Étude sur l'acquisition des connaissances socio linguistiques relative aux objectifs visés du manuel tieng phap 10 chez les élèves de onzième

45 390 0
Étude sur l'acquisition des connaissances socio   linguistiques relative aux objectifs visés du manuel tieng phap 10 chez les élèves de onzième

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

MÐmoire de fin d’Ðtudes universitaires remerciements Je tiens µ remercier tout particulièrement mon directeur de recherche, monsieur Phạm Xuân Sơn - Professeur de franỗais du Département des langues étrangère de l’ universitÐ de Vinh, de m’ avoir apportÐ une aide prÐcisieuse pendant le temps de l’ Ðlaboration de ce mÐmorie J’ exprime aussi mes meilleurs sentimens, mes remerciements aux professeurs du DÐpartement qui m’ ont enseignÐ pendant ces quatre annÐes, aux professeurs des lycÐes Thanh Chuong I et Nghi Loc III qui m’ a donnÐ une meilleur crÐeation µ mon travail Ma gratiture va aussi µ ma famille, µ mes amis qui m’ ont apportÐ des aider et des encouragements au cours de ce travail Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 MÐmoire de fin d’Ðtudes universitaires Table des matiÌres Introduction Page I Justification du choix du sujet de recherche II Objectifs de la recherche III Objet de la recherche et public cible Objet de la recherche 2.Public-cible IV HypothÌse de la recherche V DÐmarches de la recherche VI MÐthodes de la recherche VII Signification de la recherche VIII Cadre du sujet Chapitre I: Fondement thÐorique 10 I Terminologie 10 CompÐtence de communication 10 Acte de parole 11 II Les stratégies dapprentissage du franỗais 12 langue étrangère Les stratÐgies sociales 13 Les stratÐgies de communication 13 Les stratÐgies d’apprentissage Chapitre II: Observation sur le contenu et l acquisition Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 15 16 Mémoire de fin d’Ðtudes universitaires I Les contenus socio - linguistiques et les 16 Objectifs visÐs du manuel Tieng Phap 10, et les observations Les contenus socio - linguistiquestiques dans 16 le manuel Tieng Phap 10 2.Analyse 21 II Analyse des rÐsultats de l’enquªte Analyse des rÐsultats Les limites de l’acquisition du FLE chez lycÐens III Comparer les rÐsultats de l’enquªte sur les 22 28 31 Connaissances socio - linguistiques avec les objectifs visÐs du manuel Tieng Phap 10 IV Conclusion 36 Chapitre III: Applications pÐdagogiques 37 I Introduction dans le programme de franỗais aux 37 lycées des formes de l’exercices sur les connaissances socio - linguistiques II Introduction dans le programme de franỗais aux 43 lycées des activitÐs pour pratiquer en classe Conclusion 47 Bibliogaphie Annexes Ph¹m ThÞ TuyÕt Anh-40A3-2003 MÐmoire de fin d’Ðtudes universitaires introduction I II I Justification du choix de la recherche - Comme dans d’autres domaines de l’ activitÐ humaine, l’apprentissage des langues ÐtrangÌres est permÐable aux changements et µ l’Ðvolution sociale De nos jours, il est vu comme une activitÐ rÐpandue de la socitÐ En effet, l’apprentissage d’une langue ÐtrangÌre nous apporte une bonne occasion de dÐcouvrir un univers culturel, scientifique et technique transmis par cette langue, de faỗon participer plus activement au dÐveloppement de la nation Au Vietnam, on a actuellement tendance µ Ðlargir l’enseignement des langues ÐtrangÌres dans les Ðtablissements scolaires Notons que la sociÐtÐ d’aujourd’hui est en voie de se dÐvelopper et de se moderniser Donc, l’apprentissage d’une langue ÐtrangÌre doit aller de pair avec le besoin langagier de la sociÐtÐ Ainsi, µ l’instar de l’anglais langue étrangère, le franỗais langue étrangère est largement utilisé et enseigné dans les Ðcoles On le voit comme une discipline obligatoire et indispenable En réalité, après notre stage denseignement du franỗais dans les classes secondaires du lycÐe “Thanh Chuong I” et notre observation sur l’apprentissage des ÐlÌves au lycÐe "Nghi Loc III", nous avons bien compris le principe de l’acquisition des connaissances du franỗais des élèves Donc, nous voudrions bien savoir s’il y a un Ðcart entre ce que les ÐlÌves saisissent du manuel Tieng Phap 10 et le que les objectifs du programme de franỗais secondaire demandent Alors, Nous avons d’abord ÐtudiÐ les contenus sociolinguistiques du manuel Tieng Phap 10 et les objectifs visés du programme de franỗais Et puis, nous avons fait une enquªte sur place des ÐlÌves de onziÌme des lycÐes Thanh Chuong I et Nghi Loc III sur les contenus tels Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 Mémoire de fin d’Ðtudes universitaires que: Acte de parole ; vocabulaire ; grammaire et connaissances culturelles En fait, nous trouvons qu’il y a un grand Ðcart entre les objectifs visÐs du programme du franỗais et la réalité de lenseignement-apprentissage du FLE au lycÐe A partir de ce la, nous avons dÐcidÐ de choisir le sujet “Ðtude sur l’ acquisition des connaissances socio-linguistiques relative aux objectifs visÐs du manuel Tieng Phap 10 chez les ÐlÌves de onziÌme” pour Ðtudier dans le but de trouver des solutions plus efficaces afin d’aider les ÐlÌves µ mieux acquérir le franỗais au lycée.Nous avons aussi pensé que c’Ðtait Ðgalement une t©che vraiment urgente Nous espÐrons que notre travail contribuera µ renforcer le processus d’enseignement - apprentissage du FLE au lycée Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 Mémoire de fin d’Ðtudes universitaires Dans la limite de nos moyens et dans le cadre d’un mÐmoire de fin d’Ðtudes universitaires, nous ne pourrons aborder que certains problÌmes concernant les connaissances socio - linguistiques du manuel Tieng Phap 10 et l’acquisition des apprenants de onziÌme En vue d’aider les lecteurs µ mieux comprendre notre travail, nous nous bornerons µ prÐsenter ici les points suivants que nous trouvons plus importants: - Dans la premiÌre partie,"Fondement thÐorique”, nous allons prÐsenter la terminologie, les stratÐgies d’apprentissage du FLE, sur lesquelles nous nous basons pour dÐvelopper le sujet, comparer avec les rÐsultats de l’enquªte et proposer des solutions - Dans la deuxiÌme partie, aprÌs avoir fait l'inventaire des contenus sociolinguistiques dans le manuel Tieng Phap 10, nous allons les analyser et les comparer avec les rÐsultats de l’enquªte - Dans la troisiÌme partie, nous proposons des applications pÐdagogiques - Dans les annexes, ce sont des travaux que nous avons faits auprÌs des lycÐens des lycÐes “Thanh Chuong I” et “Nghi Loc III” II.Objectifs de la recherche Etudier le contenu socio - linguistique dans le manuel Tieng Phap 10 sur les actes de parole, le lexique, la grammaire et les connaissances culturelles Etudier l’acquisition des connaissances socio - linguistiques chez les ÐlÌves de onziÌme Proposer des solutions en vue d’aider les ÐlÌves de onziÌme mieux acquérir le franỗais III.Objet de la recherche Objet de la recherche - Le contenu et les objectifs du manuel Tieng Phap 10 - Les stratÐgies de l'enseignement - apprentissage duFLE Public cible: les ÐlÌves de onziÌme Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 Mémoire de fin détudes universitaires IV HypothÌse de la recherche Notons que l’approche communicative tient compte de l’enseignement de la langue ÐtrangÌre de communication Elle permet µ l’ÐlÌve de communiquer dans la langue ÐtrangÌre et d’acquÐrir une compÐtence de communication Mais pour ce faire, l’ÐlÌve doit avoir non seulement les savoirs mais les savoir - faire et les savoir - ªtre Constatons que les connaissances obtenues des ÐlÌves ne rÐpondent pas aux objectifs visÐs du programme denseignement - apprentissage du franỗais langue étrangère Donc, peut- on trouver des solutions plus efficaces pour aider les ÐlÌves mieux apprendre du franỗais? V Démarche de la recherche Nous Ðtudions tout d’abord les bases thÐoriques d’appentissage et d’acquisitions du FLE De ces bases, nous faisons un inventaire sur le contenu du manuel Tieng Phap 10 Et puis, nous menons une enquªte auprÌs des ÐlÌves de onziÌme ParallÌlement, nous analysons les rÐsultats de l’enquªte en les comparant aux objectifs du manuel Tieng Phap 10 Enfin, µ partir de nos anlyses, nous proposerons des applications pÐdagogiques VI MÐthode de la recherche Analyser le contenu Enquªter sur place Offrir des conclusions prÐcises et proposer des solutions VII Signification de la recherche L’Ðtude sur l’acquisition des connaissances socio-linguistiques et le contenu ainsi que les objectifs visÐs du manuel Tieng Phap 10 sont un fait complÌtement nouveau pour les Ðtudiants La recherche comprend une signification particuliÌre car sa rÐussite contribue µ aider les apprenants et les enseignant dans l’Ðtude du FLE au lycée Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 Mémoire de fin d’Ðtudes universitaires VIII Cadre de la recherche Nous limitons notre travail dans le cadre d’une Ðtude sur l’acquisition des connaissances socio-linguitiques chez les ÐlÌves de onziÌme des lycÐes µ Nghe An Nous limitons Ðgalement notre recherche dans l'expoitation du manuel Tieng Phap 10 Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 MÐmoire de fin d’Ðtudes universitaires Chapitre I: fondement thÐorique I Terminologie Nous voudrions prÐsenter ici des concepts importants de la recherche qui prêtent souvent la confusion chez les utilisateurs et les lecteurs Leur maniement est parfois une source d’intÐrogation chez eux en raison des incertitudes de sens qui les caractÐrisent CompÐtence de communication Notons que l’approche communicative recentre l’enseignement de la langue ÐtrangÌre sur la communication Il s’agit, pour les ÐlÌves, d’apprendre µ communiquer dans langue ÐtrangÌre et donc d’acquÐrir une compÐtence de communication Il y a de diffÐrentes dÐfinitions du terme "CompÐtence de communication" D’aprÌs le dictionnaire de didactique des langues (R.Galisson et D.Coste): "La compÐtence de communication suppose la mtrise de codes et de variantes socio-linguistiques et des critÌres de passage d'un code ou d'une variante µ d'autres: elle implique aussi un savoir pragmatique quant aux conventions Ðnonciatives qui sont d'usage dans la communautÐ considÐrÐe" - Delle Hymes, un philosophe franỗais, a défini que la compÐtence de communication est mise en place µ partir de la notion de compÐtence linguistique Les membres d’une communautÐ linguistique ont en partage une compÐtence de deux types: un savoir linguistique et un savoir socio linguistique ou, en d’autres termes, une connaissance conjuguÐe de normes de grammaire et de normes d’emploi (Page 18- approche communicativeThÐorie et pratique Evelyne BÐrard) - Canal et Swain dÐfinissent la compÐtence de communication comme incluant trois compétences principales: Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 Mémoire de fin d’Ðtudes universitaires * La compÐtence grammaticale * La compÐtence socio - linguistique * La compÐtence stratÐgique - Sophie Moirand donne une dÐfinition plus prÐcise de la compÐtence de communication en identifiant quatre composantes: composante linguistique, composante discursitive, composante rÐfÐrentielle et composante socioculturelle Nous choisissons la dÐfinition de la compÐtence de communication que Sophie Moirand donne car elle est plus complÌte Acte de parole Il y a de diffÐrentes dÐfinitions du terme "Acte de parole” - D’aprÌs la dÐfinition dans Initiation la méthodologie du franỗais langue étrangère: Lacte de parole est la rÐalisation effective de la langue dans une situation de communication dÐterminÐe (EX: Demander le chemin µ quelqu’un, refuser quelque chose a quelqu’un) - Ainsi l’acte de parole est dÐfini dans le “Dictionnaire de didactique des langues R.Galisson et D.Coste-page 15” comme suit: "Actualisation et rÐalisation des pontentialitÐs de la langue dans une instance prÐcise de commnunication SpÐcifique quant aux locuteurs, au lieu, au moment, aux circonstances diverses qui l'accompagnement, chaque acte de parole est un acte unique En ce sens, on parle aussi d'instance de discours, pour signaler, par exemple, que certaines ÐlÐments de la langue (les dÐictiques personnels,temporels et spÐciaux) ne prennent sens qu'en acte, dans une instance de discours Dans tous ses emplois la notion d'acte est alors µ rapprocher de l'usage classique, qui l'oppose µ puissance Ce qui est puissance au niveau de la langue devient acte au niveau de parole" - "L'acte de parole ne mettant pas seulement en oeuvre les potentialitÐs socio-linguistiques de la langue mais faisant appel aux implicites Ph¹m ThÞ TuyÕt Anh-40A3-2003 10 MÐmoire de fin d’Ðtudes universitaires - Culture: Après avoir terminé le programme de franỗais secondaire, les ÐlÌves doivent savoir: + Comprendre des rituels de satuation, les monuments de la France, la mode de vie des franỗais III.2 Les rÐsultats d'atteintes sur l'enquªte : - Objectifs situationnel < communicatifs >: 85% - Objectifs linguistiques: + Vocabulaire :40% + Grammaire :90% + Culture :25% Selon sophie Moirand (Enseigner µ communiquer en langue ÐtrangÐre page 12): "il est devenu banal, depuis les premiers traveaux du conseil de l'Europe, de faire prÐcÐder la dÐfinition des objectifs d'un programme de langue d'une analyse des besoins langagiers, l'enseignement par objectifs, inspirÐ de la conception de Bloom, trouve son point de dÐpart dans le concept behavioriste d'objectifs de comportements, et non dans le concept de besoin On aperỗoit qu'il est important de définir les objectifs en début de l'enseignement /apprentissage du franỗais langue ÐtrangÌre car les objectifs sont Ðgalement reliÐs au contenu Notons ici, dans le manuel Tieng Phap 10, qu’on a proposÐ beaucoup d’objectifs exigeant aux ÐlÌves au cours d’apprentissage Mais, voyons sur les rÐsultats de l’enquªte, il est vrai qu’il y a un Ðcart entre les objectifs visÐs du manuel Tieng Phap 10 et les rÐsultats acquis les ÐlÌves de onziÌme, particulièrement le contenu du vocabulaire et de la culture franỗaise.Autrement dit, cet Ðcart porte sur les objectifs linguistiques Nous allons les citer clairement comme suit: D’abord, sur le plan des objectifs communicatifs Comme l’analyse des discours recueillis permet d’Ðtablir des inventaires dobjectifs Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 31 Mémoire de fin d’Ðtudes universitaires communicatifs µ atteindre, en termes de situations, interactions, indices d’Ðnonciation, fonctions de communication par exemple Mais ces objectifs communicatifs ne se confondent pas forcÐment avec des contenus d’enseignement correspondant µ des objectifs d’apprentissage ici, dans le manuel Tieng Phap 10, les ÐlÌves doivent d’ªtre capable de saluer, de demander les information C’est-µ-dire, les ÐlÌves doivent saisir les connaissances linguistiques principales pour communiquer dans la vie Cependant il est Ðvident que les ÐlÌves ont atteint ces objectifs par exemple dans l’unitÐ “quelle heure est-il ?” don’t l’objectif est d’ªtre capaple de dÐterminer l’heure dans la journÐe En effet, lorsque nous posons la question suivante “qu’est-ce que tu dis quand tu veux savoir l’heure ?” les ÐlÌves de onziÌme ont choisi “est-ce que vous pouvez me dire quelle heure ?” C’est-µ-dire, il existe encore une diffÐrence entre l’objectif visÐ de cet unitÐ et l’acquisition des ÐlÌves de onziÌme Nous avons donc Ðtabli des inventaires d’objectifs communicatifs µ atteindre Ensuite, sur le plan de vocabulaire, l’objectif visÐ du manuel Tieng Phap 10 est de demander aux ÐlÌves de comprendre les sens et l’emploi des mots ÐtudiÐs Mais on observe que beaucoup de mots, d’expression, considÐrÐs comme Ðvidents, ne sont pas compris par les ÐlÌves par exemple, dans l’unitÐ 5, pour la systÐmatisation, on a prÐsentÐ les vocabulaires illustrÐs par les images Pourtant, lors que nous utilisons ces vocabulaire et ces images pour Ðlaborer les questions enquªtÐes, la plupart des ÌlÌves ont donnÐ des rÐponses fausses µ nos demandes Cela signifie que l’acquisition du sens des mots chez eux est encore limitÐe Autrement dit, les objectifs visÐs de cet unitÐ ne sont pas encore atteints par les ÐlÌves Et puis, sur le plan de grammaire, l’objectif visÐ du manuel Tieng Phap 10 est de demander aux ÐlÌves de savoir utiliser et comprendre les structures simples comme “ il y a ” , l’emploi des adjectifs, des articles et de savoir employer les verbes aux tous les temps (passÐ, prÐsent, futur.) Il Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 32 Mémoire de fin d’Ðtudes universitaires est en fait intÐressant que ces objectifs sont déjà maợtrisés En outre, sur le plan de civilisation franỗaise On a proposÐ aux ÐlÌves les rituels de salutation, les questions sur la France Donc, on a prÐsentÐ dans le manuel Tieng Phap 10 des textes concernant les Ðlements civilisationnels comme “cadeaux de noël ” (unitÐ 5) ,” les repas en France (unité 15) et les monuments franỗaise comme la tour Eiffel (unitÐ 16) Nous avons ÐlaborÐ une sÐrie de questions en basant sur ces objectifs donnÐ du manuel dans le but de justifier l’acquisition des connaissances culturelles des ÐlÌves Autrement dit, nous voulons savoir si les objectifs donnÐs du manuel sont déjà maợtrisés par les élèves Néanmoins, le nombre des ÐlÌves atteint l’objectif est modeste On a estimÐ 25% des ÐlÌves qui comprennent les ÐlÐments civilisationnels donnÐs dans le manuel cela signifie que les rÐsultats obtenus des ÐlÌves sont moins par rapport aux objectifs visÐ du manuel Par ailleurs, on dit souvent que apprendre une langue ÐtrangÌre, apprendre sa culture Et dans l’enseignement de la langue, on ne peut pas se passer des ÐlÐments civilisationels Il n’est pas d’enseigner une langue sans pÐnÐtrer l’univers culturels dont elle est l’expression Enfin, on peut dire que les objectifs visÐs du manuel Tieng Phap 10 et les rÐsultats atteints des ÐlÌves existent encore une grande difficultÐ C’est pourquoi, nous avons fait cette comparaison pour trouver la diffÐrence entre les objectifs visÐs du manuel et les rÐsultats atteints des ÐlÌves dans le but d’ªtre compris les obstacles dans le processus d’enseignement apprentissage du FLE aux lycÐes Par consÐquent, il est nÐcessaire de dÐfinir avec prÐcision le contenu de ce cadre correspondant aux objectifs d’apprentissage IV Conclusion Il existe beaucoup d’autres ÐlÐments concernant le processus d’enseignement-apprentissage du FLE Mais dans ce chapitre nous ne prÐsentons que le objectifs visÐs du manuel Tieng Phap 10, les observations, les analyses des l’enquªte Nous avons aussi comparé les objectifs visés aux Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 33 MÐmoire de fin d’Ðtudes universitaires connaissances acquises chez les ÐlÌves A partir de cela, nous aperỗons quil faut mieux définir les objectifs dapprentissage et les stratégies dapprentissage du franỗais la fois limiter les points faibles, les difficultÐs afin d’avoir une plus grande rÐussite au cours du processus d’enseignementapprentissage du franỗais (connaisances socio -linguistiques chez les élèves, des capacités déffectuer, nous proposons ci - dessous des solutions comme suit:) Chapitre III: Applications pÐdagogiques AprÌs avoir consultÐ les documents thÐoriques, analysÐ les stratÐgies d’apprentissage, fait deux enquªtes sur la rÐalitÐ de connaisances socio -linguistiques chez les ÐlÌves, des capacitÐs d’Ðffectuer, nous proposons ci dessous des solutions comme suit: I Introduction dans le programme de franỗais aux lycées des formes de l excercixe sur les connaissances socio - linguistiques comme suivant: * Vocabulaire: Comme nous l’avons dit dans la partie prÐcÐdente, l’aprentissage du vocabulaire reste, µ ce jour encore, de tous les aspects de lapprentissage du franỗais, celui fait le plus problème Donc, on propose des types d’exercices comme suivant : - Des exercices de mÐmorisation formelle 1.Camion EX: Son patron achÌte un camion a.Va a Son patron va acheter un camion b De dix tonnes b.Son patron va acheter un camion de dix tonnes c Pour faire le transort c d De briques d e Et de ciment e Camionnette - Des exercices de mÐmorisation et de contr«le sÐmantique ComplÐtez par un mot convenable: Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 34 Mémoire de fin détudes universitaires a J’aime voyager avec lui, il est trÌss prudemment b Pardon Monsieur, pourriez-vous m’indiquer l’ .de l’autobus? c Aviez-vous donnÐ un coup de avant le carrefour? d Quand une foule est furieuse ,on ne peut pas l’ 2.Rapprochez le sens du mot soulignÐ de celui d’ un des trois mots donnÐs en mettant une croix dans le carrÐ correspondant au mot choisi a Il a voulu se tuer d’un coup de carabine mais couteau fusil le coup n’est pas parti tonnerre b.Il feint de sortir mais ,en fait ,il se cache propose et reste dans la maison fini est semblant c Il met son manteau et sapprête sortir se prépare se décide est semblant d Pour terminer de s’habiller, il enfile son chandail enlÌve met pose Au lieu de faire les ÐlÌves faire ces exercices ci-dessus, on peut les aider µ mieux mÐmoriser les mots nouveaux en demandant de metre les phrases - Des exercices µ trous: ComplÐtez les phrases suivantes avec les expression les plus prÐcises: a On me donne .afin que la fiÌvre tomble b Je me suis fait Contre la grippe Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 35 Mémoire de fin détudes universitaires c Le docteur m’a .pour dÐterminer si J’avais une bronchite d Il m’a montre une .de mes pounrons Qui appelez - vous dans les situations suivantes ? a Un blessé doit aller lhôpital durgence b Votre chat a mangÐ du poison Le centre antipoison SOS amitÐ c Vous devez acheter un mÐdicament µ minuit Le vÐtÐrinaire d Un enfant a bu un produit dangereux Le SAMU e Il y a un incendie dans votre h«tel Les pompiers f Une personne souffre de solitude La phar macie de garde - On peut aussi donner des autres types d’exercices du vocabulaire comme: 1.Dites-le autrement EX: vous travaillez courageusement vous travaillez avec courage a Tu dois lui parler fermement b Je lui rÐpondu gentiment c Ecris-lui tendrement des mots doux d J’ai trouvÐ trÌs difficilement votre rue Trouvez les contraires des adjectifs suivants a AgrÐable >< d Capable >< b Confortable >< e IntÐ ressant >< c Propres >< f Gai >< Trouvez les adverbes des mots suivants a Froid b DiffÐrent c Rapide d rare * Grammaire: on peut introduire ici des exercices comme suivant: - des exercices de faire trouver des contextes, par exemple: * ComplÐtez du , de la, de l', des, le, la, les a A midi, jai mangé viande Phạm Thị TuyÕt Anh-40A3-2003 36 MÐmoire de fin d’Ðtudes universitaires b Aujourd’hui, oranges sont chÌres c Vous prenez sucre? - Non, merci, je prÐfÌre cafÐ sans sucre d Vous aimez .beurre? * ComplÌtez avec ce, cet, cette, ces Une jeune fille commente les photos de son amie photographe “ßu as - tu fait Photos? Elles sont magnifiques soleil et mer sont extraodinaires ! - J’ai pris photo prÌs d’Arles C’est la MÐditerranÐe - Et homme, qui est-ce? il est connu Ah attends, je sais, c’est Ðcrivain, grand admirateur de la photographie! c’est Michel tournier! Oui,c’est lui J’ai fait .portrait au festival de la photographie d’arles" * ComplÐtez avec un article dÐfini, indÐfini ou partitif a Nous avons .monde µ donner ce soir Pense µ acheter pain, prends quatre baguettes, s’il te plait ! b J’ai .biÌre au rÐfrigÐrateur est-le que vous voulez .biÌre? d J’ai me bien glace est-ce qu’il y a glace au dessert? Avec .crÌme chantilly C’est dÐlicieux * Mettez les verbes entre parenthÌses au passÐ composÐ/ou µ l' imparfait a Hier aprÌs-midi, renand (voir) margot Elle (se promener) avec vincent au jardin du luxembourg b L’annÐe derniÌre, nous (aller) en GrÌce C’ (ªtre) au mois d’avril, il n’y (avoir) pas beaucoup de touristes Nous (passer) des vacances formidables c Mardi dernier, le commandant cousteau (prÐsenter) son dernier film Je (adorer ) ce film d Ce matin catrerine (aller ) µ la bangue Elle (être) fermée - Des exercices de adjectifs la forme qui convient * Mettez les adjectifs µ la forme qui convient a Isabelle authissier est, comme florence artand, une femme (sportif) et (courageux) Elle aime les expÐriences (dangereux) Ph¹m ThÞ TuyÕt Anh-40A3-2003 37 MÐmoire de fin d’Ðtudes universitaires b Hier, j’ai fait une (bon) affaire J’ai achetÐ deux robes pas (cher) et de (premier) qualitÐ * Remplacez les mots soulignÐs par des pronoms personnel A.Tu donnes ces lives µ stÐphane? - Non, je donne ces livres µ Anne B Tu connais Nathalie? - oui, j’ai connu un peu Nathalie - Tu trouves Nathalie sympa? - Pas trÌs - Des exercices de modifier la mis en oeuvre et uliliser la situation * Acte de parole - On peut faire les ÐlÌves prendre leur parole en les mettant en situations de communication comme suivant: Exemple 1: Que fait-on, que dit-on dans les situations suivantes a Il y a le feu dans une chambre de l’h«tel b Votre collÌgue de travail vient d’avoir une promotion il (elle) est maintenant chez un service c Vons faites la queue devant l’entrÐe d’un cinÐma Quel qu’un arrive et se met devant vons d Des amis vous ont invitÐ (es) ami(es) Vous avez oubliÐ d’aller cette invitation Vous faites du ski avec un ami (e) Il (elle) a peur descendre une piste de difficulte moyene Exemple 2: ComplÐtez le dialogue avee des verbes Dans une librairie: Le client: Bonjour madame, je .un dictionnaire d’anglais La vendeuse: vous un dictionnaire unilingue? Le client: non.je .un dictionnaire bilingue La vendeuse: nons avons le robert et collins Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 38 Mémoire de fin d’Ðtudes universitaires Le client: il .combien? La vendeuse: 245 francs Le client:je peux .avec une carte de crÐdif? La vendeuse: Mais bieu sur, Monsieur * Connaissances culturelles - On peut tout d' abord proposer dans les livres des exercices concernant Les ÐlÐments culturels de la France Exemple 1: classez les mots de la liste par catÐgogies a Une entrÐe: salade, b Un plat; poisson, c Un dessert: glace, (poisson, poire, cruditÐs g©teau au melette, salade, biscuits – cotelettes d’agneau, tarte aux pommes, soupe, raisin, shampignons, roti de bveuf, frites, cotellettes de porc) Exemple 2: chercher dans les trois villes les lieux intÐrgants pour ces quatre personnes Lille Marseille Lyon a il est intÐressÐ par l’histoire et par l’art b elle aime les promenadrs et les lieux pittoresques c.il est intÐressÐ par les choses modernes d elle amie les spectacle et les lieux animÐs sociolinguistiques Exemple3: Comparez les quantitÐs selon la modÌle: ModÌle: Marseille , Lyon Il y a plus d’ habitants µ Marseille qu’µ lyon a Monplier , Rennes Il y a µ Monplier b Au petit dÐjeuner, Pierre mange deux croissants et Marie aussi Pierre mange que Marie c Anne lit 10 livres par mois, etSophie en lit quarante Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 39 MÐmoire de fin d’Ðtudes universitaires Anne lit que Sophie II.A partir des stratÐgies d'apprendre proposÐes ci -dessus, introduction des activitÐs pour pratiquer en classe Quelles stratÐgies de communication enseigner pour aider les apprenants µ surmonter le blocage lexical * Objectifs: - Aider les apprenants µ ne pas perdre confiance en eux - Monter qu’il y a divers maniÌres d’Ðviter de se laisser arrªter par un mot inconu * DÐmarche PremiÌre Ðtape: on propose aux ÐlÌves l’activitÐ suivante afin d’identifier les stratÐgies Voici, dans la premiÌre liste, quelques maniÌres d’ Ðviter de se laisser arrªter par des mots inconus Essayer de trouver le mot ÐvoquÐ Puis, µ l’aide de la seconde liste, dites quel est le procÐdÐ utilisÐ pour chacune entre elles PremiÌre liste: C’est comme un avion, mais sans moteur Il est on peut dire .agrÐable avec les gens, ouvert C’est un fruit, trÌs gros, rond, on le coupe en morceaux, la chair est rouge, il y a des grains noirs Cest du liquide blanc sur un mot, ỗa efface le mot Je n’ai pas aimÐ le fiml J’ai trouvÐ .le contraire d’ intÐressants? C’est quand dans la rue, tu marches, et tout µ coup tu fais ỗa On peut dire en franỗais: le directeur est dans son office? Seconde liste: A Des synonymes B Une description C Un mot inventÐ µ partir de la langue maternelle D Un geste E Un antonyme Phạm Thị TuyÕt Anh-40A3-2003 40 MÐmoire de fin d’Ðtudes universitaires F Un terme gÐnÐrique G La description de l’usage qui en est fait * DeuxiÌme Ðtape: on peut ensuite organiser des sÐances de recherche des mots, l’apprenant sera amenÐ µ produire lui même des difinition de mot partir de situation en simulation: - Aller dans un magasin et demander tel article - Ðvoquer le caractÌre de quel qu’un par la description de son comportement - Proposer un mot en langue maternelle et demander de le faire trouver aux autres en utilisant l’une de ces stratÐgies * Avec cette activitÐ, elle peut être réalisé plusieurs niveaux d apprentissage Elle dévéloppe des capacitÐs peu exploitees chez l’apprenant Les apprenant doivent comprendre que le but est moins d’apprendre des mots nouveanx que de savoir utiliser ces procÐdÐs Cette activitÐ les met dans une situation ßu l’acquisition des formes lacunaires est particuliÌrement motivÐe Comment aider les apprenants µ mettre en pratique les stratÐgies mÐmorielles dont ils ont besoin ? objectifs: Proposer diffÐrentes techniques de mÐmorisation pour que chacun choisisse ce qui lui convient le mieux DÐmarche : - On demandera µ chacun de rÐpondre par Ðcrit aux questions de l’enquªte ci - dessous : - Selon la richesses et la variÐtÐ des rÐsultats obtenus, on pourra crÐer en classe une situation d’Ðchange entre apprenants, ó chacun exposera sa maniÌre de travailler * Enquªte: comment s’y prendre pour retenir? Est-ce que tu mÐmorises le vocabulaire, les structurels et la grammaire de la mªme maniÌre? " Oui " - " Non" Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 41 Mémoire de fin détudes universitaires Si tu as rÐpondu “Non”µ la question prÐcÐdente, prÐcise ce que tu fais pour chacun cas: Pour mÐmoiriser, quelles techniques utilises-tu? a Lire et Ðcouter les phrases sur cassettes b Recopier plusieurs fois des phraes c Se fabriquer le matÐriel d Si tu as rÐpondu “Oui” µ la question prÐcÐdente, prÐcise laquelle? *Si elle est effectuÐ après une tâche ou une epreuve reussies, cette enquête est une source de motivation Si elle est rÐalisÐ aprÌs un contr«le ou un examen, chacun pourra autoÐvaluer l’efficacitÐ de ses mÐthodes de travail On peut complÐter cette enquªte, en proposant des items spÐcifiques pour la mÐmorisation du vocabulaire, de l’oral, de la grammaire Ce sont nos solutions proposÐes dans le but daider les élèves mieux apprendre le franỗais aux lycées Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 42 Mémoire de fin d’Ðtudes universitaires Conclusion Dans ce mÐmoire, nous avons parlÐ d’un problÌme attirÐ baucoup de notre attention, c’est l’acquisiton des connaissances socio-linguistiques relative aux objectifs visÐs du manuel Tieng Phap 10 Etant encore Ðtudiante, nous n’avons pas assez de conditions d’Ðtudier profondÐment la rÐalitÐ du processus d’enseignement- apprentissage du FLE aux lycÐes C’est pourquoi, nous pouvons seulement Ðtudier sur une petite partie de la didactique denseignement-apprentissage du franỗais langue étrangère au lycÐe Et puis, nous avons essayÐ de prÐsenter et d’analyser les stratégies dapprendre du franỗais langue étrangère, tout ce qui concerne lenseignement apprentissage et lacquisition du franỗais au lycée Nous observons que nous avons dÐjµ rÐpondu µ la question de l’hypothÌse “peut-on trouver des solutions plus efficaces afin d’ aider les élèves mieux acquérir le franỗais au lycée? en donnant des applications pÐdagogiques profitables dans le cours Nous pensons que ces applications restent des solutions plus efficaces qui contribuent améliorer le processus denseignementapprentissage du franỗais franỗais au lycée NÐanmoins, au cours d’un mÐmoire de fin d’Ðtude universitaire, et dans nos conditions, le problÌme est simplememt prÐsentÐ et ne peut pas être resolu fond Nous espérons quavec ce travail, nous pouvous vraiment Ðlaborer les manuels contenant suffisamment les objectifs correspondant au contenu d’unitÐ reservÐs aux ÐlÌves aux lycÐes, et les documentaires présentant les stratégies dapprentissage du franỗais pour aider µ amÐliorer l’enseignementapprentissage du FLE aux lycÐes dans la situation actuelle Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 43 Mémoire de fin détudes universitaires Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 44 Mémoire de fin d’Ðtudes universitaires Annexe Voici la liste des questions de l’enquªte *Grammaire Chọn từ phù hợp để điền vào chỗ trống Je suis  un ÐlÌve  ÐlÌve  des ÐlÌve Mon professeur est le tableau dans  sur  devant Je au CinÐma  allait vais vas Est- ce que c’est la moto de Lan ? Oui , C’est moto  ta son sa Ces disques sont µ Vous ? Oui , Ce mes disques sont est Je vais stade µ la  du  au Je n’ai pas motos une des de Quelle porte Antoine ?  chemise  chemises Nous tous nos exercices  travaillons  faisons  font 10 Hier , Je au CinÐma  suis allÐ(e)  allÐ Phạm Thị Tuyết Anh-40A3-2003 allait 45 ... linguistiques et les 16 Objectifs visÐs du manuel Tieng Phap 10, et les observations Les contenus socio - linguistiquestiques dans 16 le manuel Tieng Phap 10 2.Analyse 21 II Analyse des rÐsultats de l’enquªte... des connaissances socio- linguistiques relative aux objectifs visÐs du manuel Tieng Phap 10 chez les ÐlÌves de onziÌme” pour Ðtudier dans le but de trouver des solutions plus efficaces afin d’aider... que les ÐlÌves saisissent du manuel Tieng Phap 10 et le que les objectifs du programme de franỗais secondaire demandent Alors, Nous avons d’abord ÐtudiÐ les contenus sociolinguistiques du manuel

Ngày đăng: 20/12/2013, 18:24

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan