do an thanh toan quoc te DHHH

21 309 4
do an thanh toan quoc te DHHH

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

CHƯƠNG I: CƠ SỞ LÝ LUẬN 1.1 Khái niệm L/C Phương thức tốn tín dụng chứng từ thỏa thuận ngân hàng (ngân hàng mở thư tín dụng) theo yêu cầu khách hàng (người xin mở tín dụng) trả khoản tiền định cho người thứ ba (người hưởng lợi L/C) chấp nhận B/E người thứ ba ký phát Trong phạm vi đó, người thứ ba xuất trình cho ngân hàng chứng từ toán phù hợp với quy định đề thư tín dụng 1.2 Các tính chất L/C L/C lập sở hợp đồng mua bán sau L/C có hiệu lực hồn tồn độc lập với hợp đồng mua bán L/C cam kết cam kết có điêu kiện 1.3 Các điều kiện để mở L/C Người nhập phải có đăng ký kinh doanh hợp lệ Người nhập viết giấy đề nghị mở L/C Người nhập phải có tiền ký quỹ đặt cọc Xuất trình hợp đồng mua bán Xuất trình giấy phép nhập hàng hóa thuộc nhóm hàng nhà nước quản lý 1.4 Các bên tham gia Người xin mở tín dụng: người mua, người nhập hàng hóa, dịch vụ Ngân hàng mở tín dụng thư (opening/issuing bank): ngân hàng đại diện cho người nhập khẩu, cấp tín dụng cho người xuất Người hưởng lợi thư tín dụng: người bán, người xuất người thứ ba người hưởng lợi thứ định Ngân hàng thông báo (advising bank): ngân hàng nước người hưởng lợi 1.5 Quy trình tốn L/C Người hưởng lợi Người yêu cầu mở L/C (4) (3) (5) (8) (1) (9) ) (10) (7) Ngân hàng thơng báo (6) Ngân hàng phát hành thư tín dụng (2) Bước 1: Nhà nhập làm đơn xin mở L/C gửi đến ngân hàng yêu cầu mở L/C cho người xuất hưởng lợi Bước 2: Căn vào đơn xin mở L/C, ngân hàng mở L/C lập L/C thông qua ngân hàng đại lý nước xuất thồn báo việc mở L/C chuyển L/C tới nhà xuất Bước 3: Sau nhận thông báo, ngân hàng thông báo thơng báo cho nhà xuất tồn nội dung việc mở L/C nhận gốc L/C chuyển cho nhà xuất Bước 4: Nhà xuất chấp nhận thư tín dụng tiến hành giao hàng, khơng đề nghị ngân hàng mở L/C sửa đổi, bổ sung cho phù hợp với hợp đồng Bước 5: Sau giao hàng, nhà xuất tiến hành lập chứng từ theo u cầu L/C xuất trình thơng qua ngân hàng thông báo cho ngân hàng mở L/C xin tốn Bước 6: Ngân hàng thơng báo gửi chứng từ cho ngận hàng phát hành yêu cầu toán cho nhà xuất Bước 7: Ngân hàng phát hành kiểm tra toàn chứng từ, thấy phù hợp với L/C tiến hành trả tiền cho nhà xuất khẩu, thấy khơng phù hợp từ chối toán gửi trả lại chứng từ cho nhà xuất Bước 8: Ngân hàng thông báo trả tiền gửi thơng báo từ chối tốn cho người xuất Bước 9: Ngân hàng phát hành thư tín dụng xuất trình chứng từ đòi tiền người nhập Bước 10: Người nhập kiểm tra chứng từ, phù hợp với L/C trả tiền cho ngân hàng, khơng phù hợp có quyền từ chối trả tiền 1.6 Các loại thư tín dụng • Thư tín dụng khơng thể hủy ngang (Irrevocable Letter of Credit): Là loại thư tín dụng sau mở ngân hàng mở L/C khơng sửa đổi, bổ sung hủy bỏ thời hạn hiệu lực nó, trừ có thỏa thuận khác bên tham gia thư tín dụng Đây loại thư tín dụng áp dụng rộng rãi • toán quốc tế loại L/C Thư tín dụng khơng thể hủy bỏ có xác nhận (Confirmed Irrevocable L/C): Là loại thư tín dụng hủy bỏ ngân hàng khác xác nhận đảm bảo trả tiền theo yêu cầu ngân hàng mở L/C Theo loại người xuất giao hàng xong gửi thẳng chứng từ toán tới ngân hàng xác nhận để đòi tiền Trách nhiệm ngân hàng ngân hàng mở L/C ngân hàng mở L/C phải trả thủ tục phí cho ngân hàng Do có hai ngân hàng đứng cam kết trả tiền cho người xuất nên loại đảm bảo cho người xuất • Thư tín dụng khơng thể hủy bỏ, miễn truy đòi (Irrevocable without recourse L/C): Là loại L/C mà sau người xuất trả tiền ngân hàng mở L/C khơng quyền đòi lại tiền người xuất trường hợp Khi sử dụng loại này, người xuất phải ghi rõ “without recourse to drawers” lên hối phiếu L/C Loại sử dụng rộng rãi toán quốc tế • Thư tín dụng chuyển nhượng (Transferable L/C): Là thư tín dụng khơng thể hủy bỏ quy định quyền người hưởng lợi thứ yêu cầu ngân hàng mở L/C chuyển nhượng toàn hay phần số tiền L/C cho hay nhiều người khác L/C chuyển nhượng chuyển nhượng lần Chi phí chuyển • nhượng thường người hưởng lợi chịu Thư tín dụng tuần hồn (Revolving L/C): Là loại L/C khơng thể hủy bỏ, sau sử dụng xong hết thời hạn hiệu lực lại tự động có giá trị cũ tuần hồn tổng giá trị hợp đồng thực xong Thư tín dụng tuần hồn cần ghi rõ ngày hết hiệu lực cuối số lần tuần hồn giá trị tối thiểu lần • Thư tín dụng giáp lưng (Back to back L/C): Sau nhận L/C người nhập mở cho hưởng, người xuất dùng L/C để chấp mở L/C khác cho người hưởng lợi khác với nội dung gần giống L/C ban đầu, L/C mở sau gọi L/C giáp lưng Nói chung, L/C gốc L/C giáp lưng giống nhau, xét riêng chúng có điểm cần phải phân biệt số chứng từ L/C giáp lưng nhiều L/C gốc, kim ngạch L/C giáp lưng phải nhỏ L/C gốc, khoản chênh lệch người trung gian hưởng dùng để trả chi phí mở L/C giáp lưng phần hoa hồng họ, thời hạn giao hàng L/C giáp lưng phải sớm L/C gốc Nghiệp vụ thư tín dụng giáp lưng phức tạp, đòi hỏi phải có kết hợp khéo léo xác điều kiện L/C gốc L/C giáp lưng, vấn đề có liên quan đến vận đơn chứng từ hàng hóa khác • Thư tín dụng đối ứng (Reciprocal L/C): Là loại L/C bắt đầu có hiệu lực L/C đối ứng với mở L/C đầu phải ghi L/C có giá trị người hưởng lợi mở L/C đối ứng với nó, người mở L/C hưởng, L/C đối ứng với phải ghi “L/C đối ứng với L/C số…mở ngày…” Loại L/C sử dụng nhiều phương thức hàng đổi hàng • Thư tín dụng dự phòng (Stand by L/C): Là loại L/C mà theo ngân hàng mở L/C cam kết với người nhập hồn trả lại số tiền cho họ trường hợp người xuất khơng hồn thành nghĩa vụ giao hàng Loại thường áp dụng với bên đặt hàng bên sản xuất • Thư tín dụng tốn dần (Deffered payment L/C): Là loại khơng hủy bỏ ngân hàng mở L/C ngân hàng xác nhận cam kết với người hưởng lợi toán dần (trả chậm) thời hạn quy định 1.7 Ưu điểm, nhược điểm phương thức tốn L/C 1.7.1 Ưu điểm • Đối với nhà xuất khẩu:  Ngân hàng thực tốn quy định thư tín dụng người mua có muốn trả hay khơng  Chậm trễ việc cung cấp chứng từ hạn chế tối đa  Khi chứng từ cung cấp đến ngân hàng phát hành việc toán tiến hành ngày xác định (nếu L/C trả chậm)  Khách hàng đề nghị chiết khấu L/C để có trước tiền cho việc thực • hợp đồng Đối với nhà nhập khẩu:  Chỉ hàng hóa thực giao người nhập phải trả tiền  Người nhập yên tâm người xuất phải làm tất theo quy định L/C để đảm bảo người xuất tốn • Đối với ngân hàng:  Được thu phí dịch vụ (phí mở L/C, phí chuyển tiền, phí tốn hộ,…)  Mở rộng quan hệ thương mại quốc tế 1.7.2 Nhược điểm  Đối với nhà xuất khẩu:  Chấp nhận L/C mà không kiểm tra kỹ dẫn đến không thực L/C  Lập chứng từ không phù hợp với L/C bị ngân hàng từ chối chứng từ  Rủi ro ngân hàng mở bị phá sản, gặp trường hợp bất khả kháng  Rủi ro đạo đức từ phía nhà nhập ngân hàng mở L/C  Đối với nhà nhập khẩu:  Rủi ro từ việc ký quỹ mở L/C  Gặp rủi ro kiểm tra chứng từ không kỹ mà chấp nhận trả tiền ngân hàng mở L/C  Rủi ro từ không trung thực người hưởng lợi  Đối với ngân hàng phát hành:  Kiểm tra không kỹ đơn xin mở L/C dẫn tới việc chấp nhận điều khoản rủi ro  Kiểm tra khơng kỹ chứng từ nên tốn cho người xuất sau khơng người nhập toán lại tiền hàng  Ngân hàng phát hành phải trả cho người xuất trường hợp chứng từ phù hợp với L/C xuất trình thời hạn hiệu lực L/C nên gặp rủi ro trường hợp người nhập phá sản khả toán 1.8 Thủ tục mở L/C:  Điều kiện mở L/C: Ðể mở L/C, doanh nghiệp phải nộp ngân hàng:  Giấy đăng ký kinh doanh  Tài khoản ngoại tệ Ngân hàng ( muốn mở tài khoản phải đóng 500 USD vào tài khoản chuẩn bị mở) với giấy tờ sau: o Quyết định thành lập Công ty o Quyết định bổ nhiệm Giám đốc Kế toán trưởng  Cách thức mở L/C: Các giấy tờ cần nộp đến ngân hàng mở L/C  Đối với L/C at sight: o Giấy phép nhập (nếu hàng hoá quản lý giấy phép) o Quota (đối với hàng quản lý hạn ngạch) o Hợp đồng nhập ( sao) o Ðơn xin mở L/C at sight ( theo mẫu in sẵn Ngân hàng) Cơ sở viết đơn hợp đồng mua bán ngoại thương ký kết  Ðối với L/C trả chậm o Giấy phép nhập ( có) quota nhập o Phương án bán hàng để toán nhập o Ðơn xin mở L/C trả chậm (theo mẫu in sẵn Ngân hàng) Cơ sở viết đơn hợp đồng mua bán ngoại thương ký kết Ðơn xin bảo lãnh cam kết trả nợ ( theo mẫu Ngân hàng)  Lưu ý làm đơn xin mở L/C o Cơ sở viết đơn hợp đồng mua bán ngoại thương ký kết nhà nhập o thêm số nội dung có lợi cho o Trên đơn phải có chữ ký Giám đốc Kế toán trưởng đơn vị nhập Nếu thực nhập uỷ thác đơn xin mở L/C phải có đầy đủ chữ ký: chữ ký Giám đốc Kế toán trưởng đơn vị nhập uỷ thác chữ ký Giám đốc Kế toán trưởng đơn vị nhận uỷ thác o Ðể tránh L/C phải tu chỉnh nhiều lần thời gian tốn kém, nhà nhập fax đơn xin mở L/C đến nhà xuất xem trước xin ý kiến o Nhà nhập nên xem L/C gốc đề nghị tu chỉnh cần để bảo vệ quyền lợi cho • Ký quỹ mở L/C:  Hiện ngân hàng quy định tỷ lệ ký qũi ( 100%; 100% không cần ký quĩ) doanh nghiệp nhập vào: o Uy tín tốn doanh nghiệp o Mối quan hệ doanh nghiệp ngân hàng o Số dư ngoại tệ tài khoản doanh nghiệp o Cơng nợ doanh nghiệp nhập o Tính khả thi phương án kinh doanh hàng nhập đơn vị nhập  Cách thức ký quĩ: o Nếu số dư tài khoản tiền gửi khách hàng lớn số tiền ký quĩ, ngân hành trích từ tài khoản tiền gửi chuyển sang tài khoản ký quĩ Phòng nhập trực tiếp làm phiếu chuyển khoản nội dung ký quĩ mở L/C sau o chuyển sang Phòng Kế tốn để thực Nếu số dư tài khoản tiền gửi nhỏ số tiền ký quĩ, giải hai cách sau: + Mua ngoại tệ để ký quĩ + Vay ngoại tệ để ký quĩ • Thanh tốn phí mở L/C:  Phí mở L/C tùy theo mức nhà nhập ký quỹ  Khi mở L/C trả chậm: phải có bảo lãnh ngân hàng nên nhà nhập phải trả thêm 0,2% - 0,5% cho quý tùy vào mặt hàng nhập CHƯƠNG II:VIẾT GIẤY YÊU CẦU MỞ L/C 2.1 Hợp đồng ngoại thương SALES CONTRACT No: KC20161025 Date: October 10 th 2016 THE SELLER: JINAN KUNCHIN TRADING CO., LTD Add: No.17, East of Yaoshan Zhangzhuang Industry Zone, Jinan, Shandong, China Tel: 86 – 18053189802 THE BUYER: VIET NHAT OSAKA PRODUCING TRADING BUILDING JOINT STOCK COMPANY Add: No.8, 817 Collective Zone, Tan Xuan Street, Xuan Dinh Ward, Bac Tu Liem district, Hanoi Tel: 0466815353 It is hereby agree to between the buyer and the seller, whereby the buyer agrees to buy and the seller agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: ARTICLE 1: COMMODITY, SPECIFICATION, QUANTITY, UNIT PRICE AND TOTAL AMOUNT Commodit y Specification PPGI 0.29*1200mm, RAL6082 2.742.83 50MT PPGI 0.24*1200mm, RAL6082 2.26 -2.35 50MT Total KGS/M Quantity 100 MT Unit Price USD 378.2/MT CIF Haiphong port, Incoterms 2010 USD 362.2/MT CIF Haiphong port, Incoterms 2010 Total Amount USD 18,910 USD 18,110 USD 37,020 Says: US Dollars thirty seven thousands and twenty only ACTICLE 2: SHIPMENT Port of loading: Qingdao Port, China Port of destination: Haiphong port, Vietnam Time of shipment: Within 30 days after L/C issued date Partial shipment: Not Allowed Trasshipment: Not Allowed ACTICLE 3: PAYMENT Payment is to be made in USD by Irrevocable Letter of Credit (L/C) at sight for full invoice value From: Vietnam Asia commercial joint stock Bank, Hanoi branch 34 Han Thuyen street, Pham Dinh Ho ward, Hai Ba Trung district, Hanoi Tele: (04) 39 333 636 Fax: (04) 39 336 426 To: China Merchants Bank, Jinan branch No.21, Chao Shan street, Li Xia district, Jinan, Shandong 250011 Tele: +86 755 8319 8888 Fax: +86 755 8319 5109 Time of opening L/C: Within 07 working days after the date of contract The such L/C shall be available for payment against presentation of the following documents: • • Bill of exchange at sight, drawn under the buyer Full set(s) of clean on board ocean bill(s) of lading marked “Freight prepaid” • • • • Commercial invoice: 03 originals Packing list: 02 originals Inspection report: 03 originals Certificate of origin issued by the China Chamber of Commerce: 01 original, 03 copies • Certificate of quantity issued by the manufacture: 03 originals All necessary documents must be presented within 21 days after shipment date but within the validity of the Letter of Credit ARTICLE 4: INSURANCE: by seller ARICLE 5: QUALITY/QUANTITY DISCREPANCY AND CLAIM Total quality plus and minus 10% acceptable In case of quality discrepancy, claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at the destination port, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the buyer within 10 days after the arrival of the goods at destination port For any claim, the buyer should provide the certificate issued by the authorized chamber of commerce or issued by any other authorized institution; for any loss due to the insurance company, shipping company or their any agencies; the seller have no any responsibility ARTICLE 6: ARBITRATION Any disputes, controversy or claim arising out of or relating to this contract , if the two parties cannot reach an amicable arrangement for them, must be refered to arbitration Arbitration to be held in the country of the defending party Awards by arbitration to be final and binding both parties All charges relating to arbitrations to be born by the losing party ARTICLE 7: FORCE MAJEURE Neither party shall be held responsibilities for the delay or failure of performance obligation provied for here in when such delay of failure is caused by strickes, fire, flood, act of God, earthquake and any laws, rules or regulations of any Goverment or other conditions beyond its control which cannot be forecast or provided against and 10 prodded and party subject to such obligation shall have exhausted alternative means of performing the obligation in question The party wishing to claim relief by season of any said circumstance shall notify the other party in writting of the intervention and of cessation’s and then, deliver a certificate issued by the Chamber of Commerce at the place where the accident occurred as evidence whereof In the event of delay by such force majeure exceeds 60 days, each party shall have the right to claim eventually damages ARICLE 8: OTHERS Any delivery terms is subject to Incoterms 2010, payment according to ICC URR525 for reimbursement FOR THE SELLER FOR THE BUYER 11 2.2 Đơn yêu cầu mở L/C GIẤY ĐỀ NGHỊ PHÁT HÀNH THƯ TÍN DỤNG (APPLICATION FOR A LETTER OF CREDIT) [ √ ] Trả (At sight) [ ] Trả chậm (Deferable) Kính gửi: Ngân hàng TMCP Việt Á, Chi nhánh Hanoi (To: Vietnam Asia commercial joint stock Bank, Hanoi branch) Với trách nhiệm thuộc phần mình, chúng tơi đề nghị Quý ngân hàng mở thư tín dụng không hủy ngang với nội dung sau (đánh dấu “X” vào thơng tin thích hợp) (With all our obligations we hereby request the bank to issue the Irrevocable Letter of credit for our account in accordance with the below instructions (mark “X” where appropriate)) Mã số khách hàng: Tên địa người thụ hưởng Ngân hàng thông báo (advising bank): China (CIF number)2511 (Full name and address of beneficiary): Merchants Bank Tên địa khách hàng: (Full name Applicant) and address of Viet Nhat Osaka producing trading building joint stock company No.8, 817 Collective Zone, Tan Xuan Street, Xuan Dinh Ward, Bac Tu Liem district, Hanoi Loại L/C (Type of L/C): [ ] Transferable [ ] Confirmed [X] Others: Irrevocable Số tiền (Ccy, amount): 37.020 USD United States Dollars thirty seven thousands and twenty only Chứng từ xuất trình tại: [ (Credit available with) JINAN KUNCHIN TRADING CO., LTD No.17, East of Yaoshan Zhangzhuang Industry Zone, Jinan, Shandong, China Swift code: CMBCCNBS361 Ngày hết hạn: 20/12/2016 (Expiry date) Nơi hết hạn (Place of expiry) [ ] At negotiating bank [ ] At issuing bank [ X ] Others: At China ] Bất kỳ ngân hàng [X] Ngân hàng thông báo (Any bank) (Advising bank) [ ] Ngân hàng khác: … (Confirming bank) (Other bank: ) [ X ] Payment [ ] Deferred payment [ ] ngày sau ngày nhận chứng từ (Sight) (…… days after sight) [ ] ngày sau ngày giao hàng (…….days after shipment date) (For) Swift code: (tolerance on each item): Để (By): For sight L/C: [ ] Negotiation For usance/deferred L/C: [ ] Acceptance Điều khoản toán: [ X ] Trả Số tiền toán: (transferring bank if any): [ X ] Dung sai (Tolerance):5% [ ] Dung sai mặt hàng: [ ] Ngân hàng xác nhận (Payment term) Ngân hàng chuyển nhượng (nếu có): [X] 100% trị giá hóa đơn (Other) [ ] ……% trị giá hóa đơn (100% invoice value) Ngân hàng toán: [ X ] Vietabank [ ] Khác: (……% invoice value) [ ] Khác (Other) [ ] Other bank:……………… (Drawee) Giao hàng phần: [ ] Cho phép Chuyển tải: [ ] Cho phép (Partial shipment) (Permitted) (Transshipment) (Permitted) [ X ] Không cho phép [ X ] Không cho phép (Prohibited) (Prohibited) Điều khoản thương mại: [ ] FOB [ ] CFR [ X ] CIF [ ] CIP [ ] Khác (Other): (Trade term) Địa điểm: [ ] Incoterms 2000 (place) 12 [ X ] Incoterms 2010 Nơi giao hàng: Qingdao Port, China Nơi nhận hàng: Haiphong port, Vietnam (Place of taking in charge/Dispatch from/Place of receipt) (Place of final destination/For transportation to/Place of delivery) Cảng bốc hàng/Sân bay đi: Qingdao Port, China Cảng dỡ hàng/Sân bay đến: Haiphong port, Vietnam (Port of Loading/Airport of Departure) (Port of Discharge/Airport of Destination) Ngày giao hàng muộn nhất: Thời gian giao hàng: Within 30 days after L/C issued date (Latest date of shipment) (Shipment period) Mơ tả hàng hố (Description of goods): - PPGI: 0,29*1200MM, RAL6028 KGS/METER: 2,74-2,83 - PPGI: 0,24*1200MM, RAL6028 KGS/METER: 2,26-2,35 Chứng từ yêu cầu (Documents required): [X] Signed commercial invoice [X] ( .3 / ) set of original clean Shipped on board ocean Bill of Lading showing L/C number [ ] made out to order of Vietnam Asia commercial joint stock Bank, …… branch [ ] made out to order and blank endorsed [ ] consigned to the applicant Marked [ X ] Freight prepaid [ ] Freight to collect and notify the applicant, showing name, address, telephone of agent of Carrier [ ] Original clean airway bill showing flight number and date, L/C number, marked [ ] Freight prepaid [ ] Freight to collect, consign to [ ] [ ] Original Railway bill showing L/C number, marked [ ] Freight prepaid [ ] Freight to collect [ ] Cargo receipt signed and stamped by [ ] All originals insurance policy / certificate covering all risks for 110 % of invoice value showing the beneficiary under the credit as the insurance beneficiary, made out to order and endorsed in blank by the beneficiary under the credit, showing claim payable in invoice currency by agent with full name and address in vietnam and indicating number of original insurances issued [ ] Quality certificate issued by [X] Quantity certificate issued by.manufacture [ X ] Certificate of origin issued by the China Chamber of Commerce [ X ] Packing list [X] Beneficiary's certificate certifying that one set of non-negotiable documents [ ] plus [ / ] original Bill of lading have been sent to the applicant within [ .] days after shipment date/B/L issuing date by an international express courier (courier's receipt to prove this action is required to be presented for negotiation/payment) [X] Others: Inspection report Các điều kiện khác (Additional conditions): [ ] Documents must be presented in triplicate in English unless otherwise stated [X] Documents to be presented within 21 days after [ X ] shipment date [ ] cargo receipt date but within the validity of the credit [ ]One extra copy of all documents required for issuing bank’s files If not a fee of EUR/USD10.- will be deducted upon payment [ ] Others: [ ] This letter of credit subject to Uniform customs and practice for documentary letter of credit, ICC pubication (UCP latest version) Phí (Charges): - Tất phí ngân hàng phát hành trừ phí hồn trả [ ] Người thụ hưởng chịu [ X ] Người đề nghị chịu (All issuing bank charge except reimbursement charges are for) (Beneficiary's account) - Tất loại phí khác phí hồn trả chịu [ ] Người thụ hưởng chịu [ ] Người đề nghị (All other banking charges and reimbursement charges are for) - Khác (other) (Beneficiary's account) Chỉ dẫn xác nhận: (Confirmation instruction) [ X ] Khơng có [ ] Xác nhận ( Without) (Confirm) (Applicant's account) (Applicant's account) [ ] Có thể xác nhận (Mayadd) Ngân hàng xác nhận: …………………… (Confirming Bank) Phí xác nhận do: (Confirmation fees are for:) [ ] Người thụ hưởng chịu [ ] Người đề nghị chịu (Beneficiary's account) (Applicant's account) 13 Đòi tiền điện: (TT reimbursement) [ X ] không cho phép (Not allowed) [ ] cho phép vòng………….ngày làm việc (Allowed ……………working days) Hướng dẫn ngân hàng toán/ chấp nhận/thương lượng (Instructions to paying/accepting/negotiating bank): - Documents must be presented through bank(s) only to the issuing bank at 119 – 121 Nguyen Cong Tru Str., Dist 1, Hochiminh City, Viet Nam in …… lot (s) by [ ] DHL [ ] an international express courier: ……………………… - Settlement instruction: [ ] We undertake to make reimbursement according to your instructions in the currency of the credit within 05 banking days after our receipt of: [ ] Set of documents fully compliant with L/C terms and conditions [ ] Your authenticated swift advice of negotiation certifying to us that all the terms and conditions of the credit have been complied with [ ] On draft(s)’s maturity date(s), we undertake to remit cover as required based on our receipt of documents including time draft(s) in compliance with L/C terms and conditions - EUR/USD50.- will be deducted from the proceeds for each set of documents bearing discrepancy(ies) presented under the L/C - EUR/USD10.- an extra fee for the supplementary presentation of documents will be deducted from the proceeds upon payment Trong trường hợp Quý ngân hàng phát hành thư tín dụng phù hợp với đề nghị chúng tôi, xin cam kết: Thư tín dụng mở sở hợp đồng số: KC20161025 ngày.25.tháng 10 năm.2016 Thư tín dụng tuân thủ theo quy tắc thực hành thống tín dụng chứng từ phòng thương mại quốc tế ban hành, UCP số xuất Mức kí quỹ để mở L/C tương đương 30% trị giá L/C, số tiền: 11.106 USD Số tiền lại: [ ] Sẽ nộp vào tài khoản nhận thông báo Ngân hàng TMCP Việt Á [ X ] Sẽ trừ vào hạn mức tín dụng Ngân hàng TMCP Việt Á cấp cho [ ] Khác: ……………………… Khi nhận chứng từ (hoặc thông báo thương lượng điện swift xác thực theo điều kiện thư tín dụng − Nếu hợp lệ:  Đối với L/C trả ngay: Chúng tơi đồng ý tốn  Đối với L/C trả chậm: Chúng đồng ý toán vào ngày đáo hạn trước ngày đáo hạn 05 ngày, Ngân hàng TMCP Việt Á phép giữ tiền tài khoản liên quan Ngân hàng TMCP Việt Á để toán tiền hàng chi phí liên quan đến L/C − Nếu có bất hợp lệ: Đề nghị Ngân hàng TMCP Việt Á thông báo cho Nếu thời hạn ngày làm việc kể từ ngày Ngân hàng TMCP Việt Á thông báo mà chưa nhận ý kiến văn chúng tôi, Ngân hàng TMCP Việt Á phép hoàn trả chứng từ cho Ngân hàng nước Chúng tuân thủ định Ngân hàng TMCP Việt Á khơng có khiếu nại sau đồng thời chịu chi phí liên quan Chúng tơi hồn toàn chịu trách nhiệm nội dung hạn ngạch giấy phép nhập Thư tín dụng nói trách nhiệm pháp lý hợp đồng ngoại thương liên quan (kể trường hợp nhập ủy thác) thực quy chế quản lý ngoại hối Ngân hàng Nhà Nước Trong trường hợp chúng tơi khơng xuất trình cho Ngân hàng TMCP Việt Á Giấy phép/Hạn ngạch, chúng tơi xác nhận hàng hố nhập khơng thuộc Danh mục hàng hố cần phải có giấy phép nhập khẩu/Hạn ngạch Chúng tơi cam kết chuyển tiền đầy đủ, kịp thời theo thông báo ngân hàng để tốn chứng từ đòi tiền phí ngân hàng theo thư tín dụng Trường hợp không thực đầy đủ, kịp thời ngân hàng phép giải ngân bắt buộc để toán Chúng tơi chấp nhận tồn số tiền lãi suất mà ngân hàng giải ngân bắt buộc Ngân hàng phép tự động trích tài khoản chúng tơi mở Ngân hàng để ký quỹ, tốn thu chi phí phát sinh liên quan đến Tín dụng thư trường hợp chi phí quy định L/C người thụ hưởng chịu người thụ hưởng từ chối tốn Trong trường hợp Tín dụng thư hết hiệu lực khơng sử dụng, phát sinh phí Ngân hàng Nước ngồi đòi, chúng tơi chịu trách nhiệm tốn Khi nhận điện đòi tiền (confirmed L/C, L/C cho phép đòi tiền điện), chứng từ hợp lệ với điều khoản điều kiện Tín dụng thư xuất trình Ngân hàng TMCP Việt Á, cam kết chấp nhận tốn vơ điều kiện tồn số tiền mua hàng phạm vi trị giá Tín dụng thư cộng tu chỉnh tăng tiền (nếu có) trường hợp hàng hóa có bị tổn thất phần hay tồn bộ, hàng hóa khơng đến khơng phép nhập vào Việt Nam lý gì, chuyển đủ số tiền theo trị giá Tín 14 10 11 12 13 dụng thư để tốn nước ngồi trước Ngân hàng ký hậu vận đơn phát hành thư bảo lãnh để Công ty nhận hàng Chúng cam kết mua bảo hiểm cho lô hàng nhập giá mua khơng bao gồm phí bảo hiểm Bởi việc mua bán thỏa thuận trực tiếp người bán, cam kết không quy trách nhiệm cho Ngân hàng TMCP Việt Á về: − Những thay đổi số lượng, chất lượng hàng hóa, trị giá, điều kiện giao nhận hàng − Tính xác, chân thực, giả mạo hiệu lực pháp lý chứng từ người thụ hưởng xuất trình − Các thị Ngân hàng TMCP Việt Á gửi không thực − Những hậu phát sinh hoạt động kinh doanh Ngân hàng TMCP Việt Á bị gián đoạn nguyên nhân bất khả kháng Chúng tự nguyện đồng ý để Ngân hàng TMCP Việt Á quyền quản lý tồn lơ hàng nhập ngân hàng phải giải ngân bắt buộc Trong vòng 10 ngày kể từ ngày ngân hàng trả thay, không trả hết nợ, ngân hàng quyền bán kho hàng nhập đó, phát mại tài sản chấp, cầm cố, bảo lãnh (nếu mở thư tín dụng doanh nghiệp có tài sản chấp, cầm cố, bảo lãnh) đồng thời đưa án kinh tế thực biện pháp khác để thu hồi nợ Chúng tơi cam kết xuất trình cho Ngân hàng (các) tờ khai hải quan (bản y chính) lơ hàng liên quan sau nhận hàng, muộn 30 ngày sau ngày toán chấp nhận tốn Chúng tơi cam kết nghiên cứu hiểu rõ, đầy đủ thông tin liên quan đến việc đề nghị Ngân hàng TMCP Việt Á thực giao dịch vấn đề phát sinh trình thực giao dịch; cam kết chấp nhận rủi ro phát sinh khơng thực việc khiếu nại, khiếu kiện Ngân hàng TMCP Việt Á rủi ro phát sinh từ liên quan mà không lỗi Ngân hàng TMCP Việt Á Khi cần liên hệ với Ông/Bà (For further information, please contact with Mr/Ms:) Tel No.: Fax: , ngày (date) tháng (month) năm (year) Kế toán trưởng Giám Đốc (Chief Accountant) (Director/Manager) (Ký đóng dấu) (Signatures and Stamp) Ngân hàng nhận h .ngày tháng .năm (Received by Vieta bank on ….) Ký ghi rõ họ tên (Name and Signature) 15 2.3 Giải thích giấy yêu cầu mở L/C Kính gửi: Ngân hàng TMCP Việt Á, chi nhánh Hà Nội Ngân hàng mở L/C ngân hàng TMCP Việt Á, chi nhánh Hà Nội Theo điều khoản (điều khoản toán) hợp đồng ngoại thương số KC20161025 quy định L/C mở ngân hàng TMCP Việt Á, chi nhánh Hà Nội, có địa 34 Hàn Thuyên, phường Phạm Đình Hổ, quận Hai Bà Trưng, Hà Nội Tên, địa khách hàng (Full name and address of applicant): • • Name: Viet Nhat Osaka producing trading building joint stock company Address: No.8, 817 Collective Zone, Tan Xuan Street, Xuan Dinh Ward, Bac Tu Liem district, Hanoi Đây tên, địa người mở L/C Theo quy định phương thức toán chứng từ, bên nhập phải mở L/C cho người xuất hưởng lợi để toán tiền hàng sau xuất trình chứng từ Tên địa người thụ hưởng (Full name and address of beneficiary): • • Name: JINAN KUNCHIN TRADING CO., LTD Address: No.17, East of Yaoshan Zhangzhuang Industry Zone, Jinan, Shandong, China Đây tên địa người hưởng lợi, tương ứng với bên xuất theo hợp đồng ngoại thương số KC20161025 Ngân hàng thơng báo (Advising bank): • • China Merchants Bank Swift code: CMBCCNBS361 Theo điều khoản (Payment) hợp đồng, China Merchants Bank ngân hàng thông báo bên xuất định 16 Loại L/C (Type of L/C): Irrevocable L/C không hủy ngang (Irrevocable) loại L/C sau mở không sửa lại không hủy bỏ hay bổ sung thời hạn hiệu lực L/C, trừ có thỏa thuận bên tham gia mở L/C Đây loại L/C đảm bảo quyền lợi cho bên xuất sử dụng phổ biến Doanh nghiệp yêu cầu ngân hàng phát hành loại L/C theo thỏa thuận hai bên hợp đồng Ngày hết hạn (Expiry date): 20/12/2016 Hợp đồng số KC20161025 ký vào ngày 10/10/2016 Theo điều khoản (payment) hợp đồng số KC20161025 quy định: L/C mở vòng ngày làm việc sau ngày ký hợp đồng, tức L/C phát hành muộn vào ngày 17/10/2016 Theo điều khoản (shipment) hợp đồng số KC20161025 quy định: thời gian giao hàng 30 ngày sau ngày phát hành L/C, tức ngày giao hàng muộn ngày 17/11/2016 (nếu L/C mở vào ngày 17/10/2016) Mặt khác, ngày hết hạn hiệu lực L/C phải sau ngày giao hàng khoảng thời gian hợp lý Thời gian lớn 21 ngày làm việc Do quy định ngày hết hạn hiệu lực L/C vào ngày 20/12/2016 hợp lý Địa điểm hết hạn ( place of expiry) : At China Trong hợp đồng không quy định địa điểm hết hạn hiệu lực L/C để tạo điều kiện thuận lợi cho người xuất trình chuẩn bị chứng từ cho việc toán, doanh nghiệp định chọn địa điểm hết hạn hiệu lực L/C Trung Quốc Số tiền (Ccy, amount): • • In figures: 37.020 USD In words: United States Dollars thirty seven thousands and twenty only Điều khoản hợp đồng có quy định đơn giá tổng giá trị hợp đồng Trong đó: 17 • Đơn giá:  PPGI: 0,29*1200MM, RAL6028: USD 378.2/MT CIF Haiphong port, Incoterms 2010  PPGI: 0,24*1200MM, RAL6028: USD 362.2/MT CIF Haiphong port, Incoterms 2010 • Tổng giá trị: 37.020 USD Dung sai (Tolerance): 5% Số tiền L/C không ghi dạng số xác (trừ hàng hóa có đơn vị chiếc, cái,…) mà số gần để người xuất đạt Khoảng dung sai cho phép tối đa 10%, tối thiểu 3% số tiền chi trả không phép vượt số tiền L/C 10 Chứng từ xuất trình (Credit available with): At advising bank Nhà xuất sau giao hàng lập chứng từ toán theo u cầu L/C, xuất trình thơng qua ngân hàng thông báo tức China Merchants Bank, báo cáo cho ngân hàng mở L/C xin toán 11 Điều khoản toán (Payment term): Trả (sight) Số tiền tốn (For): 100% giá trị hóa đơn (100% invoice value) Nội dung có nghĩa ngân hàng phát hành L/C có nghĩa vụ tốn người hưởng lợi xuất trình chứng từ tốn phù hợp với điều kiện điều khoản L/C Trong điều khoản hợp đồng có quy định rõ: “Payment is to be made in USD by Irrevocable Letter of Credit (L/C) at sight for full invoice value” Loại L/C phù hợp với hợp đồng có giá trị không lớn hợp đồng 12 Ngân hàng toán (Drawee): Vietabank Vietabank vừa ngân hàng mở L/C vừa chịu trách nhiệm toán cho người hưởng lợi sau xuất trình chứng từ hợp lệ theo hợp đồng ngoại thương số KS20161025 13 Giao hàng phần (Partial shipment): không cho phép (Prohibited) Theo điều khoản hợp đồng, hai bên thỏa thuận không phép chuyển tải phần Do lô hàng công ty không lớn nên cần chuyến giao 18 hết lơ hàng Nếu bên xuất giao thành nhiều lần gây khó khăn cho cơng ty tốn thời gian chi phí cho việc nhận hàng nhiều lần Vì phải quy định L/C không phép giao hàng phần 14 Chuyển tải (Transshipment): không cho phép (Prohibited) Theo điều khoản hợp đồng quy định: Transshipment: Not Allowed Để tránh xảy tình trạng hư hỏng, tổn thất xảy hàng hóa trình chuyển tải xếp dỡ nhiều lần, phải quy định L/C khơng phép chuyển tải 15 Điều khoản thương mại (Trade term): CIF Theo điều khoản hợp đồng quy định đơn giá (Unit price), hai bên thỏa thuận mua bán theo điều khoản CIF Incoterms 2010 16 Cảng bốc hàng (Port of loading): Qingdao port, China Cảng dỡ hàng (Port of discharging): Haiphong port, Vietnam Theo điều khoản (Shipment) hợp đồng quy định rõ ràng cảng bốc dỡ hàng hóa: • • Port of loading: Qingdao port, China Port of discharging: Haiphong port, Vietnam 17 Thời gian giao hàng (Shipment period): Within 30 days after L/C issued date Theo điều khoản (Shipment) hợp đồng quy định thời gian giao hàng (Time of shipment): Within 30 days after L/C issued date Tức giao hàng sau 30 ngày sau ngày mở L/C Việc quy định thời hạn giao hàng khoảng thời gian tạo điều kiện thuận lợi cho bên xuất việc chuẩn bị hàng hóa giao hàng 18 Ngày giao hàng muộn (Latest of shipment) Sẽ dựa vào ngày mở L/C Nếu ngày mở L/C 17/10/2016 ngày giao hàng muộn ngày 17/11/2016 19 Thời hạn giao hàng (Shipment period) Within 30 days after L/C issued date (theo điều khoản giao hàng hợp đồng) 19 20 Mơ tả hàng hố (Description of goods): • PPGI: 0,29*1200MM, RAL6028 KGS/METER: 2,74-2,83 • PPGI: 0,24*1200MM, RAL6028 KGS/METER: 2,26-2,35 Theo điều khoản hợp đồng (Article 1: commodity, specification, quantity, unit price and total amount) 21 Chứng từ yêu cầu (Documents Required): Theo điều khoản (Payment) hợp đồng quy định chứng từ yêu cầu để tốn: • Bill of exchange at sight, drawn under the buyer • Full set(s) of clean on board ocean bill(s) of lading marked “Freight prepaid” • Commercial invoice: 03 originals • Packing list: 02 originals • Inspection report: 03 originals • Certificate of origin issued by the China Chamber of Commerce: 01 original, 03 copies • Certificate of quantity issued by the manufacture: 03 originals 22 Các điều kiện khác (Additional Conditions) Documents to be presented within 21 days after shipment date but within the validity of the credit Theo điều khoản hợp đồng quy định: Các chứng từ phải xuất trình vòng 21 ngày sau ngày giao hàng phải thời gian hiệu lực L/C 20 23 Phí (Charges): • • Tất phí ngân hàng phát hành trừ phí hồn trả người đề nghị chịu Tất loại phí khác phí hồn trả người thụ hưởng chịu Mặc dù khơng có quy định hợp đồng bên thống với sau trao đổi qua email 24 Đòi tiền điện (TT Reimbursement): khơng cho phép (Not Allowed) TT Reimbursement – Telegraphic Transfer Reimbursement not allowed tức khơng cho phép hồn trả tiền qua điện tín Bên nhập khơng đồng ý nội dung L/C cho phép TTR, người xuất xuất trình chứng từ hợp lệ cho ngân hàng thông báo tốn NH thơng báo gửi điện đòi tiền cho NH phát hành L/C hồn trả số tiền vòng ngày làm việc kể từ lúc NH phát hành nhận điện Bộ chứng từ gửi tới sau Như bên nhập phải toán sớm Do vậy, bên nhập không cho nội dung vào L/C, phải sau ngân hàng mở L/C nhận chứng từ định có tốn hay không 25 Mức ký quỹ: 30% trị giá L/C tương đương với số tiền 11.106, số tiền lại trừ vào hạn mức tín dụng Ngân hàng TMCP Việt Á cấp Giá trị hợp đồng không lớn bên nhập khách hàng lâu năm Vietabank nên ký quỹ mức 30% Số tiền lại trừ vào hạn mức tín dụng doanh nghiệp ngân hàng – số tiền tối đa mà ngân hàng cung cấp cho doanh nghiệp để sử dụng tùy thuộc vào việc thông tin mà ngân hàng xác minh thu nhập thường xuyên mức độ ổn định thu nhập đó, mức độ khả tín doanh nghiệp 21 ... quĩ) doanh nghiệp nhập vào: o Uy tín tốn doanh nghiệp o Mối quan hệ doanh nghiệp ngân hàng o Số dư ngoại tệ tài khoản doanh nghiệp o Công nợ doanh nghiệp nhập o Tính khả thi phương án kinh doanh... Merchants Bank, Jinan branch No.21, Chao Shan street, Li Xia district, Jinan, Shandong 250011 Tele: +86 755 8319 8888 Fax: +86 755 8319 5109 Time of opening L/C: Within 07 working days after the... CONTRACT No: KC20161025 Date: October 10 th 2016 THE SELLER: JINAN KUNCHIN TRADING CO., LTD Add: No.17, East of Yaoshan Zhangzhuang Industry Zone, Jinan, Shandong, China Tel: 86 – 18053189802 THE

Ngày đăng: 30/03/2019, 11:18

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • CHƯƠNG I: CƠ SỞ LÝ LUẬN

    • 1.1. Khái niệm L/C

    • 1.2. Các tính chất cơ bản của L/C

    • 1.3. Các điều kiện để mở L/C

    • 1.4. Các bên tham gia

    • 1.5. Quy trình thanh toán L/C

    • 1.6. Các loại thư tín dụng

    • 1.7. Ưu điểm, nhược điểm của phương thức thanh toán bằng L/C

      • 1.7.1. Ưu điểm

      • 1.7.2. Nhược điểm

      • 1.8. Thủ tục mở L/C:

      • CHƯƠNG II:VIẾT GIẤY YÊU CẦU MỞ L/C

        • 2.1. Hợp đồng ngoại thương

        • 2.2. Đơn yêu cầu mở L/C

          • 2.3. Giải thích giấy yêu cầu mở L/C

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan