... toán tớ Tối tớ trả 08:17 - I hope she throws up on you = Tớ mong cô ta nôn lên người cậu 08:22 08:25 - So Thanks -Just us = = -Vậy -Chỉ Thanks 08:28 - What a crappy night! = Đúng đêm đáng chán! ... for two months I didn't win once = Tụi hẹn hò tháng Và tớ chẳng thắng lấy lần 05:25 - How we end up with these jerks? = Vậy với gã ngớ ngẩn này,kết luận gì? 05:29 - We're some kind of magnets = ... 15:39 - I'm spending most of my time teaching science = Em dùng phần lớn thời gian để dạy môn khoahọc 15:42 - which is funny because that wasn't even my major = thú vị cho dù chí chuyên ngành...
... Làm 02:14 - Call her Stop being so testosterone y = Gọi cho cô ta Ngừng việc kích thích tố sinh dục đàn ông 02:19 - Which, by the way, is the real San Francisco treat = Nhân tiện, điều vui sướng ... Answering machine? = Máy cô Máy trả lời ah? 02:29 - No, interestingly, her leaf blower picked up = Ko, tiếng máy quạt cô quay 02:35 - So, why didn't you say anything? = Vậy, cậu ko nói gì? 02:38 - No ... Tea Room 03:29 - I had that chicken, where you poke it and butter squirts out = Dùng thịt gà, mà chọc vào bơ chảy 03:33 - Not a good day for birds = Ko phải ngày đẹp trời cho chim 03:35 - Then we...
... I'm taking some classes with you, and I was wondering what they were = Tôi đăng ký lớp học cô, tự hỏi lớp học 05:30 - I've had a recent head injury and certain numbers = Gần bị đau đầu nhớ số ... tâm hồn đáng kinh ngạc 11:36 - Which she probably stole from some cheerleader = Uh, cô ta trộm từ hoạt náo viên 11:41 - Take off their hats -Popes in a Vokswagen = -Lấy mũ họ -"đặt Giáo hoàng ... Amish background = Đó lai lịch người Amish cậu (Amish-1 nhóm người sống Mỹ, tảy chay thành tựu khoa học, sống thời trung cổ ) 12:59 - What? -You're Pennsylvania Dutch, right? = -Hả? -Cậu người Pennsylvania...
... live " = Cái " thảm " theo tiếng Phạn "sống sành điệu" (Tiếng Phạn ngôn ngữ 01:16 - cổ The One Ấn the With Độ) Monkey 02:04 - I' m doing new material tonight = Tớ sáng tác nhiều cho đêm 02:07 ... , nhà khoahọc Anh ta cẩn thận 06:36 - -I think it's romantic -Me too! = -Tớ nghĩ thật lãng mạn -Tớ thấy thế! 06:38 - Did you ever see An Officer and a Gentleman? = Các cậu có thấy viên sĩ quan ... lunch and breakfast = Hoàn hảo thật, đặt vào buổi trưa buổi sáng 03:21 - I'm sick of being a victim of this Dick Clark holiday = Tớ chán làm nạn nhân Dick Clark rồi.(Một chương trình tv chiếu vào...
... to hurt you more than I've ever wanted to = Tháng trước anh muốn làm em tổn thương em muốn làm với khác 20:09 - And I'm an orthodontist = Và anh bác sĩ chỉnh 20:12 - You know, you were right I ... làm tốt họ đến Nơi trông tuyệt 04:49 - You got a lasagna here that looks good enough = Cậu có bánh trông 04:53 - to 04:58 hấp avoid - dẫn touching Monica? = nhìn không Hi! = dám mà muốn đụng ... we'll eat ice cream - Okay It's a pear-shaped diamond = - ăn cà rem -Được rồi, có mảnh kim cương sáng 06:23 - Any diamond ring we find, we'll run it by you = Mọi viên kim cương tìm được,tớ báo cho...
... tartlets = vài phút nữa, thưởng thức bánh nhân hoa 19:19 - "Tartlets"? = "Bánh nhân hoa quả"? 19:21 - "Tartlets." = "Bánh nhân hoa quả." 19:24 - "Tartlets." = "Bánh nhân hoa quả." 19:27 - Word has ... "WENUS"? = "WENUS"? 02:57 - Weekly estimated net usage system It's a processing term = Hệ thống đánh 03:02 - 03:05 - giá Oh, mạng that What lưới WENUS will you Đó = Oh,vậy do? = thuật Cậu ngữ WENUS ... experience = Tớ ko giỏi nấu nướng cho 03:41 - Unless it's an all-toast restaurant = Trừ nhà hàng làm bánh mỳ nướng 03:45 - What is he looking for? = Tiêu chuẩn ông gì? 03:47 - He wants to something...
... Chỉ khoai tấy rán trái cay dầm,hoặc bánh quy 06:03 - I hope you'll let it slide just this once I was all out of "pretz." = Tớ hi vọng 06:09 - cậu bỏ Now qua the lần dealer = Tớ ko Nào, có bánh ... vì, tớ phải fax cho chỗ làm 07:13 - We've got to settle -Settle what? = -Chúng ta phải toán -Thanh toán gì? 07:17 - The Jamestown colony of Virginia = "Thuộc địa thuốc Jamestown." 07:21 - See, ... tối 12:45 - Hi Guys, guess what? = Hi Các cậu đoán xem? 12:47 - The fifth dentist caved, and now they're all recommending Trident? = Bác sỹ nha khoa thứ 5, tất họ khuyên dùng kẹo gum? 12:58 -...
... supposed to be with you = Cô đáng phải cặp với cháu 09:04 - You' re good = Cô giỏi thật 09:06 - I have sold 00 million copies of my books, and you know why? = Cô bán trăm triệu sách rồi, cháu ... mà cháu yêu, nghe cô cháu 08:10 - Start with half a dozen European cities = Mở đầu với nửa tá thánh phố Châu Âu 08:12 - throw in 30 euphemisms for male genitalia = thêm vào khoảng 30 từ màu ... 02:13 - Yeah, but the dents in his knuckles mean he's artistic = Cậu nhìn thấy vết lõm không, nghệ sĩ 02:17 - Okay He's a Iawyer who teaches sculpting on the side = Anh ta luật sư, biết điêu khắc...
... They couldn't hit a boat if = Celtics? Họ ko nhảy lên tàu 04:01 - Wait = Khoan 04:04 - They suck, all right? = Họ chơi chán, ko? 04:07 - Shut up It's a rebuilding year = Thôi Đây năm xây dựng ... hotel = Có tiệm bánh 10:34 nướng - There bên you cạnh go, khách dear sạn = Được 10:37 - -You find them? -Not in the gift shop or cafeteria = -Thấy họ chưa? -Ko thấy tiệm quà hay quán cafe 10:41 ... hiểu cậu nghĩ đứa trẻ 02:22 - I see you're nine months pregnant That's a good start = Mang thai tháng Một khởi đầu tốt 02:26 - -How are your contractions? -I love them = -Các co thắt cô nào? -Tôi...
... CIA Chán tuyệt thật! 06:41 - Do you think Dad cheated? = Anh có nghĩ bố có lừa dối mẹ không? 06:43 - I don't think so That would involve sex = Anh không nghĩ Chuyện đính dáng tới tình dục 06:46 ... 10:57 - I'm Cheese Ronni Nip? = hình = Ta Bánh phồng Ronni tôm không? 11:00 - Joey's having an embolism, but I'd go for a nip = Joey bị choáng, cháu cháu ăn bánh 11:11 - Most people, when their pets ... wasn't across the street with a telescope = Đó tai nạn Đâu phải tớ qua phố với ống nhòm tay hộp bánh rán đâu 02:35 - Can we change the subject, please? = Chúng ta đổi chủ đề không người? 02:38 -...
... 03:47 - .flung mối it by tình be = Lẽ now? = .thoáng thoáng qua lâu qua? phải chứ? 03:49 - We are way past a "fling " = Chúng tớ qua giai đoạn "thoáng qua" 03:52 - I' m feeling things I've read ... -Bình thường, bánh quy không? -Còn 21:50 - See, Rach = Nghe này, Rach 21:52 - I don't think swearing off guys altogether is the answer = anh không nghĩ em đánh đồng thằng đàn ông tránh né họ câu ... cho bánh khác 14:50 - These are the best oatmeal raisin cookies = Chúng ngon giới mà tớ ăn 14:53 - Which proves that I never lie -I guess you don't = -Điều chứng tỏ tớ không nói dối -Tớ đoán cậu...
... 02:59 - You had a nutty, chocolatey, kind of cakey, pie thing that = Tớ muốn hạch, bánh kem, bánh sô co la bánh 03:05 - Nothing I' m fine = Không có , tớ no 03:09 - What's wrong? Why so scrunchie? ... freakish coincidence? Guess who's doing laundry there too? = Em muốn nghe trùng hợp kì cục không? Đoán xem 04:44 04:46 04:51 - - Who? Was - that Why not giặt đồ Me! clear? chỗ = = Thế don't ? = đó? ... việc thật 05:37 - You go on three auditions a month and you' re an actor Bob = Anh thử vai có ba tháng anh gọi anh diễn viên 05:41 - Come on! We were great together = Coi vui 05:45 - And not just...
... "Ngọn đồi sinh tồn với âm 08:45 - .of music." = .âm nhạc." 08:52 - "My scone My scone." = "Bánh nướng Bánh nướng." 08:57 - I don't sound like that That is so not true = Tớ ko nói Chuyện ko thể ... em cần biết 10:13 - Is this, like, "I have an early class tomorrow" = Kiểu như, "anh có tiết học sáng mai" 10:16 - or "I'm secretly married to a goat"? = hay "anh bị ép hôn với người dâm đãng"? ... You've been dating this guy since = Tớ ko hiểu Cậu qua lại với gã từ 05:55 - his midterms = năm học cậu ta 05:58 - Why, all of a sudden, are you so ? = Tại sao, tự nhiên, cậu lại ? 06:04 - What?...
... Không có 05:24 - I get my mail and open their monthly "statement." = Tớ nhận thư 05:27 hàng - tháng, thư Easy! "bảng = kê Bình khai" tĩnh! 05:31 - And there's $500 extra in my account = Và có ... - Know what I'd hear with every step? "Not mine Not mine Not mine." = Các cậu biết tớ nghe sau tiếng bước chân không? "Không phải tôi" 06:00 - Even if I was happy and skipping, I'd hear: = Nếu ... "sometimes Y." = Nhưng để lại chữ Y Bởi bà biết " sao" 13:09 - And something else - Saltines? = - Và - Bánh quy mặn à? 13:12 - No, $1000 and a football phone = Không bà có thích 1000 đô 13:15 - 13:17...
... 03:30 - And I've got earth science, but I'll catch you in gym? = Và tớ có lớp khoahọc giới, gặp cậu trung tâm thể dục nhé? 03:37 - Is this just gonna be you and Carol? = Vậy cậu với Carol? 03:39 ... on inside a person's head = Tôi đoán anh chưa hiểu người nghĩ 16:37 - Well, I guess that's why they call it psychology, sir = Tôi đoán lý người ta gọi tâm lý học, thưa ngài 16:43 - The sound Mom ... 06:49 - in Spanish is Urkel = tiếng Tây Ban Nha Urkel 06:54 - How did he this? = Sao làm nhỉ? 06:57 - Is leaving the Christmas lights up = Có phải việc treo bóng đèn giáng sinh 06:59 - your plan...
... Tớ nhớ ánh trăng len vào cửa sổ khuôn mặt cô 19:50 - .incredible glow.= .sáng lên cách rực rỡ 19:52 - The moon, the glow, the magical feeling You did this.= Đúng rồi, ánh trăng, ánh sáng huyền ... steamed milk.= Không hào hứng sao? Tớ xứng đáng có Tớ phải lau bàn nấu sữa mệt 04:53 04:55 - And not nhừ it was worth it.= totally = không Và người đáng thật tí 04:58 - What's FlCA? Why's he ... guess who my dad's making partner in his firm?= Đoán xem ba tớ mời làm cộng nào? 06:41 - And while we're on the subject of news = Và bọn tớ dự án kênh thời 06:47 - Look, look! I have elbows!=...
... thấy không? 14:07 - With all the lights out you can actually see the stars = Khi ánh sáng đèn tắt hết em thấy ánh 14:11 14:18 - It's I have so a nice question = = Thật Anh có câu hỏi đẹp 14:21 ... your furniture I thought you had nice arms = Lúc cậu chuyển đồ Tớ thấy cậu có cánh tay đẹp 13:56 - Nice arms, huh? = Cánh tay đẹp à? 13:59 - Hey, Mon, l' m moving the chair = Này Monica tớ di chuyển ... phòng cũ Chandler người Do Thái nên tớ có nến 03:34 - So happy Hanukkah! = Thế nên mừng lễ hội ánh sáng người! 03:37 - Look! Ugly Naked Guy lit a bunch of candles = Nhìn kìa! "Ugly Naked Guy" hành...
... terrific You deserve this = Nó thật tuyệt cậu xứng đáng với 15:01 - After years of struggling you've cracked your way into show business = Sau năm tháng đấu tranh cuối cậu lại hủy đời cậu vai diễn ... sense resentment? = Tớ có cảm giác oán giận phải không? 16:20 - No No resentment Believe me = Không, hoàn toàn không 16:23 - it's worth it, okay? = mà đáng 16:26 - In a relationship, you have ... have a husband and a boyfriend? = em có chồng bạn trai hả? 09:15 - I suppose, mainly sexual = Em đoán tình nhân 09:21 - Sorry it didn't work out = Xin lỗi chuyện không thành 09:23 - What, not work...