unaffordable products within reach In short, tiered pricing of pharmaceuticals has received widespread support as a “win-win-win” approach to addressing ... Campaign for Access to Essential Medicines 2001 [http://utw.msfaccess.org/downloads/ 311] Médecins Sans Frontières (MSF), Campaign for Access to Essential Medicines: Untangling the web of antiretroviral...
  • 11
  • 402
  • 0

Xem thêm