... toàn Những nghiên cứu cho thấy, loại đường gây vấn đề: - Teo tuyến ức - Mở rộng gan thận - Teo nang bạch huy t lách tuyến ức - Tăng trọng lượng - Giảm tốc độ tăng trưởng thể - Giảm số lượng tế bào ... mạch - Thúc đẩy giảm cân - Hỗ trợ sức khỏe hệ thống miễn dịch - Hỗ trợ trao đổi chất lành mạnh - Cung cấp nguồn lượng - Giữ cho da bạn khỏe mạnh trẻ trung - Hỗ trợ hoạt động tuyến giáp Có thể ... không bão hòa tạo cân cấp độ tế bào, có liên quan đến tăng nguy ung thư vú bệnh tim Vì thế, dầu thực vật ngô, rum, đậu nành dầu cải loại dầu tồi tệ để nấu axit béo chuyển hóa chế biến Bất lúc bạn...
... trình TMZ Dù bạn có coi nguồn thông tin giá trị hay không bạn đồng ý TMZ phá hỏng nhiều câu chuyện cách đắn Không thể nói chương trình hạt sạn (cũng giống nhiều khía cạnh đời sống, bạn mạnh miệng ... sáng kiến đổi mới, sản phẩm chất lượng cao , hoàn thành dự án nhanh nhất, dễ cộng tác làm việc hay có mức giá rẻ (lý tưởng bạn có tất điều trên), thực điều cách kiên định viên gạch quan trọng góp ... dở khóc dở cười với thứ chuyển tiếp email gửi bcc, giám sát việc sử dụng internet, ghi âm gọi thực tế chẳng có điều “ngoài sổ sách” phóng viên, khả trở nên nhạy bén cao việc quan tâm tới việc...
... mạch - Thúc đẩy giảm cân - Hỗ trợ sức khỏe hệ thống miễn dịch - Hỗ trợ trao đổi chất lành mạnh - Cung cấp nguồn lượng - Giữ cho da bạn khỏe mạnh trẻ trung - Hỗ trợ hoạt động tuyến giáp Có thể ... không bão hòa tạo cân cấp độ tế bào, có liên quan đến tăng nguy ung thư vú bệnh tim Vì thế, dầu thực vật ngô, rum, đậu nành dầu cải loại dầu tồi tệ để nấu axit béo chuyển hóa chế biến Bất lúc bạn ... Ngoài ra, bơ thực vật làm giảm khả miễn dịch tăng insulin máu, khiến nguy mắc bệnh tiểu đường cao Và bơ thực vật không chứa cholesterol bơ, ăn chúng kích thích thể tạo cholesterol Dầu ô liu...
... mạch - Thúc đẩy giảm cân - Hỗ trợ sức khỏe hệ thống miễn dịch - Hỗ trợ trao đổi chất lành mạnh - Cung cấp nguồn lượng - Giữ cho da bạn khỏe mạnh trẻ trung - Hỗ trợ hoạt động tuyến giáp Có thể ... không bão hòa tạo cân cấp độ tế bào, có liên quan đến tăng nguy ung thư vú bệnh tim Vì thế, dầu thực vật ngô, rum, đậu nành dầu cải loại dầu tồi tệ để nấu axit béo chuyển hóa chế biến Bất lúc bạn ... - Teo tuyến ức - Mở rộng gan thận - Teo nang bạch huy t lách tuyến ức - Tăng trọng lượng - Giảm tốc độ tăng trưởng thể - Giảm số lượng tế bào máu - Kéo dài thời kỳ mang thai - Giảm trọng lượng...
... không bão hòa tạo cân cấp độ tế bào, có liên quan đến tăng nguy ung thư vú bệnh tim Vì thế, dầu thực vật ngô, rum, đậu nành dầu cải loại dầu tồi tệ để nấu axit béo chuyển hóa chế biến Bất lúc bạn ... có nhiều lợi ích như: - Tăng cường sức khỏe tim mạch - Thúc đẩy giảm cân - Hỗ trợ sức khỏe hệ thống miễn dịch - Hỗ trợ trao đổi chất lành mạnh - Cung cấp nguồn lượng ... K Ngoài ra, bơ thực vật làm giảm khả miễn dịch tăng insulin máu, khiến nguy mắc bệnh tiểu đường cao Và bơ thực vật không chứa cholesterol bơ, ăn chúng kích thích thể tạo cholesterol Dầu ô liu...
... what's up? = Chuyện ạ? 16:07 - Why are you smiling? Um, it's just a joke that I heard = Sao cười? Chỉ nghe chuyện cười 16:12 - Oh What was it about? Well, it's kinda dirty, Mom = Chuyện nào? Tục ... don't you wear this one? = Đợi 06:02 - bà This Huber is an không old đến lady Mặc thử = Váy bà già dress mà 06:05 - You won't even be able to see my body = Các cô không thấy bo đì 06:07 - Edie, ... Edie 06:10 - So why isn't Mrs Huber here? = Sao bà Huber không tới? 06:12 - Last I heard, she went to visit her sister = Tôi nghe nóibà thăm bàchị 06:15 - I just can't believe that Martha would...
... You all are making a gigantic mistake = Ông bẫy tôi! Các người nhầm to 01:51 - Yeah, yeah Hey, fellas, here's one for your memoirs = Ừ Có chuyện cho 01:55 anh - viết kí Hey! = nè Này 02:00 - No! ... moves quite a bit faster = Nhưngbà biết, tin xấu lại lan nhanh chút 03:05 - Tish? You are not going to believe this Maisy Gibbons was arrested = Tish? Cô không tin chuyện đâu Maisy Gibbons bị bắt ... These flyers detail all the important information, = Những tờ rơi có đầy đủ thông tin 03:39 - including the recommended delousing combs = việc khuyên dùng lược bắt chấy 03:43 - Delousing It sounds...
... right? = Anh nói chuyện với Chịu chưa? 08:23 - I'll sit him down for a little old fashioned heart to heart = Anh ngồi giãi bày 08:28 - You talk to him all you want = Anh giãi bày điều anh muốn ... and let me know it = bà tỏ em không xứng lấy anh 11:46 - She loved you She treated me like trash! = mẹ thương em bà coi em rác! 11:49 - God rest her soul = Cầu chúa linh hồn bà 11:50 - I'm putting ... nạn khiến bà nằm viện 01:48 - But her most common dream = Nhưng giấc mơ thường gặp 01:51 - was the one in which she finally told her son the truth = mơ việc 01:58 kể - And then one bà night,...
... you and Mike = Hi vọng chuyện cô Mike tốt đẹp 14:05 - You've been so desperate to land him = Cô cua cách xảo quyệt 14:07 14:09 - What I am not you desperate -= = Xảo Bà quyệt nói ? cơ? 14:11 ... Huber = Bà vậy, bà Huber 19:00 - You're so silly = Cô ngốc 19:02 - Pretending not to like him on my account I mean, really = Giả vờ không thích anh 19:05 - Will you just drop it? = Bà không? ... her get away with this = Mẹ không để bà ta tự tung tự tác 28:24 - The only thing to is go to the police and tell them what happened 28:27 = - Chỉ You can't cách khai that với = cảnh Không sát...
... tâm với chuyện gì? 23:52 - Do you talk about your mother? Yeah and other stuff = Con có nói chuyện 23:56 23:58 - mẹ Like Zach không? Có what? = Like what? chuyện Như = Zach khác chuyện Chuyện ... 37:25 - What's chuyện No = Không wrong? = sao? Chuyện Không vậy? 37:29 - There's something Lynette doesn't know = Con làm chuyện, 37:32 mà - Something Lynette that I did không = Có chuyện biết xảy ... nên quen bà 20:29 - I know But, you know, that's who he is = Anh biết Nhưng người ông 20:32 - It's been going on for years My mom's made peace with it = Chuyện bao năm trời Mẹ anh lòng chuyện 20:35...
... Bà 37:34 - What's she doing out there? = Bà làm gì? 37:37 - She says she won't come in until you apologize to her = Bànói không vào, đến bác xin lỗi 37:40 - For what? For shoving her = Vì chuyện ... shoving her = Vì chuyện gì? Đã xô bà 37:43 - I only shoved her because she wouldn't stop hitting me = Bác xô bà ấy, bà đánh bác 37:47 - Why was she hitting you? = Sao bà đánh bác? 37:49 - I threw ... the things I remember, = Trong tất điều bà nhớ, 25:04 - I remember that the most = Đó điều bà nhớ 25:17 - You wanna know what else I remember? = Cháu biết bà nhớ không? 25:23 - How lovely your...
... mow down the competition = Rút cục có ngày bà Huber tìm cách thắng thi 02:14 02:15 02:21 - Help! Somebody - What help! happened? = = Ai = Cứu! cứu với! Chuyện gì? 02:22 - He collapsed on your hydrangeas ... way they dealt with adversity, = cách họ đối đầu với nghịch cảnh, 03:49 - conducted illicit affairs, = ngoại tình, 03:52 - endured domestic dramas, = cam chịu chuyện gia đình, 03:56 - and planned ... từ chết, bạn hết hứng với tiểu thuyết hư cấu 04:06 - So what did everybody think? = Vậy người nghĩ sao? 04:08 - Their own problems had become absorbing enough = Chuyện họ đủ thú vị 04:11 - I thought...
... Bà 37:34 - What's she doing out there? = Bà làm gì? 37:37 - She says she won't come in until you apologize to her = Bànói không vào, đến bác xin lỗi 37:40 - For what? For shoving her = Vì chuyện ... shoving her = Vì chuyện gì? Đã xô bà 37:43 - I only shoved her because she wouldn't stop hitting me = Bác xô bà ấy, bà đánh bác 37:47 - Why was she hitting you? = Sao bà đánh bác? 37:49 - I threw ... the things I remember, = Trong tất điều bà nhớ, 25:04 - I remember that the most = Đó điều bà nhớ 25:17 - You wanna know what else I remember? = Cháu biết bà nhớ không? 25:23 - How lovely your...
... been remembering things = Con nhớ lại chuyện 35:18 - Things from when I was little = nhỏ 35:25 - What kind of things? Awful things = Như chuyện gì? Những chuyện kinh khủng 35:28 - Zach, listen ... ? We'll talk later = Làm anh ? Ta nói chuyện sau 19:22 - Remember, any time = Nhớ, lúc 19:41 - I heard you moved back home Yeah, I had to = Nghe nói anh chuyển nhà Ừ 19:44 - We had some problems ... chuyển nhà Ừ 19:44 - We had some problems with Andrew I'll move out eventually = Andrew có chuyện Rút cục chuyển 19:49 - Spikes or pearls? Your choice = Đinh nhọn hay ngọc trai? Tùy cô 19:51 - You...
... that story before = Cô chưa kể chuyện cho 26:15 - Those are the most interesting ones = Những câu chuyện thú vị 26:18 - the stories that we never tell anyone = chuyện ta chưa kể 26:20 26:23 - ... that Susan's streak of bad luck would continue = Khi tạm biệt, bà lo xui xẻo theo Susan 01:34 - For that matter, so did her cat = mèo bà 01:42 - - Mr Whiskers - Kitty = - Ngài Whiskers - Miu 01:44 ... - Mrs Ida Greenberg announced someone = Bà Ida Greenberg nói có 03:28 - was looking through her bathroom window whenever she took a shower = nhìn trộm bà tắm 03:31 - Bob Fisk warned those present...
... Yankee outfield = em tìm cách đề cập chuyện em ngủ với nửa số đàn ông Mỹ 05:04 - I'm telling you, it came up in the context of the conversation = Em nói hoàn cảnh trò chuyện xui khiến mà 05:07 ... lane nghĩ Bree bà vợ mẹ hoàn hảo 05:39 - Everyone, that is, except her own family = Chỉ trừ gia đình cô 05:45 - Paul Zachary = Paul Zachary 05:48 - Hello, mrs Van De Kamp = Chào, bà Van De Kamp ... nàng lẳng lơ vừa ly dị, sống cách 16:04 - Her conquests were numerous = Những chàng bị cô chinh phục nhiều 16:08 - 16:13 - varied and = có legendary = nhiều loại huy n thoại 16:16 - Hi, Susan...
... 14:21 - Licenses, registration, ma'am = Bằng lái Giấy đăng ký, thưa bà 14:24 - Ma'am, you know why I pulled you over? = Bà biết bắt bà vào 14:28 - I have a không? theory = Tôi có ý kiến 14:29 - The ... told a woman how to raise her children = ông chưa lên tiếng dạy bà mẹ cách dạy 14:58 - Are you saying I'm a bad mother? = Ông bảo bà mẹ tồi à? 14:59 - Ma'am, you need to get back in your car, please ... 04:50 - No, this was serious I know it was = Không, nghĩ chuyện nghiêm túc 04:53 - We got to find out what was going on = Ta cần tìm hiểu chuyện xảy 04:55 - Let's say we There's a chance we're not...
... disappeared = Tôi nhớ nói chuyện với bà trước bà biến 12:02 - What did you talk about? She yelled about my garbage cans = Vậy hả? Về chuyện gì? Thực ra, bà chửi không đem thùng rác vào 12:07 ... looking for you You know that? = Chào, tiểu thư Bà biết tìm bà không? 02:02 - Your face is gonna be on the front page of every paper in this state = Mặt bà lên trang khắp bang 02:07 - How's that for ... biết nguyên nhân làm bà buồn 16:35 - You must feel helpless A bit = Chắc bà cảm thấy bất lực Một chút 16:38 - I'm hoping her journals will provide some insight = Hy vọng nhật ký cho biết điều...
... the details = Chuyện trước cưới, nên thứ lỗi mơ hồ chuyện 28:50 - That's it? That's the explanation? = Vậy hả? Đó lời giải thích? 28:53 - Ridiculously simple, isn't it? = Đơn giản cách lố bịch ... to you = Được rồi, anh không nói chuyện với em 16:52 - You can tell me You still care about her, don't you? Just a teeny bit? = Nói em anh quan tâm được không? Chỉ chút thôi? 16:56 - I was just ... change diapers on your desk = Em dẫn tới Thay tã bàn anh 17:21 - Every birthday cake in the break room, every retirement party, = Mỗi bữa tiệc sinh nhật hay hưu, 17:25 - I will be there, watching...
... phải nói em 31:04 chuyện - Well? = Sao? 31:05 - You need to tell Rex to be more discreet = Em cần bảo Rex kín đáo 31:09 - when it comes to discussing your love life = bàn chuyện yêu đương hai ... Nhưng mẹ vừa tìm thấy nhật ký Martha xe 33:52 - So what's in it? = Có đó? 33:54 - It's not about what's in it, it's about the fact that he had it at all = Không phải chuyện Mà chuyện lại có 33:58 ... 21:48 - Look, the police think I killed your sister and I'm sure you too = Cảnh sát nghĩ giết em bà Tôi bà nghĩ 21:53 - But I had nothing to with it = Nhưng thề là, không dính dáng hết 21:55 - And...