dịch tiếng trung sang tiếng việt

Báo cáo " Các phương thức chuyển dịch câu bị động tiếng anh sang tiếng việt " pptx

Báo cáo " Các phương thức chuyển dịch câu bị động tiếng anh sang tiếng việt " pptx

Ngày tải lên : 05/03/2014, 12:20
... tiếng Anh sang tiếng Việt sao cho đúng và thuần Việt? Trong bài viết này, chúng tôi bớc đầu khảo sát và đa ra một số nhận xét về khả năng chuyển dịch câu bị động tiếng Anh sang tiếng Việt từ ... tiếng Việt khác nhau về loại hình ngôn ngữ nên việc dịch từ câu bị động tiếng Anh sang tiếng Việt có những hình thức khác nhau. Làm thế nào để có thể hiểu đợc và dịch đợc một câu bị động tiếng ... chuyển dịch câu bị động tiếng Anh sang tiếng Việt. Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXI, Số 3, 2005 41 Tóm lại, cách xử lý này tơng đối phù hợp với văn phong tiếng Việt, tuy nhiên ngời dịch...
  • 7
  • 1.9K
  • 21
Báo cáo " Một vài gợi ý về cách chuyển dịch ý nghĩa của thời quá khứ kép tiếng Pháp sang tiếng Việt " pdf

Báo cáo " Một vài gợi ý về cách chuyển dịch ý nghĩa của thời quá khứ kép tiếng Pháp sang tiếng Việt " pdf

Ngày tải lên : 14/03/2014, 11:20
... và dịch ý nghĩa của thời QKK sang tiếng Việt trong các cảnh ngữ và cảnh huống khác nhau. Ta thấy rõ là không phải bất cứ sự tình nào được định vị ở thời QKK cũng có thể dịch sang tiếng Việt ... khi chuyển dịch sang tiếng Việt cần phải chú ý đến các đặc thù riêng của tiếng Việt để sử dụng các từ ngữ phù hợp có khả năng chuyển tải các sắc thái nghĩa đó. Chúng tôi xin trích dịch một ... thời gian hiện hữu trong cảnh ngữ. Khi dịch sang tiếng Việt, không cần có bất cứ từ chỉ thời gian nào của tiếng Việt thêm vào. Dưới đây là một số trích dịch : Ví dụ 1. Quand Hélène revint,...
  • 6
  • 624
  • 1
Báo cáo khoa học:Cách chuyển thuật ngữ test khi biểu thị một phương pháp thống kê từ tiếng Anh sang tiếng Việt pot

Báo cáo khoa học:Cách chuyển thuật ngữ test khi biểu thị một phương pháp thống kê từ tiếng Anh sang tiếng Việt pot

Ngày tải lên : 23/03/2014, 03:20
... tiit ra cua mil con chu6t quy ra cho 1 kg chupt (ml/kg) Tinh the tich mat trung binh (V) cua moi 16 theo trj trung binh ± sai si chuan (M ± SE), vi du 16 dii ehung ta tinh duge Vc = 3,76 ... ti4ng Anh sang tieng Viet Test du'O'c chuyin ngO la "thCp", "SLF thiF" Cach chuyin ngij chinh cua thuat ngij "test" tu tiing Anh sang tiing ... y^" Tit nhien, mot thuat ngO cua mot nu-ac khi chuyen ngi>' sang ti§ng cija mot nu-oc khac. Do Trung Dam Vien Duac Lieu thu'cyng c6 nhieu y nghTa khac nhau, NhLfng...
  • 5
  • 736
  • 0
nghiên cứu về cách dịch tên các món ăn Việt Nam sang tiếng Pháp

nghiên cứu về cách dịch tên các món ăn Việt Nam sang tiếng Pháp

Ngày tải lên : 16/04/2013, 08:54
... gây nhiều khó khăn cho ngƣời dịch bởi hiện tƣợng đồng âm khác nghĩa của tiếng Việt, từ một âm tiếng Việt ta có nhiều nghĩa khác nhau, nghĩa là có nhiều bản dịch sang tiếng Pháp mang nghĩa khác ... hỏi ngƣời dịch có kiến thức văn hóa và xã hội rộng. Để dịch tên các món ăn từ tiếng Việt sang tiếng Pháp, ngƣời dịch phải văn hóa, về nghệ thuật ẩm thực, về cách chế biến các món ăn Việt và Pháp. ... góp phần quảng bá du lịch Việt Nam . Là những sinh viên khoa tiếng Pháp, chúng em tiến hành nghiên cứu đề tài « Nghiên cứu về cách dịch tên các món ăn Việt Nam sang tiếng Pháp ». Mặc dù đề tài...
  • 4
  • 3.1K
  • 20
Khảo sát loại từ tiếng việt và các phương thức chuyển dịch sang tiếng inđônêxia

Khảo sát loại từ tiếng việt và các phương thức chuyển dịch sang tiếng inđônêxia

Ngày tải lên : 17/01/2014, 14:09
... Inđônêxia. Khảo sát các phương thức chuyển dịch loại từ tiếng Việt sang tiếng Inđônêxia. Keywords. Lý luận ngôn ngữ; Tiếng Việt; Tiếng Inđônêxia; Từ tiếng Việt Content. MỞ ĐẦU 0.1. Lý do ... khi dịch sang tiếng Việt là một danh từ. 2. Tiếng Việt có sử dụng loại từ nhưng tiếng Inđônêxia không có loại từ tương ứng, do vậy loại từ không được dịch. 3. Một loại từ trong tiếng Việt ... biệt giữa loại từ tiếng Việt và loại từ tiếng Inđônêxia 4.2.1. Đối chiếu loại từ tiếng Việt với tiếng Inđônêxia theo định hướng dịch thuật Có thể nói, loại từ của tiếng Việttiếng Inđônêxia...
  • 34
  • 566
  • 1
BÁO CÁO "NGHIÊN CỨU NGỮ NGHĨA CỦA TỪ ĐA NGHĨA “COEUR” (TIM) TRONG TIẾNG PHÁP VÀ CÁC CHUYỂN DỊCH SANG TIẾNG VIỆT " pdf

BÁO CÁO "NGHIÊN CỨU NGỮ NGHĨA CỦA TỪ ĐA NGHĨA “COEUR” (TIM) TRONG TIẾNG PHÁP VÀ CÁC CHUYỂN DỊCH SANG TIẾNG VIỆT " pdf

Ngày tải lên : 22/03/2014, 17:20
... vựng học tiếng Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội, 232 tr. [4] Phan Hồng Xuân (2002), Cơ chế chuyển nghĩa của từ tiếng Việt theo phương thức ẩn dụ của từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Việt, in ... truyện dịch tiếng Pháp vì thấy từ “coeur” (tim) được dùng trong nhiều tình huống, nhiều lĩnh vực khác nhau. Vậy từ đa nghĩa “coeur” có những nét nghĩa nào? Và các từ dịch tương đương sang tiếng ... Page 1 NGHIÊN CỨU NGỮ NGHĨA CỦA TỪ ĐA NGHĨA “COEUR” (TIM) TRONG TIẾNG PHÁP VÀ CÁC CHUYỂN DỊCH SANG TIẾNG VIỆT RESEARCH SEMANTIC OF MULTI MEANINGS WORD “COEUR” (HEART) IN FRENCH AND...
  • 7
  • 1K
  • 10
Báo cáo khoa học:Các vai trò nghĩa trong câu nghi vấn tiếng Việt và cách dịch chuyển sang tiếng Anh potx

Báo cáo khoa học:Các vai trò nghĩa trong câu nghi vấn tiếng Việt và cách dịch chuyển sang tiếng Anh potx

Ngày tải lên : 23/03/2014, 03:20
... theo luc ngdn trung: - Cau nghi van theo luc ngdn trung theo ldi true tiep. - Cau nghi van theo luc ngdn trung theo ldi gian tiep ( phdt sinh). Cau nghi van theo luc ngdn trung theo ldi ... thay ddi khi chiing ta thay ddi tir cau tran thuat (declarative) theo lye ngdn trung (illocutionary force) sang cau nghi van de hdi ve mgt dieu gi dd mdt cdch true tiep hay gian tiep. Bai ... luc ngdn trung (Cao Xuan Hao, 2004, tr. 413) de phan dnh thdi do ciia ngudi ndi ddi vdi viec thuc hien hdnh dgng ndi. 4. CACH DICH CHUYEN CAC VAI NGHIA TRONG CAu NGHI VAN TIENG VI$T SANG TIENG...
  • 9
  • 756
  • 1
Một số từ tiếng Việt khó dịch sang tiếng Anh pdf

Một số từ tiếng Việt khó dịch sang tiếng Anh pdf

Ngày tải lên : 02/04/2014, 15:20
... Nếu các bạn gặp khó khăn trong việc dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh, mời các bạn xem tham khảo bài sau để dễ dàng khắc phục sự cố khi dịch tiếng Anh nhé ! 1. Ai (không dùng để hỏi ... room. 6. Coi, xem: If, Whether (dùng trong câu nói gián tiếp) Một số từ tiếng Việt khó dịch sang tiếng Anh 7. Dẫu có hay không: whether or not - Dẫu có yêu được cô ấy hay không...
  • 5
  • 3.4K
  • 19
Chứng thực chữ ký của người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt doc

Chứng thực chữ ký của người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt doc

Ngày tải lên : 18/06/2014, 13:20
... Chứng thực chữ ký của người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt. - Trình tự thực hiện: Bước 1. Công ... cử nhân ngoại ngữ trở lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch; + Người dịch có bằng tốt nghiệp cao đẳng trở lên tại nước ngoài đối với thứ tiếng nước ngoài cần dịch. - Căn cứ pháp lý của thủ tục ... cơ quan hành chính nhà nước - Thành phần hồ sơ: + Bản dịch; + Bản photo từ bản gốc văn bản cần dịch. - Số lượng hồ sơ: số lượng bản dịch theo yêu cầu của đương sự. - Thời gian giải quyết:...
  • 3
  • 711
  • 0

Xem thêm