... inEnglishandinVietnamese has been chosen for investigation in this study II Aims of the Study My study aims at: Presenting, describing and analyzing the passive voice inEnglishandinVietnamese ... to the investigation in the next chapters 12 Chapter II SIMILARITIES ANDDIFFERENCES OF USING PASSIVE VOICE INENGLISHANDVIETNAMESE 2.1 Passive voice inEnglishandVietnamese 2.1.1 InEnglish ... PASSIVE VOICE INENGLISHANDVIETNAMESE 13 2.1 Passive voice inEnglishandVietnamese 13 2.1.1 InEnglish 13 2.1.2 InVietnamese 17 2.2 Similarities and differences...
... ENGLISHANDVIETNAMESE IDIOMS USING NAMES OF ANIMALS 2.1 EnglishandVietnamese Idioms Using Names of Animals 2.1.1 The Names of Animals inEnglish Idioms 2.1.2 The Names of Animals inVietnamese ... above, we find that the using names of animals inEnglishandVietnamese idioms are very abundant This makes saying and writing more rich and excited 2.1.2 The Names of Animals inVietnamese ... between English idioms andVietnamese ones In order to obtain these aims, data and sources are collected and gathered through reading and selecting numerous EnglishandVietnamese idiomatic expressions...
... on interrogative mood inEnglishandinVietnamese She presents a contrastive picture of the different types of interrogative sentences inEnglishandinVietnamese including their structures and ... Imperative Mood inEnglishandVietnamese 41 First of all, there are some similarities in the use of Imperative Mood to make requests inEnglishandinVietnameseIn both Englishand Vietnamese, ... 3.1 Overall findings and discussions of using Imperative Mood when making polite requests of English native speakers …………………………………………… 38 3.2 Overall findings and discussions of using Imperative...
... 3.1 Overall findings and discussions of using Imperative Mood when making polite requests of English native speakers …………………………………………… 38 3.2 Overall findings and discussions of using Imperative ... Imperative Mood and Politeness shown when making a request inEnglishandinVietnamese ……………………………………………………………… 14 1.2.2.1 Making a request ……………………………………… 14 1.2.2.2 Imperative Mood and Politeness ... UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES *** NGUYỄN VÂN KHÁNH POLITENESS PHENOMENA INENGLISHANDVIETNAMESE THROUGH USING IMPERATIVE MOOD WITHIN THANG LONG UNIVERSITY...
... ideational, interpersonal and textual This thesis is an attempt to explore nominalization inEnglishandVietnamesein theory andin a specific political discourse inEnglishand one inVietnamese ... Nominalization inEnglishandin Vietnamese? What are the Linguistic Structure and the Functions of Nominalization inEnglishandVietnamese Political Discourses? What are the Linguistic and ... establish and maintain ideologies; and influence people‟s political and ideological views CHAPTER 3: NOMINALIZATION IN POLITICAL DISCOURSES INENGLISHANDVIETNAMESE 3.1 Nominalization in President...
... Chapter three (Findings and discussions) presents the results of the study and discusses the differencesand similarities politeness phenomena inEnglishandVietnamese through using Imperative ... social interaction In order to facilitate students at Thang Long University in improving their oral communication, the author of this thesis wants to study the politeness phenomena inEnglishandVietnamese ... Brown, P and Levinson, S.C (1987), Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press Eisenstein, M., & Bodman, J (1993), Expressing gratitude in American English, In G Kasper...
... lexical features of the metaphorical expressions used inEnglishandVietnamese Advertisements? What are similarities anddifferencesinusingmetaphorinEnglishandVietnamese Advertisements? ... metaphorin advertising From cognitive view, conceptual metaphors always exist in advertising in the knowledge caught, they can apply into designing and writing both EnglishandVietnameseand are ... differencesin terms of the metaphors in advertisements in order to make advertising language frequency of occurrence of conceptual metaphors inEnglishand more exciting, interesting, lively, and persuasive...
... Investigation into Nominalized Adjectives inEnglishandVietnamese An Investigation into Nominalized Verbs inEnglishandVietnamese A Contrastive Analysis of Nominalized Clause inEnglishandVietnamese ... of nominalization in The Functional Grammar perspective inEnglishand Vietnamese, the functions of nominalization inEnglishandVietnamese newspapers and its applications in learning English ... In English: (94) China Investment [196] We can understand (94) in two ways: (94a): China invests something in some place (94b): some country invests something in China In Vietnamese: (96) Theo...
... “IDEAS ARE FOOD” inEnglishandVietnamese It is likely that when doing so, students will find learning more rewarding and intriguing with a lot of new information about conceptual metaphors they ... entities In the realm of cognitive linguistics, metaphorical expressions are good presentations of the metaphorical thoughts “The essence of metaphor is understanding and experiencing one kind of thing ... mouth-watering What a tasteless joke! EATING IS HAVING SEX I am a man with a normal appetite 3.2 The conceptual metaphor: ideas are food inVietnamese FORMING AN IDEA IS COOKING AND PREPARING FOOD...
... English negative questions inEnglishandVietnamese - a contrastive analysis” focuses on English negative questions inEnglishandVietnamese equivalents within the frame of structures andusing ... Exposing some common mistakes made by Vietnamese students and presenting some suggested solutions Heightening learner’s awareness in teaching and learning EnglishandVietnamese negative questions ... negative meaning In English, some verbs have negative meaning and make up negative sentences without using negative words, which is used to distinguish other verbs having negative meaning by adding negative...
... the underlying intentions the speaker means and address to it The meaningful differences between VietnameseandEnglish might originate from the cultural differencesand ways of thinking The results ... questions inEnglishandVietnamese conversations The followings are various patterns of responses to questions defined linguistic researchers inEnglishandVietnamese Lakoff (1973) mentions two kinds ... similarities anddifferencesin verbal responses to questions inEnglishandVietnamese conversation In the chapter four, we investigate sociolinguistic variables affecting to some typical types and strategies...
... and synonymous idioms inEnglishand Vietnamese, is expected to be an interesting and helpful material for foreign language teachers and learners and for people who are interested in idioms in ... distinction between idiomatic variants and synonymous idioms - Gain an insightful look at idioms in general and idiomatic variants and synonymous idioms in particular in both EnglishandVietnamese ... During the process of investigating materials from various sources, the forms, characteristics and meanings of idioms and their variants and synonyms inEnglishandVietnamese are described and...
... comparing and contrasting linguistics became popular thanks to the emergence of new lands, new communities, and new languages Sine 1970s, comparing and contrasting linguistics has been playing ... inVietnamese Câu hỏi tổng quát Câu hỏi lựa chọn Câu hỏi có dùng ngữ điệu Câu hỏi có từ nghi vấn Similarities anddifferencesin questions inVietnameseandEnglishIn this section, we will investigate ... thông? On the other hand, in English, a rising intonation is important when using tag questions In fact, rising intonation is the only feature that makes this type of questions distinct from declarative...
... inVietnameseandEnglish sentence is different In my opinion, the verb inEnglish sentence is more complex than inVietnamese because we must distinguish intransitive verb, transitive verb and ... often meet and how to conduct teaching translating Vietnamese sentence into English Before we explore the basic sentence patterns inEnglishand Vietnamese, it is important to understand definition ... object and indirect object, object and complement, and 12 between intransitive and transitive verb and how to use them in one sentence Learners must understand main elements and their functions in...
... following methods: + Collecting information from many materials inEnglishandVietnamese + Classifying and analyzing basic data relating to the study + Discussing with supervisor and other teachers V ... clauses inEnglishandinVietnamese 1.1 4.1: Definition InVietnamese we don’t have the concept of “relative pronouns” Only the definition of pronoun exists According to Đinh Văn Đức in his “Ngữ ... given you the main points of relative clauses, shown problems and discussed the way of translating English relative clauses into Vietnamesein some typical examples in some books andin the story...
... analyses of metaphorical lexis and collocation inEnglishandVietnamese economics discourse The study involved analysing economics texts inEnglishandVietnamese for their use of metaphor to ... academic work, new metaphors often appear inEnglish first and are then copied or adapted in 22 Vietnamese Sometimes an initial rendering will involve simply borrowing the expression in English: common ... move up and down, through lexis such as rising and falling, soaring and plummeting, edging up and slipping back 10 Lakoff and Johnson (1980:p.6) argue that human thought itself is largely metaphorical,...
... sequence and its uses in communication inEnglishandVietnamese - Finding out the differencesand similarities of insertion sequence in terms of syntax and pragmatics inEnglishandVietnamese ... sentences inEnglishandVietnamese is rather small They mainly appear in the second parts of insertion sequence, 83.0% inVietnameseand 71.4% inEnglish It seems that EnglishandVietnamese ... the differencesand similarities of insertion sequence in terms of syntax and pragmatics inEnglishand Vietnamese? What are the implications of insertion sequence for teaching and learning English? ...