English to Vietnamese

12 450 0
English to Vietnamese

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

English to Vietnamese A according to our records d a theo tài li u c aự ệ ủ chúng tôi account tr ng m c/tài kho nươ ụ ả account statement t /b ng gi i trình tr ngờ ả ả ươ m cụ accounts payable tài kho n chi trả ả accounts receivable tr ng m c thu nh pươ ụ ậ accrued taxes các kho n thu n tíchả ế ợ l y (vì ch a thanh toán)ũ ư adjustments các m c đi u ch nhụ ề ỉ advocate viên ch c tr giúp ng iứ ợ ườ khai thuế amended return h s thu đã khai đ cồ ơ ế ượ đi u ch nh l iề ỉ ạ appeal (noun) đ n khi u n i, đ n ch ngơ ế ạ ơ ố án appeal (verb) xin xét l i; ch ng án;ạ ố khi u n iế ạ appeal rights quy n ch ng án, quy nề ố ề khi u n iế ạ applicant đ ng đ n, ng i n pươ ơ ườ ộ đ nơ area code mã vùng, s đi n tho iố ệ ạ theo khu v cự assess đánh giá, giám đ nhị assets tài s nả audit ki m toán, ki m traể ể audit division phân b ki m toánộ ể auditor ki m toán viênể B bad debts các món n khó đòiợ balance ngân kho n đ i chi u, k tả ố ế ế toán bank statement b n chi thu h ng thángả ằ trong ngân hàng bankruptcy s v n , phá s nự ỡ ợ ả bill hóa đ nơ Board of Equalization Board of Equalization bookkeeper ng i gi s sách kườ ữ ổ ế toán business s kinh doanh; th ngự ươ m iạ business expenses chi phí kinh doanh business hours gi làm vi cờ ệ by-product s n ph m phả ẩ ụ C calendar year niên l chị cash ti n m t; tài s n có giá trề ặ ả ị nh ti n m tư ề ặ cash basis có giá tr thanh toán b ngị ằ ti n m t; tính b ng ti nề ặ ằ ề m tặ cash flow l u l ng ti n ra vào, sư ượ ề ố ti n chi thuề cash method ph ng pháp tính chi thuươ ngay khi nh p xu tậ ấ casualty/loss s thi t h i vì tai bi nự ệ ạ ế certified public accountant k toán viên công ch ng,ế ứ CPA claim s yêu c u; đòi h i; khi uự ầ ỏ ế n iạ collect (bring in revenue) thu nh p, l i t cậ ợ ứ collect (demand payment) thu ti n n ; đòi nề ợ ợ common carrier ph ng ti n di chuy nươ ệ ể công c ngộ compliance s tuân theoự compute tính ra; tính toán computer máy vi tính; máy tính đi nệ tử computer processed, computerized cho qua máy vi tính; đ c v n hành b i máyượ ậ ở vi tính; đi n toán hóaệ contribution s đóng gópự This glossary is not a legal document and none of the terms found in it should be understood to change the meaning of any provisions of law, regulations, or any other authoritative precedent. It is for informational assistance only. 2 • Publication 399-V corporation công ty c ph nổ ầ D data d ki nữ ệ delinquent return h s khai thu tr h nồ ơ ế ễ ạ delinquent tax thu ch a đóng/tr h nế ư ễ ạ delinquent taxpayer ng i n thuườ ợ ế disclose trình bày disclosure s khai báo; s ti t lự ự ế ộ distribution s phân ph iự ố division (administration) phân s /ban (thu c cở ộ ơ c u t ch c hành chánh)ấ ổ ứ draft chi phi u tr n , h iế ả ợ ố phi u; b n phác th o, đế ả ả ề c ngươ E e-file h s khai thu b ngồ ơ ế ằ đi n tệ ử eligibility requirements các đi u ki n/các tiêuề ệ chu n c n thi t/thích h pẩ ầ ế ợ e-mail đi n th ; th đi n t ;ệ ư ư ệ ử thông tin trao đ i quaổ m ng thông tin đi n tạ ệ ử enact thi hành, ban hành escrow c s trung gian gi ti nơ ở ữ ề b o ch ngả ứ examination (of a return) vi c c u xét/ki m tra(m tệ ứ ể ộ h s khai thu )ồ ơ ế excise taxes thu gián thu; các kho nế ả thu đánh trên hàng hóaế thu c lo i xa x ph mộ ạ ỉ ẩ expire h t h n; đáo h nế ạ ạ F failure to pay penalty vi c không đóng ti n ph tệ ề ạ farm nông tr i; nông trang;ạ đi n trangề farmer nông gia; nông dân fee l phí, phí, các kho n ti nệ ả ề ph i tr cho m t lo i d chả ả ộ ạ ị vụ field examination (audit) vi c ki m tra h s /sệ ể ồ ơ ổ sách t i ch (ki m toán)ạ ỗ ể file your return on or before (month,day,year) khai thu vào hay tr cế ướ (ngày, tháng, n m)ă filing of return vi c khai/n p h s /tệ ộ ồ ơ ờ khai thuế for your records đ l u l i trong h s c aể ư ạ ồ ơ ủ b nạ form m u đ n; m u đ n khaiẫ ơ ẫ ơ thuế form letter th m uư ẫ Franchise Tax Board (FTB) S Thu Ti u Bang (FTB)ở ế ể G general partner ng i có s v n hùn caoườ ố ố nh t (nên gi vai tròấ ữ chính y u trong doanhế nghi p)ệ gift quà t ngặ gross receipts các kho n thu g cả ộ H hardship khó kh nă I impose a tax đánh thuế income l i t c, thu nh pợ ứ ậ income subject to tax (taxable income) l i t c ch u thuợ ứ ị ế incur (expense) x y ra, phát sinh (chi phí)ả independent contractor ng i làm vi c theo h pườ ệ ợ đ ng đ c l p; th u khoánồ ộ ậ ầ intangible assets tài s n vô hìnhả interest (in a partnership) quy n l i (c a ng i cóề ợ ủ ườ ph n hùn trong công tyầ h p doanh)ợ interest (on money) ti n l i, lãiề ờ interest income thu nh p, l i t c t ti nậ ợ ứ ừ ề l i/lãi chia t c ph nờ ừ ổ ầ công ty hay t ti n ti từ ề ế ki mệ This glossary is not a legal document and none of the terms found in it should be understood to change the meaning of any provisions of law, regulations, or any other authoritative precedent. It is for informational assistance only. Publication 399-V • 3 interest rate lãi su tấ Internal Revenue Service S Thu V Liên Bangở ế ụ J joint account tr ng m c/tài kho nươ ụ ả chung (c a hai hay nhi uủ ề ng i/nhi u công ty)ườ ề K keep records l u gi gi y t /h sư ữ ấ ờ ồ ơ L late filing penalty ti n ph t do khai thu trề ạ ế ễ h nạ late payment penalty ti n ph t do đóng thu trề ạ ế ễ h nạ lessee, tenant ng i thuê m n nhà,ườ ướ đ tấ lessor ch cho thuê nhà, đ tủ ấ levy đánh thu ; t ch thu ti nế ị ề (t ngân hàng); bu c ph iừ ộ ả ch u thu theo pháp lu tị ế ậ quy đ nhị levy (on a bank account) sai áp và t ch thu ti n (tị ề ừ tr ng m c ngân hàngươ ụ theo l nh c a tòa án)ệ ủ levy on wages trích ti n t l ng đ trề ừ ươ ể ả n theo l nh c a tòa ánợ ệ ủ liabilities các kho n n ph i trả ợ ả ả lien sai áp; quy n t ch thu tàiề ị s n đ tr nả ể ừ ợ limited partnership hình th c h p tác kinhứ ợ doanh gi i h nớ ạ long-term dài h nạ lump sum s ti n nh n hay tr m tố ề ậ ả ộ l n thay vì nh n hay trầ ậ ả nhi u l nề ầ M make payment to tr ti n cho; hoàn trái l iả ề ạ cho ai mobile home nhà di đ ng; xe nhàở ộ motor home nhà trên xe có đ ng cộ ơ N natural disaster thiên tai O offer in compromise đ ngh đ c th a thu nề ị ượ ỏ ậ gi a hai bên đ gi i quy tữ ể ả ế m t v n đ ch a đ cộ ấ ề ư ượ th a đángỏ overpayment s ti n tr nhi u h n m cố ề ả ề ơ ứ quy đ nhị P partner ng i hùn v n, ng i gópườ ố ườ v n chung đ kinh doanhố ể partnership hình th c h p tác kinhứ ợ doanh partnership interest ph n v n hùn h p trongầ ố ạ t h p kinh doanh; quy nổ ợ ề l i c a ng i góp v nợ ủ ườ ố payment kho n ti n đ c thanhả ề ượ toán; ti n l ng; hoàn tráiề ươ penalty s ph t v , ti n ph tự ạ ạ ề ạ penalty for underpayment ti n ph t vì tr không đề ạ ả ủ s ti n yêu c uố ề ầ personal property (vs. business) tài s n cá nhân (đ i l pả ố ậ v i tài s n doanh nghi p)ớ ả ệ personal property (vs. real estate) đ ng s n (đ i l p v i b tộ ả ố ậ ớ ấ đ ng s n)ộ ả personal property tax thu đánh trên giá tr c aế ị ủ các lo i đ ng s nạ ộ ả petitioner, applicant ng i đ ng đ n xin,ườ ứ ơ đ ng đ nươ ơ power of attorney quy n đ c đ i di n choề ượ ạ ệ ng i khác (v ng m t)ườ ắ ặ prefabricated ti n ch ; gi t o, khôngề ế ả ạ th tậ profit l i; lãi; l i nhu nờ ợ ậ property tax thu tài s nế ả Q qualified đ đi u ki n, đ tiêuủ ề ệ ủ chu nẩ This glossary is not a legal document and none of the terms found in it should be understood to change the meaning of any provisions of law, regulations, or any other authoritative precedent. It is for informational assistance only. 4 • Publication 399-V qualify h i đ đi u ki n; đ tiêuộ ủ ề ệ ủ chu nẩ R real estate b t đ ng s nấ ộ ả reasonable cause nguyên nhân/lý do h pợ lý/thích đáng record ghi chép, vào s sáchổ records (substantiation) v n ki n (s d n ch ng)ă ệ ự ẫ ứ refund of tax ti n thu đóng d hoànề ế ư l i cho ng i đóng thuạ ườ ế regulations các quy t c, nh ng đi uắ ữ ề kho n đ c quy đ nhả ượ ị remittance (of funds) vi c chuy n ti n; s ti nệ ể ề ố ề đ c chuy nượ ể rent ti n thuê nhà, thuê đ t;ề ấ vi c cho thuêệ renter ng i thuê (nhà, đ t)ườ ấ retail price giá bán lẻ retailer nhà buôn l ; ng i bánẻ ườ l , c a ti m bán lẻ ử ệ ẻ return t /h s khai thuờ ồ ơ ế S sale or exchange bán hay trao đ iổ sales tax thu đánh trên giá tr mónế ị hàng do ng i tiêu thườ ụ ph i ch uả ị small business xí nghi p/c s kinhệ ơ ở doanh c nhỡ ỏ sole proprietor kinh nghi p t nhân doệ ư m t ng i làm chộ ườ ủ special assessment s giám đ nh đ c bi tự ị ặ ệ state taxes các s c thu do ti u bangắ ế ể quy đ nhị statute of limitations Quy ch v các đi u gi iế ề ề ớ h nạ supporting documents v n ki n ch ng minhă ệ ứ T tangible personal property đ ng s n cá nhân th cộ ả ự h uữ tax (adjective) ch u thuị ế tax (for general revenue) ti n thu (đánh trênề ế ngu n thu nh p chung)ồ ậ tax (for special funds) thu (đánh trên các quế ỹ đ c bi t)ặ ệ tax account information thông tin v tr ng m cề ươ ụ thuế tax auditor nhân viên ki m toán hể ồ s thu vơ ế ụ tax bill hóa đ n tính thuơ ế tax computation vi c tính thuệ ế tax dispute các tranh ch p v v n đấ ề ấ ề liên quan đ n thu vế ế ụ tax evasion vi c/s tr n thuệ ự ố ế tax form m u đ n khai thuẫ ơ ế tax liability trách nhi m ph i đóngệ ả thu ; ti n thu nế ề ế ợ tax penalty ti n ph t thuề ạ ế tax period th i h n ch u thu ; th iờ ạ ị ế ờ h n ph i đóng thuạ ả ế tax policy chính sách thu vế ụ tax preparer ng i giúp khai thuườ ế tax rate t su t thu ; t l dùng đỷ ấ ế ỉ ệ ể tính thuế tax relief ti n thu hoàn l i choề ế ạ ng i đóng thu do tínhườ ế sai hay do thay đ i cácổ chi ti t trên h s thuế ồ ơ ế tax return m c thu đ c mi n doứ ế ượ ễ nh ng nguyên nhân đ cữ ặ bi t (thiên tai, không ch uệ ị chung trách nhi m nệ ợ thu trên các ngu n l iế ồ ợ t c thu c v ng i khác)ứ ộ ề ườ tax statement (bill) t gi i trình các món thuờ ả ế ch a đóngư tax year n m thuă ế taxable có th ph i đóng thuể ả ế taxpayer ng i đóng thu ; ng iườ ế ườ khai thuế taxpayer advocate ng i bi n h hay ng iườ ệ ộ ườ bênh v c cho ng i đóngự ườ thuế This glossary is not a legal document and none of the terms found in it should be understood to change the meaning of any provisions of law, regulations, or any other authoritative precedent. It is for informational assistance only. Publication 399-V • 5 term (time) th i h n, k h nờ ạ ỳ ạ third party đ tam nhân; thành viênệ th ba trong m t liênứ ộ doanh hay m t t ch cộ ổ ứ tip (advice) m o nh ; l i khuyênẹ ỏ ờ tip (gratuity) ti n ’boa’; ti n cho b iề ề ồ bàn, b i phòng; ti nồ ề th ng cho ng i cungưở ườ c p d ch vấ ị ụ toll free (telephone) đi n đàm mi n phí; vi cệ ễ ệ g i đi n tho i không ph iọ ệ ạ ả tr l phíả ệ transferor (trusts) ng i chuy n tài s nườ ể ả (trong các tín d ng yụ ủ thác) truck xe v n t i; xe ch hàngậ ả ở hóa truck-tractor xe t i kéoả U underpayment s ti n n còn thi uố ề ợ ế undue hardship hoàn c nh/ tình tr ng quáả ạ khó kh nă V voluntary compliance s tuân th (pháp lu t) tự ủ ậ ự nguy nệ W wages l ng b ngươ ổ waiver bãi mi n , t kh cễ ừ ướ web page trang m ng l iạ ướ website khu v c thông tin trênự m ng đi n tạ ệ ử Z zip code mã s b u chínhố ư B ng chú gi i này này không ph i là m t tài li u pháp lý và ả ả ả ộ ệ không có thu t ng nào trong s nh ng thu t ng này đ c ậ ữ ố ữ ậ ữ ượ hi u là đ thay đ i ý ngh a c aể ể ổ ĩ ủ b t k đi u lu t, quy đ nh, ho c quy t đ nh nào tr c đây. ấ ỳ ề ậ ị ặ ế ị ướ Chúng ch h tr thông tin.ỉ ỗ ợ 6 • Publication 399-V B ng Chú gi i Thu t ng t ả ả ậ ữ ừ Vi t sang Anhệ B bãi mi n , t kh cễ ừ ướ waiver b n chi thu h ng thángả ằ trong ngân hàng bank statement bán hay trao đ iổ sale or exchange b n phác th o, đ c ngả ả ề ươ draft b t đ ng s nấ ộ ả real estate Board of Equalization Board of Equalization bu c ph i ch u thu theoộ ả ị ế pháp lu t quy đ nhậ ị levy C các đi u ki n/các tiêuề ệ chu n c n thi t/thích h pẩ ầ ế ợ eligibility requirements các kho n n ph i trả ợ ả ả liabilities các kho n thu g cả ộ gross receipts các kho n thu đánh trênả ế hàng hóa thu c lo i xa xộ ạ ỉ ph mẩ excise taxes các kho n thu n tích l yả ế ợ ũ (vì ch a thanh toán)ư accrued taxes các món n khó đòiợ bad debts các m c đi u ch nhụ ề ỉ adjustments các quy t c, nh ng đi uắ ữ ề kho n đ c quy đ nhả ượ ị regulations các s c thu do ti u bangắ ế ể quy đ nhị state taxes các tranh ch p v v n đấ ề ấ ề liên quan đ n thu vế ế ụ tax dispute chi phí kinh doanh business expenses chi phi u tr n , h i phi uế ả ợ ố ế draft chính sách thu vế ụ tax policy ch u thuị ế tax (adjective) cho qua máy vi tính computer processed, computerized ch ng ánố appeal (verb) ch cho thuê nhà, đ tủ ấ lessor có giá tr thanh toán b ngị ằ ti n m tề ặ cash basis c s trung gian gi ti nơ ở ữ ề b o ch ngả ứ escrow có th ph i đóng thuể ả ế taxable công ty c ph nổ ầ corporation D dài h nạ long-term đánh giá, giám đ nhị assess đánh thuế impose a tax đánh thuế levy đáo h nạ expire đ l u l i trong h s c aể ư ạ ồ ơ ủ b nạ for your records đ ngh đ c th a thu nề ị ượ ỏ ậ gi a hai bên đ gi i quy tữ ể ả ế m t v n đ ch a đ cộ ấ ề ư ượ th a đángỏ offer in compromise đ tam nhânệ third party đi n đàm mi n phíệ ễ toll free (telephone) đi n thệ ư e-mail đi n toán hóaệ computer processed, computerized đi n trangề farm đòi nợ collect (demand payment) đ n khi u n i, đ n ch ngơ ế ạ ơ ố án appeal (noun) đ ng s n (đ i l p v i b tộ ả ố ậ ớ ấ đ ng s n)ộ ả personal property (vs. real estate) đ ng s n cá nhân th cộ ả ự h uữ tangible personal property đ đi u ki n, đ tiêu chu nủ ề ệ ủ ẩ qualified d ki nữ ệ data đ tiêu chu nủ ẩ qualify d a theo tài li u c aự ệ ủ chúng tôi according to our records B ng chú gi i này này không ph i là m t tài li u pháp lý và ả ả ả ộ ệ không có thu t ng nào trong s nh ng thu t ng này đ c ậ ữ ố ữ ậ ữ ượ hi u là đ thay đ i ý ngh a c aể ể ổ ĩ ủ b t k đi u lu t, quy đ nh, ho c quy t đ nh nào tr c đây. ấ ỳ ề ậ ị ặ ế ị ướ Chúng ch h tr thông tin.ỉ ỗ ợ Publication 399-V • 7 đòi h iỏ claim đ c v n hành b i máy viượ ậ ở tính computer processed, computerized đ ng đ n, ng i n pươ ơ ườ ộ đ nơ applicant G gi làm vi cờ ệ business hours gi t o, không th tả ạ ậ prefabricated ghi chép, vào s sáchổ record giá bán lẻ retail price H h t h nế ạ expire hình th c h p tác kinhứ ợ doanh partnership hình th c h p tác kinhứ ợ doanh gi i h nớ ạ limited partnership h s khai thu b ng đi nồ ơ ế ằ ệ tử e-file h s khai thu tr h nồ ơ ế ễ ạ delinquent return h s thu đã khai đ cồ ơ ế ượ đi u ch nh l iề ỉ ạ amended return hóa đ nơ bill hóa đ n tính thuơ ế tax bill hoàn c nh/ tình tr ng quáả ạ khó kh nă undue hardship hoàn trái payment hoàn trái l i cho aiạ make payment to h i đ đi u ki nộ ủ ề ệ qualify K k toán viên công ch ng,ế ứ CPA certified public accountant khai thu vào hay tr cế ướ (ngày, tháng, n m)ă file your return on or before (month,day,year) khi u n iế ạ claim,appeal (verb) khó kh nă hardship kho n ti n đ c thanhả ề ượ toán payment khu v c thông tin trênự m ng đi n tạ ệ ử website ki m toán viênể auditor ki m toán, ki m traể ể audit kinh nghi p t nhân doệ ư m t ng i làm chộ ườ ủ sole proprietor L lãi profit lãi su tấ interest rate l phí, phí, các kho n ti nệ ả ề ph i tr cho m t lo i d chả ả ộ ạ ị vụ fee l iờ profit l i khuyênờ tip (advice) l i nhu nợ ậ profit l i t c ch u thuợ ứ ị ế income subject to tax (taxable income) l i t c, thu nh pợ ứ ậ income l ng b ngươ ổ wages l u gi gi y t /h sư ữ ấ ờ ồ ơ keep records l u l ng ti n ra vào, sư ượ ề ố ti n chi thuề cash flow M mã s b u chínhố ư zip code mã vùng, s đi n tho iố ệ ạ theo khu v cự area code m u đ nẫ ơ form m u đ n khai thuẫ ơ ế form, tax form máy tính đi n tệ ử computer máy vi tính computer m o nhẹ ỏ tip (advice) B ng chú gi i này này không ph i là m t tài li u pháp lý và ả ả ả ộ ệ không có thu t ng nào trong s nh ng thu t ng này đ c ậ ữ ố ữ ậ ữ ượ hi u là đ thay đ i ý ngh a c aể ể ổ ĩ ủ b t k đi u lu t, quy đ nh, ho c quy t đ nh nào tr c đây. ấ ỳ ề ậ ị ặ ế ị ướ Chúng ch h tr thông tin.ỉ ỗ ợ 8 • Publication 399-V m c thu đ c mi n doứ ế ượ ễ nh ng nguyên nhân đ cữ ặ bi t (thiên tai, không ch uệ ị chung trách nhi m n thuệ ợ ế trên các ngu n l i t cồ ợ ứ thu c v ng i khác)ộ ề ườ tax return N n m thuă ế tax year ngân kho n đ i chi u, k tả ố ế ế toán balance ng i bán l , c a ti m bánườ ẻ ử ệ lẻ retailer ng i bi n h hay ng iườ ệ ộ ườ bênh v c cho ng i đóngự ườ thuế taxpayer advocate ng i chuy n tài s nườ ể ả (trong các tín d ng yụ ủ thác) transferor (trusts) ng i có s v n hùn caoườ ố ố nh t (nên gi vai trò chínhấ ữ y u trong doanh nghi p)ế ệ general partner ng i đóng thuườ ế taxpayer ng i đ ng đ n xin,ườ ứ ơ đ ng đ nươ ơ petitioner, applicant ng i gi s sách k toánườ ữ ổ ế bookkeeper ng i giúp khai thuườ ế tax preparer ng i hùn v n, ng i gópườ ố ườ v n chung đ kinh doanhố ể partner ng i khai thuườ ế taxpayer ng i làm vi c theo h pườ ệ ợ đ ng đ c l pồ ộ ậ independent contractor ng i n thuườ ợ ế delinquent taxpayer ng i thuê (nhà, đ t)ườ ấ renter ng i thuê m n nhà, đ tườ ướ ấ lessee, tenant nguyên nhân/lý do h pợ lý/thích đáng reasonable cause nhà buôn lẻ retailer nhà di đ ngở ộ mobile home nhà trên xe có đ ng cộ ơ motor home nhân viên ki m toán h sể ồ ơ thu vế ụ tax auditor niên l chị calendar year nông dân farmer nông gia farmer nông tr iạ farm nông trang farm P phân b ki m toánộ ể audit division phân s /ban (thu c c c uở ộ ơ ấ t ch c hành chánh)ổ ứ division (administration) ph n v n hùn h p trong tầ ố ạ ổ h p kinh doanhợ partnership interest ph ng pháp tính chi thuươ ngay khi nh p xu tậ ấ cash method ph ng ti n di chuy nươ ệ ể công c ngộ common carrier Q quà t ngặ gift quy ch v các đi u gi iế ề ề ớ h nạ statute of limitations quy n ch ng án, quy nề ố ề khi u n iế ạ appeal rights quy n đ c đ i di n choề ượ ạ ệ ng i khác (v ng m t)ườ ắ ặ power of attorney quy n l i (c a ng i cóề ợ ủ ườ ph n hùn trong công tyầ h p doanh)ợ interest (in a partnership) quy n l i c a ng i gópề ợ ủ ườ v nố partnership interest quy n t ch thu tài s n đề ị ả ể tr nừ ợ lien S sai áp và t ch thu ti n (tị ề ừ tr ng m c ngân hàngươ ụ theo l nh c a tòa án)ệ ủ levy (on a bank account) sai áp lien s n ph m phả ẩ ụ by-product S Thu Ti u Bang (FTB)ở ế ể Franchise Tax Board (FTB) B ng chú gi i này này không ph i là m t tài li u pháp lý và ả ả ả ộ ệ không có thu t ng nào trong s nh ng thu t ng này đ c ậ ữ ố ữ ậ ữ ượ hi u là đ thay đ i ý ngh a c aể ể ổ ĩ ủ b t k đi u lu t, quy đ nh, ho c quy t đ nh nào tr c đây. ấ ỳ ề ậ ị ặ ế ị ướ Chúng ch h tr thông tin.ỉ ỗ ợ Publication 399-V • 9 S Thu V Liên Bangở ế ụ Internal Revenue Service s ti n đ c chuy nố ề ượ ể remittance (of funds) s ti n nh n hay tr m tố ề ậ ả ộ l n thay vì nh n hay trầ ậ ả nhi u l nề ầ lump sum s ti n n còn thi uố ề ợ ế underpayment s ti n tr nhi u h n m cố ề ả ề ơ ứ quy đ nhị overpayment s đóng gópự contribution s giám đ nh đ c bi tự ị ặ ệ special assessment s khai báoự disclosure s kinh doanhự business s phân ph iự ố distribution s ph t v , ti n ph tự ạ ạ ề ạ penalty s thi t h i vì tai bi nự ệ ạ ế casualty/loss s ti t lự ế ộ disclosure s tuân theoự compliance s tuân th (pháp lu t) tự ủ ậ ự nguy nệ voluntary compliance s v n , phá s nự ỡ ợ ả bankruptcy s yêu c uự ầ claim T tài kho n chi trả ả accounts payable tài s nả assets tài s n cá nhân (đ i l p v iả ố ậ ớ tài s n doanh nghi p)ả ệ personal property (vs. business) tài s n có giá tr nh ti nả ị ư ề m tặ cash tài s n vô hìnhả intangible assets thành viên th ba trongứ m t liên doanh hay m t tộ ộ ổ ch cứ third party th u khoánầ independent contractor thi hành, ban hành enact thiên tai natural disaster th i h n ch u thuờ ạ ị ế tax period th i h n, k h nờ ạ ỳ ạ term (time) th i h n ph i đóng thuờ ạ ả ế tax period thông tin trao đ i quaổ m ng thông tin đi n tạ ệ ử e-mail thông tin v tr ng m cề ươ ụ thuế tax account information th đi n tư ệ ử e-mail th m uư ẫ form letter thu nh p, l i t cậ ợ ứ collect (bring in revenue) thu nh p, l i t c t ti nậ ợ ứ ừ ề l i/lãi chia t c ph nờ ừ ổ ầ công ty hay t ti n ti từ ề ế ki mệ interest income thu ti n nề ợ collect (demand payment) thu (đánh trên các quế ỹ đ c bi t)ặ ệ tax (for special funds) thu ch a đóng/tr h nế ư ễ ạ delinquent tax thu đánh trên giá tr c aế ị ủ các lo i đ ng s nạ ộ ả personal property tax thu đánh trên giá tr mónế ị hàng do ng i tiêu thườ ụ ph i ch uả ị sales tax thu gián thuế excise taxes thu tài s nế ả property tax th ng m iươ ạ business t l dùng đ tính thuỉ ệ ể ế tax rate t ch thu ti n (t ngân hang)ị ề ừ levy ti n ’boa’ề tip (gratuity) ti n chề ế prefabricated ti n cho b i bàn, b iề ồ ồ phòng tip (gratuity) ti n l ngề ươ payment ti n l i, lãiề ờ interest (on money) ti n m tề ặ cash [...]... phí) incur (expense) xe chở hàng hóa truck xe nhà mobile home xe tải kéo truck-tractor xe vận tải truck xí nghiệp/cơ sở kinh doanh cỡ nhỏ small business xin xét lại appeal (verb) Users are invited to send their comments to: California State Board of Equalization Document Translations Section P.O Box 942879, MIC:19 Sacramento, CA 94279 For other helpful translations or for more information please contact... (of funds) việc cứu xét/kiểm tra(một hồ sơ khai thuế) examination (of a return) việc gọi điện thoại không phải trả lệ phí toll free (telephone) việc khai/nộp hồ sơ/tờ khai thuế filing of return việc không đóng tiền phạt failure to pay penalty việc kiểm tra hồ sơ/sổ sách tại chỗ (kiểm to n) field examination (audit) việc tính thuế tax computation việc/sự trốn thuế tax evasion viên chức trợ giúp người khai... liability tiền thưởng cho người cung cấp dịch vụ tip (gratuity) tính bằng tiền mặt cash basis tính ra compute tính to n compute tờ giải trình các món thuế chưa đóng tax statement (bill) tờ/bảng giải trình trương mục account statement tờ/hồ sơ khai thuế return trả tiền cho make payment to trách nhiệm phải đóng thuế tax liability trang mạng lưới web page trích tiền từ lương để trả nợ theo lệnh của tòa... MIC:19 Sacramento, CA 94279 Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ Ủy Ban Bình Quyền Tiểu Bang qua số 800-4007115 hoặc truy cập www.boe.ca.gov CÁC THÀNH VIÊN CỦA BOARD OF EQUALIZATION RAMON J HIRSIG BETTY T YEE BILL LEONARD MICHELLE PARK STEEL JUDY CHU, Ph.D JOHN CHIANG Giám Đốc Điều Hành Quận Thứ Nhất Quận Thứ Hai Quận Thứ Ba Quận Thứ Tư Kiểm Soát Viên Tiểu Bang San Francisco Ontario/Sacramento Rolling . m to n, ki m traể ể audit division phân b ki m to nộ ể auditor ki m to n viênể B bad debts các món n khó đòiợ balance ngân kho n đ i chi u, k tả ố ế ế to n. English to Vietnamese A according to our records d a theo tài li u c aự ệ ủ chúng tôi account

Ngày đăng: 06/11/2013, 06:15

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan