... but also be integrated into a phrase-based decoder serving as additional distortion fea-tures.We evaluated our approach on large-scaleJapanese-English and English-Japanese machine translation ... ranking model is auto-matically derived from word aligned paralleldata with a syntactic parser for source lan-guage based on both lexical and syntacticalfeatures. We evaluated our approach ... Lin-ear Ordering Problem with an Application to Machine Translation. Ph.D. Thesis.Karthik Visweswariah, Jiri Navratil, Jeffrey Sorensen,Vijil Chenthamarakshan and Nandakishore Kamb-hatla. 2010....
... Models forStatisticalMachineTranslation using a Maximum Entropy Approach Ismael Garc´ a VareaDpto. de Inform´aticaUniv. de Castilla-La ManchaCampus Universitario s/n02071 Albacete, Spainivarea@info-ab.uclm.esFranz ... StatisticalMachine Translation The goal of the translation process in statisti-cal machinetranslation can be formulated as fol-lows: A source language stringis to be translated into a target ... Stephan Vogel, Hermann Ney, andChristoph Tillmann. 1998. A DP-based searchalgorithm forstatisticalmachine translation. InCOLING-ACL ’98: 36th Annual Meeting of the As-sociation for Computational...
... for instance, in fact is labelled as a prepositio'~aT-~rase rather than as an adverbial phrase. No attempt is made to show any paraphrase relationships. Putative deleted or transposed ... statistics for disambiguating parsing information. A sample databank of constituent structures has therefore been manually compiled for initial trials of T-tag assignment and disambiguation. ... opened adjective phrase and continue an already opened noun phrase or 161 A PROBABILISTICAPPROACHTO GRAMMATICAL ANALYSIS OF WRITT!N ENGLISH BY COMPUTER. Andrew David Beale, Unit for Computer...
... Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A catalog record for this book is available ... Geneva, Switzerland. August 2006. Water Conservation 5 18 A Practical Approachto Water Conservation Reason 3 Minimising value chain related risk Today corporate reputation is a more important ... evaporation will increase by 8%. Case Study: Impacts of Drought in Australia – Grain Harvest Worst in 10 Years Australia is heading for its smallest harvest in 10 years. Australian Bureau...
... baseline on a standard Arabic-English translation task.1 IntroductionIn this paper, we present a block-based model for statis-tical machine translation. A block is a pair of phraseswhich are ... Conference(HLT 04), pages 177–184, Boston, MA, May.Christoph Tillmann and Fei Xia. 2003. A Phrase-basedUnigram Model forStatisticalMachine Translation. InCompanian Vol. of the Joint HLT and NAACL Confer-ence ... Method for AutomaticEvaluation of machine translation. In Proc. of the40th Annual Conf. of the Association for Computa-tional Linguistics (ACL 02), pages 311–318, Philadel-phia, PA, July.Charles...
... MT-02 evalua-tion test data.IWSLT-04. For this task, our experiments werecarried out on the small data track. Both thebilingual training data and the trigram languagemodel training data are ... 100080{liuqun, sxlin}@ict.ac.cnAbstractWe propose a novel reordering model for phrase-based statisticalmachine transla-tion (SMT) that uses a maximum entropy(MaxEnt) model to predicate reorderingsof ... the associ-ated algorithm. We also present experiments thatindicate that the MaxEnt-based reordering modelimproves translation significantly compared withother reordering approaches and a state-of-the-artdistortion-based...
... SPMT: statisticalmachinetranslation with syn-tactified target language phrases. EMNLP-06. 44-52. Franz J. Och and Hermann Ney. 2004. The alignment template approachtostatisticalmachine translation. ... Tree -to- String Alignment Template forStatisticalMachine Translation. ACL-06, 609-616 Yang Liu, Yun Huang, Qun Liu and Shouxun Lin. 2007. Forest -to- String StatisticalTranslation Rules. ACL-07. ... However, it is hard for phrase-based models to learn global reorderings and to deal with non-contiguous phrases. To address this issue, many syntax-based approaches (Yamada and Knight, 2001;...
... Candidate translations of subtrees areplaced in stacks according to the root index set bypostorder transversal A candidate translation contains the followinginformation:1. the partial translation 2. ... tree -to- string align-ment templates, which can be automaticallylearned from syntactically-annotated training data.The TAT-based translation model improves trans-lation quality significantly ... candidate translations in stack 7.At the same time, the feature values and probabil-ities are also accumulated for the new candidatetranslations. To speed up the decoder, we limit the searchspace...
... 2007.Bilingual LSA-based adaptation forstatistical machine translation. Machine Translation, pages 187-207.Nicola Ueffing, Gholamreza Haffari and Anoop Sarkar.2008. Semi-supervised Model Adaptation for ... to weblog.According to adaptation emphases, domain adap-tation in SMT can be classified into translation mod-el adaptation and language model adaptation. Herewe focus on how to adapt atranslation ... Statisti-cal Machine Translation. Machine Translation, pages77-94.Hua Wu, Haifeng Wang and Chengqing Zong. 2008. Do-main Adaptation forStatisticalMachine Translation with Domain Dictionary...
... LinguisticsBilingual Sense Similarity forStatisticalMachineTranslation Boxing Chen, George Foster and Roland Kuhn National Research Council Canada 283 Alexandre-Taché Boulevard, Gatineau (Québec), ... similarities are hierar-chical rules. 2 Hierarchical phrase-based MT system The hierarchical phrase-based translation method (Chiang, 2005; Chiang, 2007) is a formal syntax-based translation ... our algorithm is helpful for at least one multilingual application: statistical machine translation. Finally, although we described and evaluated bilingual sense similarity algorithms applied...