Đối chiếu thuật ngữ dầu khí tiếng anh việt tt

34 292 0
Đối chiếu thuật ngữ dầu khí tiếng anh   việt tt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI - NGUYỄN THỊ THU HÀ ĐỐI CHIẾU THUẬT NGỮ DẦU KHÍ ANH VIỆT Chun ngành: Ngơn ngữ học so sánh đối chiếu Mã số: 9222024 TÓM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS Phạm Hùng Việt HÀ NỘI - 2019 Cơng trình hồn thành tại: HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM VIỆN NGÔN NGỮ HỘC VIỆN KHOA HỌC XÁC HỘI VIỆT NAM Người hướng dẫn khoa học: PGS TS Phạm Hùng ViệtPGSguyễn Văn Khang Phản biện 1: GS.TS Nguyễn Văn Khang Phản biện 2: GS.TS Đỗ Việt Hùng Phản biện 3: PGS.TS Hồ Ngọc Trung Luận án bảo vệ Hội đồng chấm luận án cấp Học viện, họp Học viện Khoa học xã hội, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam, 477 Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội Vào hồi ngày tháng năm 2018 Có thể tìm hiểu luận án tại: - Thư viện Quốc gia Việt Nam - Thư viện Học viện Khoa học xã hội PHẦN MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Trong q trình hội nhập toàn cầu phát triển, yêu cầu sử dụng tiếng Anh hiệu học tập, giao tiếp ngành khoa học khác quan trọng Nằm bối cảnh chung đó, tiếng Anh xem điều kiện tiên cho người làm ngành dầu khí Các hoạt động ngành dầu khí khơng sử dụng từ ngữ thơng thường mà phải sử dụng phận từ ngữ đích danh khái niệm, biểu tượng, phạm trù, vật, tượng …, hệ thuật ngữ Tuy nhiên, khảo sát ban đầu cho thấy, nhiều TNDK tiếng Việt chưa biểu đạt tính xác khái niệm, khơng thuật ngữ vay mượn nước sử dụng với nhiều biến thể khác mà chưa chuẩn hóa, có TNDK tiếng Anh có mà tiếng Việt chưa có … Từ đặt u cầu hồn thiện bước phát triển hệ thống thuật ngữ khoa học tiếng Việt cho phù hợp với chuẩn mực chung giới ngành dầu khí nhằm đáp ứng tình hình hoạt động thúc đẩy trình hội nhập với giới cơng việc cần thiết nên triển khai 2.1 Mục đích Luận án làm sáng tỏ đặc trưng cấu tạo ngữ nghĩa hệ thống TNDK tiếng Anh tiếng Việt, xác định số phương hướng, biện pháp cụ thể để xây dựng chuẩn hóa TNDK tiếng Việt 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Trình bày quan điểm lý thuyết thuật ngữ, ngôn ngữ học đối chiếu để từ xác lập sở lý luận cho việc nghiên cứu; Xác định loại mơ hình kết hợp thành tố để tạo thành TNDK hai ngôn ngữ tiếng Anh tiếng Việt; Đối chiếu đặc điểm cấu tạo TNDK tiếng Anh với tiếng Việt; Đối chiếu đặc điểm định danh TNDK tiếng Anh với tiếng Việt; Và đề xuất phương hướng, biện pháp cụ thể để xây dựng chuẩn hóa TNDK tiếng Việt góp phần nâng cao hiệu giảng dạy hoạt động ngành dầu khí Việt Nam Đối tượng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận án 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Anh 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Việt 3.2 Phạm vi nghiên cứu Phạm vi nghiên cứu luận án đối chiếu đặc điểm cấu tạo, đặc điểm định danh hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt vấn đề chuẩn hóa thuật ngữ dầu khí tiếng Việt Phương pháp nghiên cứu Với nội dung đề tài mang tính xã hội ứng dụng thực tiễn, chúng tơi áp dụng tổng hợp phương pháp thủ pháp nghiên cứu sau đây: 1) Phương pháp miêu tả; 2) Phương pháp so sánh - đối chiếu; 3) Phương pháp phân tích thành tố; 4) Thủ pháp thống kê, phân loại Đóng góp luận án Luận án coi cơng trình nghiên cứu Việt Nam nghiên cứu đối chiếu cách hệ thống toàn diện đặc điểm hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt bình diện cấu tạo định danh Dựa vào kết nghiện cứu, luận án đề xuất phương hướng, biện pháp cụ thể nhằm xây dựng chuẩn hóa thuật ngữ dầu khí tiếng Việt Bố cục luận án Ngoài phần mở đầu, kết luận, ngữ liệu khảo sát, tài liệu tham khảo, phụ lục, luận án gồm chương: Chương 1: Tổng quan tình hình nghiên cứu Chương 2: Cơ sở lý luận Chương 3: Đối chiếu phương thức đặc điểm cấu tạo thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt Chương 4: Đối chiếu phương thức tạo lập đặc điểm định danh thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt CHƯƠNG TỞNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU 1.1 Tởng quan tình hình nghiên cứu thuật ngữ giới Việt Nam 1.1.1 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ giới Bên cạnh tên tuổi nhà thuật ngữ học Âu – Mĩ Eugen WUSTER – nhà ngôn ngữ người Áo, Alfred Schlomann – học giả người Đức, Ferrdinand de Saussure (Thụy Sĩ) E Dresen (Nga), R.W Brown (Mĩ), J.C Boulanger (Anh), W.E Flood (Mĩ), J.C Segen (Mĩ), không nhắc tới nhà thuật ngữ học tiếngviết như: A.S gerd, B.N.Golovin, S.V.Grinev, A.A Reformatskij, V.P Đanilenko, V.M Leichik… Những nghiên cứu họ đóng góp quan trọng không việc soạn thảo văn dẫn biên soạn từ điển thuật ngữ kết hợp để đưa văn xây dựng, chỉnh lý hệ thống thuật ngữ sau toàn giới mà làm tảng cho nhiều nghiên cứu sau 1.1.2 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ ở Việt Nam Ở Việt Nam, thuật ngữ xuất muộn so với nước phương Tây phải đến đầu kỷ XX, vấn đề nghiên cứu xây dựng thuật ngữ ý Tiên phong lĩnh vực kể đến Dương Quảng Hàm, Nguyễn Ứng hay Nguyễn Triệu Luật Thời kỳ sau, có Hồng Xn Hãn (1948), Võ Xn Trang (1977), Lưu Vân Lăng (1977), Nguyễn Đức Dân (1977); Hoàng Trọng Phiến (1985), … Gần cơng trình lý luận thuật ngữ Nguyễn Đức Tồn Hà Quang Năng bàn vấn đề xây dựng chuẩn hóa thuật ngữ tiếng Việt, với luận án Tiến sĩ nghiên cứu vấn đề xây dựng chuẩn hóa thuật ngữ số lĩnh vực chuyên ngành cụ thể tin học viễn thơng, tài kế toán, ý tế, âm nhạc,… Như vậy, Việt Nam, vấn đề nghiên cứu thuật ngữ chủ yếu bàn đến tiêu chuẩn thuật ngữ, phương thức đặt thuật ngữ, vấn đề vay mượn thuật ngữ, vấn đề phiên âm thuật ngữ nước ngoài, vấn đề thống thuật ngữ, số nghiên cứu gần tập trung đối chiếu thuật ngữ 1.2 Tình hình nghiên cứu TNDK tiếng Anh tiếng Việt 1.2.1 Tình hình nghiên cứu TNDK tiếng Anh TNDK tiếng Anh xây dựng mơ hình khơng đồng nhất, kết tác động qua lại số lĩnh vực kiến thức người Trong bao gồm thuật ngữ địa chất, địa vật lý, địa hóa học, thuật ngữ khoan biển, thuật ngữ kinh tế, Đã có số cơng trình nghiên cứu số bình diện TNDK tiếng Anh góc độ lí thuyết [92], [110], [115], [116], … Bên cạnh có hàng loạt từ điển chuyên ngành dầu khí tiếng AnhAnh đời với sản phẩm từ điển on-line, phần mềm từ điển, chuyên trang dầu khí, … 1.2.2 Tình hình nghiên cứu TNDK tiếng Việt Qua khảo sát chúng tôi, tiếng Việt, tính đến thời điểm tại, chưa có cơng trình nghiên cứu TNDK từ góc độ lý thuyết Những thành tựu chủ yếu Việt Nam lĩnh vực dầu khí sản phẩm từ điển Cùng với số phần mềm từ điển địa chất, GIS, Dầu khí, Trắc địa, … CHƯƠNG CƠ SỞ LÍ LUẬN 2.1 Cơ sở lí luận thuật ngữ thuật ngữ dầu khí 2.1.1 Khái niệm thuật ngữ Để có sở khoa học cho trình khảo sát đối tượng luận án xây dựng lý luận phục vụ cho việc thực mục tiêu nghiên cứu, đồng quan điểm với Nguyễn Thiện Giáp coi Thuật ngữ phận từ ngữ đặc biệt ngơn ngữ Nó bao gồm từ cụm từ cố định, tên gọi xác loại khái niệm đối tượng thuộc lĩnh vực chuyên môn người [9] 2.1.2 Phân biệt thuật ngữ với số khái niệm liên quan 2.1.2.1 Thuật ngữ danh pháp 2.1.2.2 Thuật ngữ từ nghề nghiệp 2.1.3 Đặc điểm thuật ngữ Có thể thấy rằng, nhà nghiên cứu đưa nhiều tiêu chuẩn cho thuật ngữ Nhưng khái quát chúng lại thành tiêu chuẩn: tính khoa học, tính quốc tế, tính dân tộc, tính đại chúng Trong nội dung luận án này, chúng tơi đồng ý thuật ngữ phải có tính khoa học; tính quốc tế tính dân tộc 2.1.4 Phương thức đặt thuật ngữ Theo Lê Khả Kế, có hai phương thức để đặt thuật ngữ, là: a) Thuật ngữ hóa từ ngữ thơng thường sở tiếng Việt Thực chất đường dùng phép chuyển di ngữ nghĩa từ để tạo thuật ngữ “Phép chuyển di khơng dẫn đến chuyển nghĩa chuyển nghĩa, từ thông thường thu hẹp phạm vi hoạt động hay chuyển di phạm vi ứng dụng từ lĩnh vực sang lĩnh vực khác với cách nhìn từ góc độ khác nhau” [13, tr.26-28] Bằng đường thuật ngữ hóa từ ngữ thơng thường, có nhiều từ ngữ đời sống hàng ngày tham gia cấu tạo nên thuật ngữ khoa học dễ dùng, dễ nhớ đảm bảo tính dân tộc, đồng thời góp phần làm giàu thêm vốn từ vựng tiếng Việt b) Tiếp nhận từ thuật ngữ nước ngồi Theo cách hiểu thơng thường vay mượn hình thức chuyển thuật ngữ nước vào tiếng Việt [dẫn theo 10, tr.39] Trong trình phát triển làm phong phú thêm vốn thuật ngữ tiếng Việt, việc vay mượn từ thuật ngữ nước ngồi khơng thể tránh khỏi Các thuật ngữ có ưu điểm đảm bảo tính quốc tế mặt hình thái ngữ nghĩa Thực tế, thuật ngữ nước tiếp nhận vào tiếng Việt dựa ba hình thức phỏng, phiên âm giữ nguyên dạng 2.1.5 Đơn vị cấu tạo nên thuật ngữ Trong luận án này, gọi đơn vị cấu tạo nên TNDK thành tố thuật ngữ (gọi tắt thành tố) trí với quan điểm cho thành tố TNDK hình vị thuật ngữ có hình thức cấu tạo từ; từ cụm từ thuật ngữ có hình thức cấu tạo cụm từ (ngữ) Thành tố thuật ngữ dầu khí đơn vị cấu tạo trực tiếp cuối thuật ngữ dầu khí, có chức biểu thị khái niệm hay tiêu chí khái niệm lĩnh vực dầu khí Với chức vậy, thành tố tham gia cấu tạo nên TNDK phải có ý nghĩa từ vựng 2.1.6 TNDK tiêu chí nhận diện thuật ngữ dầu khí 2.1.6.1 Thuật ngữ dầu khí Trên sở định nghĩa chung thuật ngữ, luận án quan niệm thuật ngữ dầu khí từ cụm từ dùng để gọi tên xác khái niệm đối tượng thuộc lĩnh vực dầu khí gồm hoạt động tìm kiếm thăm dò, khai thác, chế biến, kỹ thuật phụ trợ kinh doanh dầu khí 2.1.6.2 Các tiêu chí nhận diện thuật ngữ dầu khí Dựa vào nguyên tắc tham khảo tài liệu [56, 58 59] có điều chỉnh cho phù hợp với đối tượng phạm vi nghiên cứu luận án để xác lập tiêu chí nhận diện TNDK tiếng Anh tiếng Việt, bao gồm 04 tiêu chí: (1) Về mặt cấu tạo, thành tố cấu tạo nên TNDK phải có mối quan hệ liên kết với nhau, thành tố có chức nhiệm vụ riêng để tạo nên thuật ngữ; (2) Về mặt ý nghĩa, thành tố tạo nên TNDK phải mang đặc trưng khái niệm thuật ngữ biểu hiện; (3) Về chức năng, thuật ngữ đơn vị định danh TNDK phải dạng từ ngữ; (4) Về phạm vi sử dụng, thuật ngữ TNDK tiếng Anh tiếng việt phải phận từ ngữ sử dụng để biểu thị khái niệm đối tượng lĩnh vực dầu khí 2.1.6.3 Hệ thống thuật ngữ dầu khí Dựa vào tiêu chí chiến lược kinh doanh phát triển ngành dầu khí, hoạt động lĩnh vực dầu khí bao gồm 05 lĩnh vực phân chia thành 05 hệ thống tương ứng sau: tìm kiếm, thăm dò dầu khí; khai thác dầu khí; chế biến dầu khí; kỹ thuật phụ trợ dầu khí; kinh tế dầu khí 2.1.7 Thuật ngữ với lí thuyết định danh 2.1.7.1 Khái niệm định danh 2.1.7.2 Quá trình định danh đơn vị định danh 2.2 Cơ sở lí luận ngơn ngữ học đối chiếu Luận án dựa quy tắc nghiên cứu đối chiếu Bùi Mạnh Hùng [17, tr 131-146] có điều chỉnh cho phù hợp với nội dung nghiên cứu luận án 2.3 Tiểu kết Trong chương này, luận án tập trung trình bày khái niệm thuật ngữ, đặc điểm thuật ngữ, khác biệt thuật ngữ khái niệm liên quan, phương thức đặt thuật ngữ đơn vị cấu tạo nên thuật ngữ từ đưa định nghĩa thuật ngữ dầu khí, tiêu chí để nhận diện thuật ngữ dầu khí với tiểu hệ thống thuật ngữ dầu khí Ngồi ra, để làm sở cho việc so sánh, đối chiếu hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt chương luận án nêu nguyên tắc đối chiếu Chương ĐỐI CHIẾU PHƯƠNG THỨC VÀ ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO CỦA THUẬT NGỮ DẦU KHÍ TRONG TIẾNG ANHTIẾNG VIỆT 3.2 Phương thức cấu tạo TNDK tiếng Anh tiếng Việt 3.2.1 Phương thức cấu tạo TNDK tiếng Anh TNDK tiếng Anh có cấu tạo từ gồm 3loại tùy theo số lượng hình vị thành tố cấu thành: a) TNDK tiếng Anh có cấu tạo từ đơn, ví dụ: oil (dầu), drill (khoan), b) TNDK tiếng Anh có cấu tạo từ phái sinh, (i) từ phái sinh thêm phụ tố, ví dụ: driller (thợ khoan),… (ii) từ phái sinh không thêm phụ tố từ trộn hay từ viết tắt, ví dụ: LFO (Light Fuel Oil – Dầu nhiên liệu nhẹ),… d) TNDK tiếng Anh có cấu tạo từ ghép, ví dụ: brainstorm – thợ khoan,… TNDK tiếng Anh có cấu tạo cụm từ/ngữ: Nếu xét hình thức cấu tạo, thuật ngữ có cấu trúc cụm từ gồm thành tố làm trung tâm kết hợp với thành tố phụ khác Ví dụ: ngữ formation oil ratio – tỉ số dầu vỉa,… 3.2.2 Phương thức cấu tạo TNDK tiếng Việt TNDK tiếng Việt có cấu tạo là: a) từ đơn , ví dụ: dầu, khí, khoan, v.v b) từ ghép (từ ghép đẳng lập từ ghép phụ), ví dụ: tháo gỡ, van dẫn, TNDK tiếng Việt có cấu tạo cụm từ/ngữ: thành tố cấu thành thường có thành tố hay thành tố, ví dụ: dầu trưởng thành (mature oil), giàn khoan nhiều cấu kiện (modular rig), 3.3 Đối chiếu số lượng thành tố cấu tạo TNDK tiếng Anh tiếng Việt 3.3.1 TNDK Anh tiếng Việt xét theo số lượng thành tố Số lượng thành tố Tiếng Anh Tiếng Việt Số thuật ngữ Tỉ lệ % Số thuật ngữ Tỉ lệ % 18 TNDK cấu tạo theo mơ hình có 15 thuật ngữ, chiếm 0.36% Ví dụ: nhân viên theo dõi sản xuất để đóng thuế, tăng cường thu hồi dầu vi khuẩn, v.v… Mơ hình 20: T1 T2 T3 T4 T5 Có 60/4190 TNDK tiếng Việt cấu tạo theo mơ hình này, chiếm 1.43% Ví dụ: cấu nâng cụm nắp bít an tồn, dầu nhiên liệu chứa lưu huỳnh cao,… Mơ hình 21: T1 T2 T3 T4 T5 Có 36/4190 TNDK tiếng Việt cấu tạo theo mơ hình này, chiếm 0.86% Ví dụ: thiết bị ghi tốc độ học khoan, người phân tích hợp đồng thuê đất, … 3.5.2.5 Mơ hình cấu tạo thuật ngữ dầu khí tiếng Việt sáu thành tố Mơ hình 22: T1 T2 T3 T4 T5 T6 Theo kết khảo sát, có 10/4190 TNDK tiếng Việt cấu tạo theo mơ hình này, chiếm 0.24% Ví dụ: phương pháp xác định độ sâu theo ngày lịch thực tế, bình tách nằm ngang dòng chảy thẳng đứng, v.v… Mơ hình 23: T1 T2 T3 T4 T5 T6 19 Có 08/4190 TNDK tiếng Việt cấu tạo theo mơ hình này, chiếm 0.19% Ví dụ: thời gian truyền sóng biểu kiến khung đá, phương pháp định tỉ lệ sản xuất theo độ sâu, … 3.5.2.6 Mơ hình cấu tạo thuật ngữ dầu khí tiếng Việt bảy thành tố Mơ hình 24: T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 Chỉ có 03 TNDK tiếng Việt cấu tạo theo mơ hình này, chiếm 0.07% Ví dụ: dụng cụ kiểm tra thiết bị bảo hiểm chống phun dầu,… 3.5.3 Những điểm tương đồng khác biệt mơ hình cấu tạo tḥt ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt Trong số 24 mơ hình cấu tạo, TNDK tiếng Anh cấu tạo theo 10 mô hình, TNDK tiếng Việt cấu tạo theo 14 mơ hình Trong tiếng Anh, mơ hình từ ghép hay cụm từ ghép, trật tự thành tố tuân theo quy tắc ngữ pháp tiếng Anh, thành tố thường đứng sau, thành tố phụ đứng trước bổ nghĩa cho thành tố cách thể rõ tính chất hay đặc trưng thành tố Ngược lại, theo quy tắc ngữ pháp tiếng Việt thành tố thường đứng trước, thành tố phụ theo sau bổ nghĩa cho thành tố chính, mơ hình số 12 mơ hình minh chứng rõ cho đặc trưng ngữ pháp tiếng Việt phù hợp với quan niệm người Việt 3.5 Tiểu kết Về số lượng thành tố cấu tạo, TNDK tiếng Anh có kết cấu ngắn gọn với TNDK tiếng Việt TNDK tiếng Anh có độ dài nhiều 05 thành tố có 03 thuật ngữ, TNDK tiếng Việt có độ dài thành tố; Về đặc điểm từ loại, TNDK tiếng Anh tiếng Việt chủ yếu danh từ, cụm danh từ; Về phương thức cấu tạo, TNDK tiếng Anh có 20 dạng từ đơn, từ phái sinh, từ rút gọn, từ ghép cụm từ TNDK tiếng Việt có phương thức cấu tạo từ đơn, từ ghép cụm từ; Về mô hình cấu tạo, TNDK tiếng Anh chủ yếu cấu tạo dựa theo 10 mơ hình, TNDK tiếng Việt lại chủ yếu cấu tạo dựa theo 14 mơ hình Chương ĐỐI CHIẾU PHƯƠNG THỨC TẠO LẬP VÀ ĐẶC ĐIỂM ĐỊNH DANH CỦA THUẬT NGỮ DẦU KHÍ TRONG TIẾNG ANHTIẾNG VIỆT 4.1 Những phương thức tạo lập TNDK tiếng Anh tiếng Việt 4.1.1 Phương thức tḥt ngữ hóa từ ngữ thơng thường Theo kết khảo sát, tổng số 4190 TNDK tiếng Anh, có 735 thuật ngữ cách thuật ngữ hóa từ ngữ thơng thường, chiếm 17.54%, tiếng Việt có 454 thuật ngữ, chiếm 10.83% Hầu hết thuật ngữ tạo từ cách thuật ngữ hóa từ ngữ thơng thường cách thu hẹp nghĩa 4.1.2 Phương thức vay mượn từ tḥt ngữ dầu khí nước ngồi 4.1.2.1 Phương thức vay mượn hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Anh Theo số liệu khảo sát ngồi từ có nguồn gốc Anh có 869 thuật ngữ tổng số 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Anh có nguồn gốc vay mượn từ từ nhiều ngôn ngữ khác Latinh, Đức, Hi lạp, Pháp, Hà Lan, … chiếm 20.74% 4.1.2.2 Phương thức vay mượn hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Việt a) Sao phỏng: xấp xỉ 88% tổng số thuật ngữ hình thức phỏng, có 1933 thuật ngữ tao hình thức cấu tạo, chiếm 46.13%, ví dụ: black oil (dầu đen), coal oil (dầu than), …và 1753 thuật ngữ tạo hình thức nghữ nghĩa, chiếm 41.84%, ví dụ: run ticket (phiếu ghi lượng dầu chuyển đi), … b) phiên âm: 21 có 55 TNDK tiếng Việt vay mượn từ tiếng nước ngồi hình thức phiên âm, viết đọc nhiều hình thức khác nhau, chiếm 1.31% Ví dụ: cheque – séc, bunker – bun ke, … c) giữ ngun dạng thuật ngữ dầu khí nước ngồi: có 57 thuật ngữ dầu khí vay mượn thuật ngữ nước ngồi hình thức giữ ngun dạng, chiếm 1.36%, ví dụ: Nodal, laterolog, Aquagel, … 4.1.2.3 Phương thức viết tắt thuật ngữ dầu khí tiếng Anh Dựa số lượng khảo sát, có 134 thuật ngữ chiếm 3,19% /4190 thuật ngữ hình thành theo hình thức viết tắt hai dạng viết tắt hoàn toàn viết tắt kết hợp với viết đầy đủ, chẳng hạn như: ACDA: Actual calendar day allowance (mức khai thác theo ngày lịch thực tế), LSF oil: Low sulfur fuel oil (dầu nhiên liệu chứa lưu huỳnh thấp), … 4.2 Đặc điểm định danh thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt 4.2.1 Đặc điểm định danh thuật ngữ dầu khí xét theo kiểu ngữ Căn kết khảo sát tư liệu TNDK hai ngôn ngữ, nhận thấy hệ TNDK tiếng Anh tiếng Việt chia làm hai loại: tên gọi trực tiếp khái niệm tên gọi gián tiếp đối tượng định danh hệ TNDK 4.2.2 Đặc điểm định danh thuật ngữ dầu khí xét theo cách thức biểu thị thuật ngữ Theo cách thức biếu thị TNDK, chia thuật ngữ khảo sát thành hai loại: 1) loại thứ có hình thức ngắn gọn từ (từ đơn) gồm thuật ngữ có cấu tạo thành tố, gọi tên vật, tượng, q trình, tính chất ngành dầu khí; 2) loại thứ hai tạo sở loại thứ gồm thuật ngữ có cấu tạo từ hai thành tố trở lên kết hợp với gọi tên vật, tượng, q trình, tính chất cách xác, cụ thể 22 4.3 Mô hình định danh thuật ngữ dầu khí Luận án lựa chọn 05 phạm trù ngữ nghĩa tiêu biểu mang nét đặc trưng cụ thể ngành, bao gồm: (1) Tìm kiếm thăm dò; (2) Khai thác; (3) Chế biến; (4) Kỹ thuật phụ trợ (5) Kinh tế dầu khí 4.3.1 Thuật ngữ sử dụng tìm kiếm, thăm dò dầu khí Mơ hình 1: Thuật ngữ đặc điểm loại tài liệu Tiếng Anh Đặc điểm + map/ log Tiếng Việt Biểu đồ/ đồ + đặc điểm Mô hình 2: Thuật ngữ đặc điểm/ tính chất loại cơng cụ Tiếng Anh Đặc điểm/ tính chất + gun/ barier Tiếng Việt Súng/ thùng/ hộp + đặc điểm/ tính chất Mơ hình 3: Thuật ngữ hình thức/ cách thức thử nghiệm, khảo sát, kiểm tra Tiếng Anh Cách thức/ hình thức + survey/ test Tiếng Việt Thử nghiệm/ khảo sát +cách thức/ hình thức Mơ hình 4: Thuật ngữ đặc điểm địa hình Tiếng Anh Đặc điểm + well/zone/area Tiếng Việt Giếng/ vỉa/ đới + đặc điểm Mơ hình 5: Thuật ngữ loại phương pháp Tiếng Anh Loại + trap/ core/ sample Tiếng Việt Mẫu/ bẫy + loại Mơ hình 6: Thuật ngữ đặc điểm thời điểm/ thời gian trình thực tìm kiếm, thăm dò Tiếng Anh Đặc điểm + time Tiếng Việt Thời điểm/ thời gian + đặc điểm Mơ hình 7: Thuật ngữ tính chất cơng việc người Tiếng Anh Tiếng Việt 23 Tính chất cơng việc + geologist Nhà địa chất + Tính chất công việc 4.3.2 Thuật ngữ sử dụng khai thác dầu khí Mơ hình 1: Thuật ngữ tên loại trang thiết bị Tiếng Anh Loại + machine/ pipe/ pump/ unit/ wheel/ tree … Tiếng Việt Máy/ ống/ cột … + loại Mơ hình 2: Thuật ngữ cách thức/ hình thức thực Tiếng Anh Cách thức/ hình thức + completion/ flood/ drilling … Tiếng Việt Hồn tất/ khoan/ bơm + cách thức/ hình thức Mơ hình 3: Thuật ngữ loại báo cáo, thủ tục hành Tiếng Anh Loại + report/ program Tiếng Việt Báo cáo/ chương trình + loại Mơ hình 4: Thuật ngữ chuyên môn thợ, kỹ sư Tiếng Anh Chuyên môn + engineer/ manager/ man Tiếng Việt Thợ/ kỹ sư + chun mơn Mơ hình 5: Thuật ngữ đặc điểm loại địa hình Tiếng Anh Đặc điểm + rating/ deck/ pit Tiếng Việt Độ sâu/ mặt + đặc điểm Mơ hình 6: Thuật ngữ đặc điểm kỹ thuật Tiếng Anh Đặc điểm + compression/ union/ location … Tiếng Việt Sự ghép/ mòn/ đốt cháy + đặc điểm Mơ hình 7: Thuật ngữ thời gian làm việc Tiếng Anh Thời gian + tour Tiếng Việt Ca + thời gian Mơ hình 8: Thuật ngữ loại hình/ phương pháp thực Tiếng Anh Tiếng Việt 24 Loại/ hình thức + pumping/ treatment/ method Phương pháp/ xử lý + loại/ hình thức Mơ hình 9: Thuật ngữ tên tổ chức Tiếng Anh Tên + contractor/ crew Tiếng Việt Công ty/ đội + tên Mơ hình 10: Thuật ngữ miêu tả tính chất/ đặc điểm vật liệu Tiếng Anh Tính chất/ đặc điểm + mud/ fluid/sand/ cement/ oil… Tiếng Việt Cát/ chất lỏng/ dầu … + tính chất/ đặc điểm Mơ hình 11: Thuật ngữ loại tải trọng Tiếng Anh Loại + load/ weight Tiếng Việt Tải trọng + loại Mơ hình 12: Thuật ngữ chỉ dẫn, thơng số địa hình, vật liệu Tiếng Anh Địa hình/ vật liệu + depth/ sensivity/ factor Tiếng Việt Độ sâu/ độ nhạy/ hệ số + địa hình/ vật liệu Mơ hình 13: Thuật ngữ loại hệ/ hệ thống vận hành Tiếng Anh Loại + system Tiếng Việt Hệ/ hệ thống + loại 4.3.3 Thuật ngữ sử dụng chế biến dầu khí Mơ hình 1: Thuật ngữ miêu tả đặc điểm/ tính chất vật liệu bao gồm loại dầu, khí dung dịch khác Tiếng Anh Đặc điểm/ tính chất + oil/ gas Tiếng Việt Dầu/ khí/ dung dịch + Đặc điểm/ tính chất Mơ hình 2: Thuật ngữ miêu tả chức loại thiết bị Tiếng Anh Chức + separator/plant Tiếng Việt Bộ/ thiết bị + chức Mơ hình 3: Thuật ngữ miêu tả hình thức/ cách thức chế biến, xử lý 25 Tiếng Anh Hình thức/ cách thức + processing/ separation/ cut Tiếng Việt Xử lý + hình thức/ cách thức Mơ hình 4: Thuật ngữ tên sở trình chế biến Tiếng Anh Tên + unit/ work Tiếng Việt Cơ sở + tên Mơ hình 5: Thuật ngữ chức loại hố Tiếng Anh Chức + pit Tiếng Việt Hố + chức 4.3.4 Thuật ngữ sử dụng kỹ tḥt phụ trợ dầu khí Mơ hình 1: Thuật ngữ loại thiết bị hỗ trợ Tiếng Anh Loại + pattern/ spot/ televiewer Tiếng Việt Máy/ mơ hình/ vòng + loại Mơ hình 2: Thuật ngữ kiểu phương pháp chế biến Tiếng Anh Kiểu/ cách thức + method/ technique/ protection … Tiếng Việt Phương pháp/ công nghệ + kiểu/ cách thức 4.3.5 Thuật ngữ sử dụng kinh tế dầu khí Mơ hình 1: Thuật ngữ loại chi phí Tiếng Anh Loại + cost/ payment Tiếng Việt Chi phí/ chi trả + loại Mơ hình 2: Thuật ngữ miêu tả loại địa hình Tiếng Anh Loại + area Tiếng Việt Vùng + loại Mơ hình 3: Thuật ngữ miêu tả đặc điểm loại thuế Tiếng Anh Đặc điểm + royalty Tiếng Việt Thuế + đặc điểm Mơ hình 4: Thuật ngữ miêu tả tính chất/ đặc điểm loại văn bản, giấy tờ 26 Tiếng Anh Đặc điểm/ tính chất + ticket/ licience/ statement … Tiếng Việt Văn bản/ giấy/ phiếu + đặc điểm/ tính chất Mơ hình 5: Thuật ngữ loại hợp đồng/ điều khoản Tiếng Anh Loại + contract/ clause Tiếng Việt Hợp đồng/ điều khoản + loại Mơ hình 6: Thuật ngữ tính chất công việc công nhân người liên quan hoạt động kinh tế dầu khí Tiếng Anh Tính chất cơng việc + broker Tiếng Việt Người + tính chất công việc 4.3.6 Những điểm tương đồng khác biệt đặc điểm định danh thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt Ngoại trừ hình thức viết tắt hệ TNDK tiếng Anh, hai hệ TNDK tiếng Anh tiếng Việt hình thành theo hai đường thuật ngữ hóa từ ngữ thông thường vay mượn từ thuật ngữ nước ngồi Về mơ hình định danh, theo kết phân tích mơ hình định danh TNDK tiếng Anh tiếng Việt thuộc phạm trù cho thấy hai hệ thuật ngữ định danh lựa chọn đặc trưng khu biệt phản ánh phần thuộc tính đối tượng dựa quy trình định danh nói chung 4.4 Một số vấn đề chuẩn hóa thuật ngữ dầu khí tiếng Việt Dựa kết khảo sát, nghiên cứu cấu tạo ngữ nghĩa hai hệ TNDK tiếng Anh tiếng Việt, với sở lý thuyết chuẩn hóa áp dụng luận án, xin đề xuất số phướng án để chuẩn hóa thuật ngữ dầu khí tiếng Việt sau: Thứ nhất, Với thuật ngữ vay mượn bị Việt hóa cách ghi theo phiên âm giữ nguyên khơng cần thiết phải dùng gạch nối, ví dụ: acrơfut phiên âm từ acrefoot, ketxong phiên âm từ cassion, tisơ phiên âm từ teaser, … 27 Thứ hai, TNDK tiếng Việt phải thể đặc trưng ngữ pháp tiếng Việt, cách xếp thành tố, thành tố khái niệm đứng trước, thành tố phụ bổ nghĩa cho thành tố đứng sau Thứ ba, lựa chọn đặc điểm định danh cấu tạo thuật ngữ dầu khí tiếng Việt, phải ý lựa chọn đặc trưng có tính chất khu biệt Những đặc trưng khơng có tính khu biệt cao, khơng biểu thị nội hàm thuật ngữ khơng nên đưa vào làm thành phần cấu tạo thuật ngữ Và vậy, không cần thiết sử dụng kết từ như: của, và, các, về, ở, … Thứ tư, với thuật ngữ chưa đảm bảo tính ngắn gọn, dài dòng khơng phải việc sử dụng kết từ, thuật ngữ cấu tạo theo hình thức chung thành tố nên tách thành thuật ngữ riêng lẻ Thứ năm, để đảm bảo tính ngắn gọn, thuật ngữ nên để tối đa bốn đến năm thành tố, trật tự thành tố phải đảm bảo thành tố đứng đầu khái niệm, thành tố đứng sau nêu đặc trưng cụ thể khái niệm cho thành tố đứng trước Thứ sáu, thuật ngữ đồng nghĩa, dựa vào tiêu chí thuật ngữ, nên chọn thuật ngữ ngắn gọn, biểu khái niệm xác dễ hiểu KẾT LUẬN Từ kết nghiên cứu, luận án tới kết luận sau Luận án lấy quan niệm thuật ngữ từ cụm từ biểu khái niệm, vật, tượng thuộc lĩnh vực khoa học định thuật ngữ dầu khí từ cụm từ cố định gọi tên xác khái niệm đối tượng thuộc lĩnh vực dầu khí bao gồm phạm trù: tìm kiếm 28 thăm dò, khai thác, chế biến, kỹ thuật phụ trợ kinh tế dầu khí làm sở cho việc nghiện cứu Xét đặc điểm cấu tạo từ loại hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt, dựa nguồn ngữ liệu 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Anh 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Việt tương đương, kết nghiên cứu luận án cho thấy: Về số lượng thành tố cấu tạo, thuật ngữ dầu khí tiếng Anh có kết cấu ngắn gọn chặt chẽ so với thuật ngữ tiếng Việt tương đương, số lượng thuật ngữ thành tố tiếng Anh nhiều gần năm lần so với tiếng Việt (71 thuật ngữ thành tố, chiếm 1.69% so với 305 thuật ngữ, chiếm 7.28%), số lượng thuật ngữ đa thành tố tiếng Anh lại nhiều so với tiếng Việt Số lượng thuật ngữ cấu tạo từ hai thành tố 3363 thuật ngữ, chiếm 80.26%, tiếng Việt có 2488 thuật ngữ, chiếm 59.37% Số lượng thuật ngữ ba bốn thành tố hệ thuật ngữ tiếng Anh có 385 thuật ngữ, chiếm 9.19% hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Việt, số nhiều gấp bốn lần: 1550 thuật ngữ, chiếm tỉ lệ 36.99% Đặc biệt, số 4190 thuật ngữ tiếng Anh khảo sát có ba thuật ngữ cấu tạo từ năm thành tố, chiếm tỉ lệ không đáng kể 0.07% khơng có thuật ngữ cấu tạo từ sáu bảy thành tố Trong đó, hệ thuật ngữ tiếng Việt tương đương, có đến có đến 111 thuật ngữ cấu tạo năm thành tố, với tỉ lệ 2.65%, có 21 thuật ngữ cấu tạo từ sáu bảy thành tố với tỉ lệ 0.50% Trong tiếng Anh ngôn ngữ tổng hợp tính tiếng Việt lại thiên loại hình đơn lập Trong nhiều trường hợp, thuật ngữ tiếng Anh từ chuyển sang tiếng Việt lại tổ hợp từ, chí nhiều tiếng Việt khơng có từ tương đương để chuyển dịch buộc phải sử dụng hình thức giải thích, ngun nhân dẫn đến số lượng thành tố cấu tạo nên thuật ngữ tiếng Việt 29 nói chung ngành dầu khí nói riêng ln có độ dài so với tiếng Anh Về đặc điểm từ loại: Số lượng từ loại hai hệ thuật ngữ tiếng Anh tiếng Việt khơng có chênh lệch nhiều Cả hai hệ thuật ngữ có số lượng thuật ngữ cấu tạo danh từ cụm danh từ chiêm tỉ lệ lớn Trong hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Anh, số lượng thuật ngữ cấu tạo danh từ cụm danh từ lên đến 90.81%, số thuật ngữ động từ hay cụm động từ chiếm tỉ lệ khoảng 5.75%, số lại 0,24% thuộc tính từ cụm tính từ Tương tự vậy, số lượng thuật ngữ danh từ cụm danh từ hệ thuật ngữ tiếng Việt chiếm đại đa số với tỉ lệ 86.06%, lại 13.94% thuộc thuật ngữ động từ cụm động từ (12.70%) tính từ cụm tính từ (1.24%) Về phương thức cấu tạo, thuật ngữ dầu khí tiếng Anh từ đơn (3.03%), từ ghép (1.04%), từ phái sinh (4.23%), cụm từ định danh (88.5%) số lượng nhỏ thuật ngữ viết tắt (3.20%) Trong hệ thuật ngữ tiếng Việt, khơng có thuật ngữ viết tắt, số lượng thuật ngữ từ đơn chiếm 1.69%, từ ghép 19.68% bao gồm từ ghép đẳng lập (0.21%) từ ghép phụ (19.47%), lại cụm từ định danh chiếm 78.63% Về mơ hình cấu tạo, hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Anh theo quy tắc ngữ pháp tiếng Anh, thành thành phần phụ làm định ngữ đứng trước bổ nghĩa cho thành tố sau đó, nên thành tố đứng sau ln thành tố khái quát thành tố đứng trước cụ thể hóa thuộc tính hay đặc điểm thuật ngữ Trong tiếng Việt, thuật ngữ chủ yếu cấu tạo từ ghép phụ cụm từ phụ, nên thành tố thứ thành tố khái quát nhất, thành tố sau có chức cụ thể hóa đặc điểm, tính chất khái niệm 30 Về đường hình thành, ngồi số lượng nhỏ thuật ngữ dầu khí tiếng Anh hình thành theo phương thức viết tắt, thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt hình thành theo hai đường là: thuật ngữ hóa từ ngữ thơng thường vay mượn thuật ngữ từ ngôn ngữ khác Về mặt nội dung biểu đạt, thuật ngữ viết tắt gồm 134 thuật ngữ, chiếm 3.20% có hệ thuật ngữ tiếng Anh, hai hệ thuật ngữ có hai loại; loại có thành tố thường mang ý nghĩa khái quát thường dùng để định danh khái niệm thuộc nhóm ngành lĩnh vực dầu khí như: khảo sát, địa chất, thăm dò, khoan, số lĩnh vực liên quan Kết khảo sát luận án cho thấy, hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Anh có 305 thuật ngữ thuộc loại này, chiếm 7.28%, tiếng Việt có 71 thuật ngữ, chiếm 1.69% Loại thứ hai thuật ngữ tạo sở thuật ngữ loại thứ kết hợp với từ đặc điểm, hình thức, tính chất vật tượng, chúng có cấu tạo từ hai thành tố trở lên Trong hệ thuật ngữ tiếng Anh có 3751 thuật ngữ, chiếm 89.52%, hệ thuật ngữ tiếng Việt có 4119 thuật ngữ chiếm 98.31% Về hình thức định danh theo kiểu ngữ nghĩa, hầu hết thuật ngữ hai hệ thuật ngữ tên gọi trực tiếp khái niệm đối tượng lĩnh vực dầu khí, tiếng Anh có đến 3411 thuật ngữ, chiếm 81.41%, thuật ngữ tiếng Việt có 3780 thuật ngữ, chiếm 90.21% Số lượng thuật ngữ tên gọi gián tiếp chiếm tỉ lệ nhỏ, tiếng Anh có 799 thuật ngữ, chiếm 18.95%, tiếng Việt có 410 thuật ngữ, chiếm 9.79% Về mơ hình định danh: Theo kết phân tích mơ hình định danh thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt cho thấy trình định danh thuộc phạm trù mà xác định phản ánh rõ phương thức định danh thuật ngữ Những đặc trưng mơ tả hình thức, đặc điểm chức đặc trưng phổ biến lựa chọn để định danh thuật 31 ngữ dầu khí, đặc trưng dễ quan sát, dễ nhớ dễ hiểu người sử dụng Bên cạnh đó, số đặc trưng khác với tần suất sử dụng lựa chọn để làm sở định danh thuật ngữ dầu khí có chức phản ảnh phần thuộc tính đối tượng, tên gọi thuật ngữ có thành tố thuộc loại có lí Dựa kết khảo sát, nghiên cứu cấu tạo ngữ nghĩa hai hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt, với sở lý thuyết chuẩn hóa, luận án đề xuất sáu nguyên tắc để chuẩn hóa thuật ngữ dầu khí tiếng Việt Trong khn khổ luận án, vấn đề chúng tơi chưa có dịp sâu xem xét tượng đồng nghĩa thuật ngữ dầu khí, tìm hiểu tượng ẩn dụ định danh thuạt ngữ dầu khí góc độ ngơn ngữ học tri nhận, Đây hướng cho nghiên cứu thuật ngữ dầu khí Bên cạnh đó, việc rà sốt lại tồn hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Việt sử dụng vấn đề mong muốn thực sớm để làm sở cho q trình chuẩn hóa biên soạn từ điển thuật ngữ dầu khí 32 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC CỦATÁC GIẢ ĐÃ CÔNG BỐ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN Nguyễn Thị Thu Hà (2018), Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ dầu khí tiếng Anh, Tạp chí Ngơn ngữ & Đời sống, số (04/2018), trang 51-55 Nguyễn Thị Thu Hà, Phạm Hùng Việt (2018), Phương thức hình thành thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt, Tạp chí Từ điển học & Bách khoa thư, số (5.2018), trang 63-68 ... cứu Xét đặc điểm cấu tạo từ loại hệ thuật ngữ dầu khí tiếng Anh tiếng Việt, dựa nguồn ngữ liệu 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Anh 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Việt tương đương, kết nghiên cứu luận... TNDK Tiếng Anh Tiếng Việt 3.4.1 Thuật ngữ dầu khí gồm thành tố cấu tạo 3.4.1.1 Thuật ngữ dầu khí tiếng Anh Số lượng TNDK tiếng Anh có cấu tạo thành tố 305/4190 thuật ngữ Trong có 127 thuật ngữ. .. hoạt động ngành dầu khí Việt Nam Đối tượng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận án 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Anh 4190 thuật ngữ dầu khí tiếng Việt 3.2 Phạm vi

Ngày đăng: 06/05/2019, 17:22

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan