0

ontological metaphors in barack obama s inaugural address

linguitic means to express modality in offers in english and vietnamese - a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các phương tiện ngôn ngữ thể hiện tình thái trong câu đề nghị tiếng anh và tiếng việt

linguitic means to express modality in offers in english and vietnamese - a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các phương tiện ngôn ngữ thể hiện tình thái trong câu đề nghị tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... retrodictives, descriptives, ascriptives, informatives, confirmatives, concessives, retractives, assentives, dissentives, disputatives, responsives, suggestives, suppositives) express the speaker 's belief ... types include arguing, asserting, boasting, claiming, complaining, criticizing, denying, describing, informing, insisting, reporting, suggesting, swearing, etc Example: I met your parent yesterday ... strategies in offering as well as in other kinds of speech acts 1.3 Summary This chapter consists of two sections The first section presents several points of views related to definition and classification...
  • 48
  • 1,098
  • 6
A contrastive analysis of linguistic features of the adjective black in english and đen in vietnamese

A contrastive analysis of linguistic features of the adjective black in english and đen in vietnamese

Khoa học xã hội

... coordinates 2.2.4.3 Derivation Words: are ones containing affixes as derivatives: blackish, exhausted, peaceful… 2.2.4.4 Compound Words: are units consisting of two or more bases, in some cases, ... devices to show progressess, initiativeness or secrets in technology that need to be researched continuously Sixthly, the English also use Black to mean something wicked or harmful to human s life ... that these works should be carefully read and that examples should be cautiously selected in order to ensure a satisfying reliability of results 13 14 CHAPTER DISCUSSION OF FINDINGS CONTRASTIVE...
  • 13
  • 1,921
  • 5
A contrastive analysis of linguistic and socio cultural features of words denoting male characteristics in english and vietnamese

A contrastive analysis of linguistic and socio cultural features of words denoting male characteristics in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... Complements a.5 Nouns as Indirect Objects a.6 Nouns as Prepositional Complements a.7 Nouns as Noun Phrase Modifiers a.8 Nouns as Possessive Modifiers a.9 Nouns as Appositives: b Syntactic functions of ... political status or social 4.2 THE SIMILARITIES AND DIFFERENCES BETWEEN THE SEMANTIC FEATURES OF WSDMC IN ENGLISH AND VIETNAMESE positions d Kinships The nouns (kinterms) denoting kinships in English ... magazines, novels and short stories, the grammar books written by English and Vietnamese linguists, the English – Vietnamese and Vietnamese – English dictionaries, the studies published in linguistic...
  • 13
  • 930
  • 0
A contrastive analysis of metaphors relating to parts of human body in english and vietnamese

A contrastive analysis of metaphors relating to parts of human body in english and vietnamese

Kinh tế - Quản lý

... 7F D9 < 5 • 96::?< 9" : " s D 96::F< " , s 96:@A< " B 97AAA< ! 2 # - 96::7< , s * = / D 96:;;< = 96:::< ; # ; s ) y DQe ) ` 96:::< , < =* ) s !5 ) , 96::;< * # % ) # s # 96::A< , • & • =‚ & 97AAA< ... 96::?< " s ) • =3 & 96:::< ? "0B - D 2 96::F< C L * D 97AA8< , * ) s D 97AAA< " =L ) 96:::< ! • z l z D 97AA6< : & 96::8< @ 96::8< B 4 # C = 5 s % 96::7< , B 97AAA< ! 3 # s s €5 # A " s ) * # ... ! 3 # s s €5 # A " s ) * # C ) > " s s 3 & - { b #• 96::>< ! !C ! / D ) S j v P x T v ƒ z ^ „ i n 96::8< !C % E : =) S j v T5 o2 S ` 97AA8< !C % E ! / D ) S j v {O )… D < ! "#$ $ ...
  • 44
  • 1,200
  • 7
A contrastive Analysis of the Metaphor “Anger is Heat” in English and the Possible Equivalent Expressions in Vietnamese

A contrastive Analysis of the Metaphor “Anger is Heat” in English and the Possible Equivalent Expressions in Vietnamese

Tổng hợp

... expressions, teachers should put them in contexts When expressions are put in contexts, students may guess their meanings and understand how they are used, so that it is easier for students to ... element theory but also on Vietnamese culture which considers eyes as “the windows of the soul” expressing people s states of emotions Although intestine (small and large intestine) and heart are ... meanings is known as mapping A mapping is the systematic set of correspondences that exist between constituent elements of the source and the target domain The source domain is predominantly associated...
  • 12
  • 843
  • 9
A contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to hearing in english and vietnamese

A contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to hearing in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... attentively, in English the simple verbs 5.1 CONCLUSION such as listen, Hearing is the process of detecting and perceiving sounds hearken are used, whereas in Vietnamese there are no single verbs by using ... of the speaker in English we use derived words such as conclusions as follows: overhear or mishear, whereas in Vietnamese, besides single words a lot of compound words are used such as nghe l ... Features of WRHs in Vietnamese Verbs Intransitive Intransitive Monotransitive 4.1.3.1 The Similarities Between WRHs in English and Vietnamese transitive + adjunct Complex Firstly, in terms of main syntactic...
  • 13
  • 1,297
  • 3
A contrastive analysis of english and Vietnamese idioms and proverbs relating to insects' names

A contrastive analysis of english and Vietnamese idioms and proverbs relating to insects' names

Khoa học xã hội

... nest to sting in defense, which is highly dangerous to humans Hornet stings more painful to humans than typical wasp stings because hornet venom contains a large amount poisonous His poisonous ... as invasive species, establishing themselves in areas where they are accidentally introduced To similar with the idiom of "have butterfly in one 's stomach" the saying "ants in one 's pants" also ... species transmit the same kinds of diseases, nor they all transmit the diseases under the same circumstances; their habits differ For example, some species attack people in houses, and others...
  • 48
  • 1,720
  • 9
A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse

A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse

Khoa học xã hội

... The result of the study is considered to be useful to Vietnamese speaking economists reading and writing in English, as well as translators and ESP students Scope of the study It is impossible ... prominent linguistic features revealed through news reports in specialist business newspapers and policy review articles in central banks reviews and minutes In carrying out the thesis, each linguistic ... chapters of this collection all discuss aspects of non-literalness in economics discourse, which is seen as making its understanding less transparent, especially for non-L1 students In her contribution,...
  • 33
  • 1,109
  • 3
A contrastive analysis of passive voice between english and vietnamese

A contrastive analysis of passive voice between english and vietnamese

Khoa học xã hội

... in Vietnamese there exist Passive expressions (passive sentences) Among traditional researches, there exist two groups: non advocates of Passive expressions, advocates of Passive expressions, ... these expressions, the one used by Asher, R.(1994) seems to be the most persuasive ones His suggestions not only cover all other linguists suggestions but also pave the new way in understanding ... Pseudo-passive is a sentence active in form but passive in meaning The subject of pseudo - passive is often the inanimate subject Pseudo-passive is the typical non agent passive constructions...
  • 69
  • 4,036
  • 14
A contrastive analysis of semantic and pragmatic features of the words denoting birds in english and vietnamese

A contrastive analysis of semantic and pragmatic features of the words denoting birds in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... the WDBs in English 4.2.1.1 Showing Human Relations a Human Appearance: dove s eyes, eagle eyes, eagle nose, eagle s beak, hawk s nose, hawk s eyes, crow s feet, gooseflesh skin, goose-step, etc ... books as well as the many constraints faced by the Using the WDBs can be very challenging and when such WDBs are researcher For these reasons, further researches should go into more used inappropriately ... conveying the denotative as well as analysis of pragmatic aspects of these kinds of words will meaning but also communicating and expressing speakers’ and provide great benefits for Vietnamese learners...
  • 13
  • 1,701
  • 5
A contrastive study of linguistic features of idioms expressing distance in english versus vietnamese

A contrastive study of linguistic features of idioms expressing distance in english versus vietnamese

Khoa học xã hội

... Features of Idioms Table 4.7: Frequency of Semantic Fields of Idioms Expressing Expressing Distance in English Versus Vietnamese Distance in English versus Vietnamese Idioms Expressing Distance in ... Idioms Expressing Social Distance in Versus English Versus Vietnamese ENGLISH VIETNAMESE Vietnamese Table 4.3: Structure of Idioms Expressing Psychological Distance in English Versus Vietnamese ... Syntactic and Semantic Features of Idioms clearly states some restrictions in syntactic as well as semantic Denoting Causes and Results (English Versus Vietnamese)” features in idioms In “An Introduction...
  • 13
  • 996
  • 1
A contrastive analysis of idioms denoting humans with dispraising implications in english and vietnamese

A contrastive analysis of idioms denoting humans with dispraising implications in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... Silliness/ Clumsiness 14 8.24 16 8.70 used to show bad things as in Sell one s soul to the devil”; “Lucifer” 13 Hypocrisy 1.76 4.35 as in As proud as Lucifer These partly show the differences ... expressed in different types of phrases and sentences Phrasal structures are superior in number in both languages 5.2 IMPLICATIONS FOR LANGUAGE TEACHING classified into noun phrases (31 in IDHDIE; ... Vietnamese learners the categories, like idioms belonging to topics- Wickedness; Disloyalty- meaning of To pass the buck you can simply say it is similar to Ném for instance Classifying idioms in...
  • 14
  • 1,852
  • 4
A contrastive analysis of encouraging as a speech act in english and vietnamese

A contrastive analysis of encouraging as a speech act in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... help most often in high- status, equal- status and lower- status FINDINGS AND DISCUSSIONS 4.1 OVERALL NUMBER OF STRATEGIES situations Both English and VNS used more appreciating someone, offering ... of reassuring- H s feelings, suggesting things to do, expressing- belief E V E V strategies and fewer of the rest three strategies than VNS 4.4.2.2 Choice of encouraging strategies in Sit.3 (=P,-D) ... encouraging strategies: appreciating someone, reassuring H s feelings, offering help, predicting better future possibilities, 5.1 CONCLUSION suggesting things to do, giving advice, expressing belief...
  • 13
  • 1,583
  • 8
Contrastive analysis of idioms referring to body parts between english and vietnamese

Contrastive analysis of idioms referring to body parts between english and vietnamese

Khoa học xã hội

... For these reasons, it is not strange for people in these two countries to have different ways of showing life - styles, considering things in life, Those very interesting ways of thinking are ... ones ear have a word in ones ears music to ones ears sharp ears for ones private ear have long ears to ring in ones ears to set persons by the ears to be all ears ones ears are burning ones ears ... into ones hands be rubbing ones hands with glee play ones hands for all it is worth lie in ones hands a safe pair of hands sit on ones hands take something / somebody off ones hands wash ones...
  • 37
  • 2,021
  • 15
A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... contrast of signs is the study on the inside relationships of languages such as categories, structural systems and so on In practice, CA has its usages as follows: - The ability of discovering ... teaching english noun phrases to Vietnamese learners 4.1 Mistakes in using noun phrases Everyone has his own way of thinking and habit of using words, his national customs and culture That is the ... mistakes in using noun phrases Different ways of using noun phrases in English and Vietnamese lead to unavoidable mistakes In this part, we are going to point out mistakes made by the Vietnamese...
  • 39
  • 2,479
  • 19
A contrastive analysis of requests in english and vietnamese = so sánh lời đề nghị trong tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

A contrastive analysis of requests in english and vietnamese = so sánh lời đề nghị trong tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

Khoa học xã hội

... English and Vietnamese with six sections They are forms of requests, request expressions, words and structures used in requests, the frequency of using requests in English and Vietnamese letters, ... politeness is often associated with indirectness It has been claimed that the degree of indirectness in requests is closely related to politeness So, what politeness is and its position in request, ... following questions: How people express requests in different situations in letters in English? How are requests used in letters differently in Vietnamese? What is the frequency of using requests in...
  • 70
  • 2,252
  • 17
A contrastive analysis of the meanings expressed via the modal verbs can, may, must in english and the equivalent expressions in vietnamese

A contrastive analysis of the meanings expressed via the modal verbs can, may, must in english and the equivalent expressions in vietnamese

Kinh tế - Quản lý

... seen as a rude or imposing person, disobeying politeness strategies Thats why the speakers often hedge, using modalized phrases such as I think (that), I suppose (that) first to express their subjective ... the meanings expressed via the modals can, may, must in English and the equivalent expressions in Vietnamese is focused on investigating the semantic analysis of modal meanings expressed by can, ... or suggestions We may also want to express our wishes, intentions or indicate our feelings about what we are saying In English, we all these things by using a set of verbs called modal verbs or...
  • 56
  • 2,601
  • 19
A contrastive analysis of negative questions in English and Vietnamese

A contrastive analysis of negative questions in English and Vietnamese

Khoa học xã hội

... questions and their Vietnamese equivalents c Exposing some common mistakes made by Vietnamese students and presenting some suggested solutions d Heightening learner s awareness in learning English ... Making mistakes is very common in the learning process The most common mistakes in using English negative questions are: Illocutionary act mistake Sometimes students make difficulty in answering ... by students in using English negative questions and suggested solutions c Part is the Conclusion of the study It also gives out implication for learning Negative questions in English and some suggestions...
  • 53
  • 1,585
  • 6
báo cáo khoa học:

báo cáo khoa học: " A win-win solution?: A critical analysis of tiered pricing to improve access to medicines in developing countries" pptx

Báo cáo khoa học

... support as a “win-win-win” approach to addressing access issues [9] However, evidence and experience suggest that, in practice, tiered pricing has a number of significant drawbacks Examining specific ... Tuberculosis: Medicines for Drug-Resistant Disease Most medicines for tuberculosis (TB) are widely available as low-cost generics, but some medicines for drugresistant TB (DR-TB, including multidrug-resistant ... Untangling the web of antiretroviral price reductions 1st ed Médecins Sans Frontières, Campaign for Access to Essential Medicines 2001 [http://utw.msfaccess.org/downloads/ 311] Médecins Sans Frontières...
  • 11
  • 402
  • 0

Xem thêm