... Khóa học LTðH môn TiếngAnh – Giáo viên: Vũ Thị Mai Phương
Giới thiệu các tổ hợp từ và cụm thành ng
ữ
thường gặp trong ñề thi ñại học
Hocmai.vn – Ngôi trường ... ñiều gì
Get at = drive at
Khóa học LTðH môn TiếngAnh – Giáo viên: Vũ Thị Mai Phương
Giới thiệu các tổ hợp từ và cụm thành ng
ữ
thường gặp trong ñề thi ñại học
Hocmai.vn – Ngôi trường ... chuyện sẽ ổn cả thôi.
Khóa học LTðH môn TiếngAnh – Giáo viên: Vũ Thị Mai Phương
Giới thiệu các tổ hợp từ và cụm thành ng
ữ
thường gặp trong ñề thi ñại học
Hocmai.vn – Ngôi trường...
... đó. Với kho tàng thànhngữ - tục
ngữ - ca dao cũng vậy.
Hẳn các bạn đã biết trongtiếng Việt có rất nhiều câu
thành ngữ, tục ngữ, ca dao quen thuộc đã được dịch
sang tiếngAnh và cũng trở ... Mộtsốthành ngữ, tục ngữ Anh- Việt và Việt -Anh
Kho kiến thức là vô hạn trong khi sức lực của con
người là có hạn. Thế nhưng điều đó ... dearest
Tuy nhiên, kho tàng thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt
Nam còn những câu nghe rất “hóc búa” khác. Liệu
bạn đã biết nghĩa tương đương của chúng trongTiếng
Anh chưa? Cùng khám phá thêm...
... envelope
VAT Value Added Tax
ZIP (code) zone of improved delivery (US)
ST
MỘTSỐ CHỮ VIẾT TẮT TRONG
TIẾNG ANH THƯƠNG MẠI
a/c account
attn. (for the) attention (of)
B/E bill of exchange...
... experience more
. Nghệ thuật sống là bớt đòi hỏi và trải nghiệm thêm nữa
* A talkative is seldom over estimaed some one silent often is .
. Người ta rất ít khi đánh giá cao 1 kẻ hay nói nhưng lại thường ... đến thế .
* When you aim at nothing , you will seldom miss the target
. Khi ta không nhầm vào một cái gì thì rất ít khi ta bắn trượt
* Innocence shall make false accusation blush
. Sự ngây...
... Mộtsố Idioms thông dụng
trong tiếngAnh
Idiom là cách diễn đạt người Anh thường
dùng trong đời sống hàng ngày. Tuy nhiên
nếu bạn không phải là người bản ngữ thì việc hiểu...
... về mộtsố
thành ngữtrongtiếngAnh
Trong tiếngAnh màu trắng biểu hiện cho sự tinh khiết, trong sạch. Còn màu đen
thì mang nét nghĩa ngược lại: đen tối, tội lỗi, cám dỗ,
Thành ngữ ... công ty Mỹ hay
Anh. Thànhngữ có cùng nét nghĩa với thànhngữ TOP BRASS hay BRASS HAT.
Các thànhngữ trên xuất hiện ở Mỹ vào cuối thế kỷ 19. Các nhà ngôn ngữ cho rằng
thành ngữ BIG CHEESE ... nhiên, cũng giống như hai
thành ngữ có cùng nghĩa TOP BRASS hay BRASS HAT, thànhngữ BIG CHEESE
được sử dụng không mang nghĩa tâng bốc hay coi thường ai cả. Thànhngữ chỉ
được sử dụng như ngôn...
... hướng nghiên cứu
phi đẳng kết
phương pháp phục nguyên
tâm nguyên
thành ngữ đồng nghĩa
thành ngữ đối xứng
thành ngữ phi đối xứng
thành ngữ ví von hóa
hợp phần
tường minh
sắc thái nghĩa
mental image
opaque
approach
non-coordination
etymologizing
etymology
synonymous ...
(1996), Bình diện cấu trúc hình thái -ngữ nghĩa của thànhngữtiếng Việt [Vietnamese
Idioms from Formal-semantic Perspectives] by Đức (1995), Thànhngữ học tiếng Việt
[Vietnamese Idiom Studies] ... nature of cognition itself and
34
thích thànhngữtiếng Việt [A dictionary of Vietnamese idioms]. Hà Nội: Nxb
Giáo dục.
Ý, N. N. (2002). Từ điển thànhngữtiếng Việt phổ thông [A dictionary of...
... gets going.
ã Mu s tại nhân, thành sự tại thiên
Man propose, god dispose
ã Mnh vỡ go, bo vỡ tin
The ends justify the means.
Stronger by rice, daring by money.
ã Trong khốn khó, mới biết bạn ... 1. MT S THNH NG TING ANH THễNG DNG
ã Chớ ln thng gp nhau,
Great minds think alike
ã ng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu. "Ngưu tầm ngưu, mó tm ... there's way
Vouloir c'est pouvoir
ã Ch ngày may những gì mình có thể làm hôm nay.
Makes hay while sunshines.
ã Trốo cao tộ nng (au)
The greater you climb, the greater you fall.
ã Tham...
... mi ti nằm không.
• Mạnh vì gạo, bạo vì tiền
The ends justify the means.
Stronger by rice, daring by money.
ã Trong khốn khó, mới biết bạn hiền
Hard times show whether a friend is a true ... one in, old one out.
ã Cu thiờn, tr a.
Mt s thnh ng Ting
Anh thụng dng
ã Chớ ln thng gp nhau,
Great minds think alike
ã ng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu. “Ngưu tầm ngưu,
mã tầm mã” ... will, theres way
Vouloir cest pouvoir
ã Ch ngày may những gì mình có thể làm hôm nay.
Makes hay while sunshines.
ã Trốo cao tộ nng (au)
The greater you climb, the greater you fall.
• Tai...
... thnh s ti thiên
Man propose, god dispose
Mt s thnh ng Ting
Anh thụng dng
ã Chớ ln thng gp nhau,
Great minds think alike
ã ng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu. “Ngưu tầm ngưu,
mã tầm mã” ... có thể làm hôm nay.
Makes hay while sunshines.
ã Trốo cao tộ nng (au)
The greater you climb, the greater you fall.
Misfortunes never comes in singly.
ã Cú tt thỡ hay git mỡnh.
He who excuses ...
Silence gives consent
• Mạnh vì gạo, bạo vì tiền
The ends justify the means.
Stronger by rice, daring by money.
ã Trong khốn khó, mới biết bạn hiền
Hard times show whether a friend is a true...
... và dấu trongmột cái tủ quấn áo trongmột ngôi
nhà bỏ hoang đang được phá đi để xây cái mới. Giờ đây
nó được dùng để chỉ một điều gì xấu xa phải che đậy hay
giấu giếm trong gia đình . Trong ... thànhngữ mới . Một
là A skeleton in the closet nghĩa là một điều tai tiếngtrong
gia đình ma ønguoì ta muốn giữ kín, hai la øA skeleton at
người ta tìm thấy một bộ xương người của một nạn ... F-E-A-S-T nghĩa là
một buổi tiệc , và nghĩa bóng là mot điều gì đó khiến cho
người ta phải buồn phiền , cụt hứng trong lúc dự một cuộc
vui. Có mộtsố sử gia cho rằng thànhngữ này xuất xứ từ...
... đó. Với kho tàng thànhngữ - tục ngữ - ca dao cũng vậy.
Hẳn các bạn đã biết trongtiếng Việt có rất nhiều câu thành ngữ, tục ngữ, ca dao
quen thuộc đã được dịch sang tiếngAnh và cũng trở ... Nothing stings like truth
25. Ta về ta tắm ao ta
Dù trong dù đục ao nhà vẫn hơn
Một sốthành ngữ, tục ngữAnh -
Việt và Việt -Anh
- Yêu cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi: ... dearest
Tuy nhiên, kho tàng thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt Nam còn những câu nghe rất
“hóc búa” khác. Liệu bạn đã biết nghĩa tương đương của chúng trongTiếngAnh
chưa? Cùng khám phá thêm...
... phá
thêm chút ít để bổ sung vào vốn từ vựng – thànhngữTiếngAnh
- He that loves the tree loves the branch
Ngoài những câu thành ngữ, tục ngữ, ca dao kể trên, bạn còn
biết thêm câu nào ... dearest
Tuy nhiên, kho tàng thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt Nam còn
những câu nghe rất “hóc búa” khác. Liệu bạn đã biết nghĩa tương
đương của chúng trongTiếngAnh chưa? Hãy cùng khám phá
thêm ... lasts a day
2. Ba hoa chích chòe
- Have to please everyone
18. Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên
- Man proposes, God disposes
19. Yêu nhau yêu cả đường đi
Ghét ai...
... đó.
Với kho tàng thànhngữ - tục ngữ - ca dao cũng vậy. Hẳn
các bạn đã biết trongtiếng Việt có rất nhiều câu thành
ngữ, tục ngữ, ca dao quen thuộc đã được dịch sang tiếng
Anh và cũng trở nên ... MộtsốthànhngữAnh - Việt, Việt - Anh
Kho kiến thức là vô hạn trong khi sức lực
của con người là có hạn. Thế nhưng điều
đó...