Thông tin tài liệu
1 1 Trờng Đại học Vinh Khoa ngữ văn --------------------- Hệ thống vần tiếng việt thế kỷ xviii qua từ điển việt la của pierre pigneaux de béhaine Khoá luận tốt nghiệp đại học Chuyên Ngành: ngôn ngữ học Giáo viên hớng dẫn: TS. Nguyễn hoài nguyên Sinh viên thực hiện : trần thị nh ái Lớp : 48A - ngữ văn Vinh - 2011 Mục Lục Mở đầu !" #$% &"' (')' *++',-.+-&/# 01.+-&/# Nội dung: Chương 1: Cơ sở lí thuyết của đề tài 23"456"7-,-89::989-;91<-9* =).> 3?@AB6"0 =AB)(@AB6"C #6D"DB6""E #6D #F)"D #=)5"D #G"DB6""E #G"DH #G"D-H #G"D.<'# ##"D-.<'* #I?"DB6""EJ *K5.BC Chương 2: Hệ thống vần tiếng Việt thế kỉ XVIII qua từ điển Việt – La L& ! I?"DB6"B.MN6OOO 2 2 6DH 6D-H* 6D.<' #6D-.<'#C *$/;<* K5.B* Chương 3: Diễn biến hệ thống vần tiếng Việt từ thế kỉ XVIII đến nay PQ/'* =); 3RBS,-"DB6"4B.MN6OOOB ->* T):U>AV)* T):UW')XH)>AYZ** T):U>5S: [X>A>A \*0 K5.B*] Kết luận*^ Tài liệu tham khảo0 3 3 Lời cảm ơn KV;A?(_ 3Q`'a/U,-KL $>bG$>:c):U.+-&/"'> %[c-A>dVe&[?(BRERfd [Ag &V,XE."`'a:[-c- P'E,-/ZEB,- d.+-&/"'.V:).hEBB +i/ !j.B++'4RERfD>V Xin chân thành cảm ơn! Vinh, ngày tháng năm 2011 Tác giả Trần Thị Như Ái 4 4 mỞ ĐẦu 1. Lí do chọn đề tài và mục đích nghiên cứu =)V@"->+c-5 -)ABB6"kABB6" !-R-RX'/ X&A'&-"dAD'DZ&E1X'/R--A\ ,>B,-AB$+&RX'/E>.B!'3- "ED(d`-&'DD$B H)V@ =Ald>A'A&-"UH B6" (3-">&'DADDA> &Xm5@AB6"ImY/>d'DD -R-[:H !,-"?3 )&X(@A(R? ,-B6"$B ADg !)6"@/': d?:V:U@AB6"?m% E&EU'DDD - !3c-A ;`)3Dc-:,-+ K:_bEXV4,- [6"d:n:'DD& X_55+oc-:::`AB B6"=)EXV4,- [6" ))Dd/' d+&)d(@dV'h@Ad"'D:(dph +P/>dA>&XB'E'U+XEB @&>Be _b,-@AB6"6>B !?c>BYHX+dY;')4RU"%E-> &Eq:&`BDBK4/+d`VE EHệ thống vần tiếng Việt thế kỉ XVIII qua Từ điển Việt - La 5 5 của Pierre Pigneaux de Béhaine & !.+-&/ "',-U 2. Lịch sử vấn đề K4: 3B->d:))H@AB6"d'DD !\B &>B:-.'AABB6"9 -R/kR/%-"dAD'DDrR/%A"dA A$ />d'DD -R-[ !;9& ! ,-"?3 )&X(@A(R?,-B"K> d'DD:_Bg !X/'B: @'EF'A(B,-4&)>d))?G 6oGs^J^d^]*td8K>BGs^JJd^]d^^CtdGT- $osCCtdpg/'B'DD:ABB6"c-" ).VD:4&)>K)?8K>BGs^^CtZ U5):R5: ,-).VD:_Eu-4&)> B6"=))? 6n1Us^J*d^]*tdvGs^]*tdI- $=4s^]0d^]^d^^tdpg.?)D(d;9;<D( 3 +XV@$6 (Xs^^*tgX (:V:U`? "An Nam dịch ngữ" 5R" DB6"B.MN67N6OK)?$>b8 (K:-s^^0t gR 3DU5))D)B6":"Sách sổ sang chép các việc",-8'1MK)?G8s^^0tg;)&/'D :B6""E;A>_"Từ điển vần"=)V:U :dm&.-)X.-EosR5: @A,- 'DD:4&)>d"'D:(dptmMc-A)D B6"HX-EsB6"B.MN67N6OdB.MNONt c- &"@BdmM;)&/'-)D:B6""E -;)&/'"DB6"?+ &X(( 6 6 R?,-"@AB6"=B[5"EM+) ?$>bT-G%s^^#t& [,: (;)&/'"D B6"D)&(@A(R?,-B6"2DA> d)?$>b6o!:E'Từ điển và bách khoa toàn thư, số 5 (7), 9/2010g+RB"Phục nguyên hệ thống ngữ âm tiếng Việt thế kỉ XVII" (trên cơ sở từ điển Việt - Bồ Đào Nha - Latin của Alexandre de Rhodes) K4+X&d))?$>bKws^^*td$>b$ L-sCCtg&->,-DB6":"Ed' _"E,-)DB6"$ />dB[5>d `V/> -+)?mbRB,- "DB6"4B.MN6OOOB->1H/>d:(H &" @Bd`V/':;9;<_RBS'):5,-" DB6"4B.MN6OOOB-> 3. Đối tượng nghiên cứu và nhiệm vụ nghiên cứu 3.1. Đối tượng nghiên cứu !,-.+-&/&"DB6":_ RBS'):54B.MN6OOOB-> 3.2. Nhiệm vụ nghiên cứu F+-&/_"@"5 -k 7K:(H &"d.d'A&Ed&/'-)" DB6"B.MN6OOO 7I?"@A'DDB6"B.MN6OOO 7N9;<"DB6":b:U&4B.M N6OOOB-> 4. Nguồn tư liệu và phương pháp nghiên cứu 4.1. Nguồn tư liệu nghiên cứu 7 7 7K456"7-,-89::989-;91<-9 7K45D,-G's^^0t 7K45B6"G',RsCCt 4.2. Phương pháp nghiên cứu F+-&/B9@' (')'-k 78 (')'.V@ 78 (')')B 7$:-.+-&/ZX,')' k'Ad ?dS!'dp 5. Đóng góp của khóa luận P_- &":Từ điển Việt - Lad.+-&/\') -d.V'&E"DB6"B.MN6OOOK4+qU !_'):5,-@A'DDB6":-E4B.M N6OOOB->63>d.+-&/+5+''D" @Ae _'):5,-&B6"%[d.Bc? ,-.+-&/e+5&&"-.?@d' "?E>@A@BB6"d&@ V:U- 6. Bố cục khóa luận $'DHD.B&/dX.+-&/R-% (k Chương 1k=(H&>B,- Chương 2kG"DB6"B.MN6OOO Chương 3kPbRB,-"DB"B.MN6OOOB -> 8 8 Chương 1: Cơ sở lí thuyết của đề tài 1.1. Giới thiệu từ điển Việt - La của Pierre Pigneaux de Béhaine Từ điển Việt - Lad -> Z & Từ điển An nam - Latin ( Dictionarium Annamiticum - Latinum) &RX45B-> 89::9 89-;91<-9RE 2)u [8)'89::989-;91<-9d)v:-d 'AB6"&1)-X1M$soJ#E8)'x oJ^^EL2Zd6"$-tdZ !&=-=?$oJ0*d V !'&-6bV:>)FB6" $-dVgm'B&Z`'a$>by&E$KA>L(d .5?"->m$>by-8-:D" 38)'.jG"' 369:-&&9$oJJ^dV:H&E6"$--9e.dE ! Y)>cA_ [8)'`'$>byVcA KA>L(1E@EX:d1)-XZ&)? ,-X)'w+):&d).5&RXK_6"- ! REEL2Zd3_`'a,-X [6")u [ 8)'d K:D6oGs6"$-tdIEGfs [8)'d I-9&td$>b6o=ws [8)'dP->td$>b6oK\ s [8)'d6-9:td2-V1sKA>1-$-tdI-$Xzs [ KA>1-$-tL).H?4)^oJJdB)0oJJ Ud)@c@ !" 1X_&XR?B->+J^:-d.S#;#d*d+RU- -d !& :@:o.GX:>) 38-:s8)'t3 6-R&-:v--sK4_v$-7- [ 9 9 &K_6"7-t1XK_> -.'dagR)>: X:/?EE=,"=I-oJJ]d _:-QZ XR?<'->& E=,"GX:>) 3H8-:1X K_6"-g !) $K:3"4o^0d gBo^]#6"$G)$V3 !mXR?' RX)> 1X45>'D/'d%-'Dk'D:-@$V 9#RX@G)'D45$V7T@7-8D:-@ $VE>)@$V9RX<8D-&_5 B6"9&B$VT@d\'9Q_-RL& ! 4:'D>&#]#4(>4.<'K? ! ?u-R{@-K:c>545>Z+?:o A--d@S:+): K456"7-g: " đánh dấu một giai đoạn chính yếu trong việc hình thành chữ quốc ngữ, kể từ những năm đầu thế kỉ 17 (1615–1621) cho tới 1651 với tác phẩm quan trọng của A. de Rhodes. Với Bỉ Nhu, đã hoàn chỉnh lối viết chữ quốc ngữ như chúng ta có ngày nay, trừ một vài chi tiết không đáng kể”(Từ vị Annam LatinhdG%$"$>bF\N>dịch và giới thiệud ' G% = Id ^^^d :- J*) K4 5 ,- 89- 19-9:-[g&(H@45B6" "Nam Việt dương hiệp tự vị"s]]t,-K-R9:->45"Quốc âm tự vị",- GUK=,-s]^*t"Tự vị Việt Pháp",-2<R:9&s]^]t->d :HX &"c),-B6"B.MN6OOO: 3& m@A 1.2. Các khuynh hướng miêu tả ngữ âm tiếng Việt K4: 3B->g+.VV:U@A B6"d:+5"; 3.)-.R\->? 10 10
Ngày đăng: 18/12/2013, 20:22
Xem thêm: Hệ thống vần tiếng việt thế kỉ XVIII qua từ điển việt la của pierre pigneaux de béhaine luận văn tốt nghiệp đại học , Hệ thống vần tiếng việt thế kỉ XVIII qua từ điển việt la của pierre pigneaux de béhaine luận văn tốt nghiệp đại học