Tiet 34 Xa ngam thac nui Lu

10 799 3
Tiet 34 Xa ngam thac nui Lu

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Kiểm tra bài cũ: Câu 1: Đọc thuộc lòng và diễn cảm bài thơ Bạn đến chơi nhà và phát biểu cảm nhận của em sau khi học bài thơ? Câu 2: Nhận xét về hai bài thơ Qua Đèo Ngang và Bạn đến chơi nhà nhận xét nào đúng? a. Hai bài thơ đều viết bằng thể thơ thất ngôn tứ tuyệt b. Hai bài thơ đều diễn tả tình bạn thân thiết, gắn bó của những tâm hồn tri âm, tri kỉ c. Hai bài thơ đều kết thúc bởi ba từ Ta với ta nhưng nội dung thể hiện của mỗi bài lại hoàn toàn khác nhau Tranh th¸c nói Lí Bạch là nhà thơ đời Đư Lí Bạch là nhà thơ đời Đư ờng rất nổi tiêng. ờng rất nổi tiêng. Ông tính Ông tính tình phóng khoáng, văn tình phóng khoáng, văn hay, võ giỏi, thích rượu đi hay, võ giỏi, thích rượu đi nhiều, làm thơ rất nhanh và nhiều, làm thơ rất nhanh và rất hay. rất hay. Tâm hồn thơ tự do, Tâm hồn thơ tự do, hào phóng ông có nhiều bài hào phóng ông có nhiều bài thơ rất hay về thiên nhiên, thơ rất hay về thiên nhiên, TY, tình bạn, được người TY, tình bạn, được người đời mệnh danh là tiên thơ đời mệnh danh là tiên thơ ( ông tiên làm thơ) ( ông tiên làm thơ) bài thơ bài thơ này là một trong những bài này là một trong những bài thơ tiêu biểu về đề tài TN thơ tiêu biểu về đề tài TN của ông của ông Xa ngắm thác núi (Vọng sơn bộc bố) - Lí Bạch * Phiên âm: Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên Dao khan bộc bố quải tiền xuyên Phi lưu trực há tam thiên xích Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên * Dịch nghĩa: Mặt trời chiếu núi Hương Lô sinh làn khói tía Xa nhìn dòng thác treo trên dòng sông phía trước Thác chảy như bay đổ thẳng xuống ba nghìn thước Ngỡ là sông Ngân rơI tự chín tầng mây * Dịch thơ: Nắng rọi Hương Lô khói tía bay Xa trông dòng thác trước sông này Nước bay thẳng xuóng ba nghìn thước Tưởng dảI Ngân Hà tuột khỏi mây Câu 1: Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên Mặt trời chiếu núi Hương Lô sinh làn khói tía Nắng rọi Hương Lô khói tía bay Câu 2: Dao khan bộc bố quải tiền xuyên Xa nhìn dòng thác treo trên dòng sông phía trước Xa trông dòng thác trước sông này Câu 3: Phi lưu trực há tam thiên xích Thác chảy như bay đổ thẳng xuống ba nghìn thước Nước bay thẳng xuóng ba nghìn thước Câu 4: Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên Ngỡ là sông Ngân rơI tự chín tầng mây Tưởng dảI Ngân Hà tuột khỏi mây Tranh th¸c n­íc Luyện tập: Chọn ý đúng nhất nói về vẻ đẹp của bức tranh núi Lư? A Hiền hòa thơ mộng. B Tráng lệ kỳ ảo. C Hùng vĩ tĩnh lặng. D Êm đềm thần tiên. . khói tía bay Câu 2: Dao khan bộc bố quải tiền xuyên Xa nhìn dòng thác treo trên dòng sông phía trước Xa trông dòng thác trước sông này Câu 3: Phi lưu trực. Hà lạc cửu thiên * Dịch nghĩa: Mặt trời chiếu núi Hương Lô sinh làn khói tía Xa nhìn dòng thác treo trên dòng sông phía trước Thác chảy như bay đổ thẳng

Ngày đăng: 10/10/2013, 00:11

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan