... studies the English – Vietnamesetranslation of terms in the materials for Mechanical Engineering. First, the thesis collects and groups English Mechanical Engineering terms and Vietnamese ones. ... out and compares the English terms with the Vietnamese ones to finds out appropriate Vietnamese equivalents for the English terms. The thesis aims to draw out common translation strategies ... applied in the English- Vietnamesetranslation of terms in materials for mechanical engineering. Hopefully, the result of the study would be useful in technical translation especially translation...
... terms 233. English- Vietnamesetranslation of mechanical engineering terms 243.1. English- Vietnamesetranslation of mechanical engineering simple terms.243.2. English- Vietnamesetranslation ... studies on English- Vietnamesetranslation of terms inscience and technology especially mechanical engineering and the need for and importantrole of studies on the English- Vietnamesetranslation ... andtranslate English materials into Vietnamese more exactly and easily when they applyappropriate translation strategies. It is better when they have the knowledge of English and Vietnamese languages, translation...
... AN INVESTIGATION INTO ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION OF EUPHEMISM Subject Area : The English Language Code : 60.22.15 M.A. THESIS IN THE ENGLISH LANGUAGE Supervisor: ... FINDINGS 37 4.1. The Ways of English- VietnameseTranslation of Euphemisms as Manifested in Translated Works 37 4.1.1. Translation of Euphemisms expressing Death 37 4.1.2. Translation of Euphemisms ... 4.1.3. Translation of Euphemisms expressing Pregnancy 63 4.1.4. Translation of Euphemisms expressing Childbirth 71 4.2. Three main Approaches to Translation of Euphemism 79 4.2.1. Translation...
... Vietnamese and English cultureOn English - Vietnamesetranslation by the third-year of English at Hanoi Open Universityare 3 types of translation: a. Full and partial translation Full translation ... from English into Vietnamese. 2.2. Data analysisĐào Thị Thu Trang - K11E 23The influences of Vietnamese and English cultureOn English - Vietnamesetranslation by the third-year of English ... Vietnamese and English cultureOn English - Vietnamesetranslation by the third-year of English at Hanoi Open UniversityPart B: Develop mentChapter I: literature review 1.1. Overview of translation Nowadays,...
... BACKGROUND 5 1. TRANSLATION THEORY 5 1.1. Translation definition 5 1.2. Translation methods 8 1.3. Translation equivalence 11 1.3.1. Translation equivalence 11 1.3.2. Types of translation equivalence ... background of the study. The concepts of translations theory such as Translation definition, Translation methods, Translation equivalence, Translation process and Translation procedures will be defined. ... the original. A translation must give the ideas of original. 2. A translation should read like an original work. A translation should read like a translation. 3. A translation should...
... BACKGROUND 5 1. TRANSLATION THEORY 5 1.1. Translation definition 5 1.2. Translation methods 8 1.3. Translation equivalence 11 1.3.1. Translation equivalence 11 1.3.2. Types of translation equivalence ... STRATEGIES IN ENGLISH- VIETNAMESETRANSLATION OF ADVERTISING SLOGANS (NGHIÊN CỨU CÁC KHÓ KHĂN VÀ CHIẾN LƯỢC CHO VIỆC DỊCH ANH-VIỆT KHẨU HIỆU QUẢNG CÁO) M.A. THESIS Field: English Linguistics ... STRATEGIES IN ENGLISH- VIETNAMESETRANSLATION OF ADVERTISING SLOGANS (NGHIÊN CỨU CÁC KHÓ KHĂN VÀ CHIẾN LƯỢC CHO VIỆC DỊCH ANH-VIỆT KHẨU HIỆU QUẢNG CÁO) M.A. THESIS Field: English Linguistics...
... DEPARTMENT OF POST-GRADUATE STUDIES NGUYỄN THỊ THU HÀ A STUDY OF TRANSLATION OF ENGLISH- VIETNAMESE SUBTITLES IN SELECTED ENGLISH FILMS FROM THE WEBSITE KST.NET.VN (Nghiên cứu cách dịch ... DEPARTMENT OF POST-GRADUATE STUDIES NGUYỄN THỊ THU HÀ A STUDY OF TRANSLATION OF ENGLISH- VIETNAMESE SUBTITLES IN SELECTED ENGLISH FILMS FROM THE WEBSITE KST.NET.VN (Nghiên cứu cách dịch ... cách dịch phụ đề một số phim tiếng Anh trên trang mạng Kst.net.vn) M.A. Minor Thesis Field: English Linguistics Code: 60.22.15 Hanoi, 2012 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY...
... is to 40 say textbooks compiled by the Vietnamese authors are mainly influenced by Vietnamese cultural characteristics.Hence, the cooperation between Vietnamese and Anglophone textbook-writers ... communication that can be dealt with in an English class in Vietnam: - Safe topics- Types of error in speech. - Differences in Vietnamese and English small talks.- Preferred patterns of ... in Vietnamese culture, but viewed as curiosity and nosiness in English culture.PART C: CONCLUSION1. Safe and unsafe topics for small talks at the first meeting.At the first encounter, the Vietnamese...
... người nọ với người kia 42. to drown in blood ||| nhận chìm trong máu 43. to freeze someone's blood ||| (xem) freeze làm ai sợ hết hồn 44. to get (have) one's blood up ||| nổi nóng ... ||| chợt nảy ra ý nghĩ Bảo Thoa 11 712. to make both ends meet ||| (xem) meet 713. to make free with ||| tiếp đãi tự nhiên không khách sáo 714. to make friends with ||| (xem) friend 715....
... the terms are controlled by the law, regulations, administrative, and judicial decisions. English ó Vietnamese Glossary A Adjusted itemized deductions Điều chỉnh các khoản khấu trừ Adjustments ... Không chịu trả tiền phạt Failure to pay penalty Kiểm tra sổ sách, kiểm toán Audit California ENGLISH- VIETNAMESE GLOSSARY BẢNG CHÚ GIẢI ANH-VIỆT Glossary of Tax Terms It is the goal of ... a glossary of terms that FTB commonly uses. The terms are first presented in English and then translated into Vietnamese. The second half reverses the process. For more information about...
... it will help you to understand better how the English language works.If you speak French and have some difficulties understanding this all -English version, you can find more explanations ... About anglais-facile.comwww.anglais-facile.com was created to help French speakers learn English for free. You will find explanations of the grammar presented in this book in French as well ... good advice on how to learn a foreign language.About Jonathan LewisJonathan Lewis has taught English in France for six years, and has worked for the French ministry of education (Education...