truyện ngắn Ý cao tính đẹp

13 149 0
truyện ngắn Ý cao tính đẹp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net/ Tạo ebook: Nguyễn Kim Vỹ MỤC LỤC Tác giả : Fulton Oursler Tác giả: Stefan Zweig Tác giả: Eric Sevareid Tác giả:Frederick Van Ryn Tác giả: A.J Cronin Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Tác giả : Fulton Oursler Chuỗi Ngọc Lam Ngày cô bé Joan Grace đẩy cửa bước vào tiệm Pierre Richard Pierre người độc thành phố Có lẽ hồi bạn nghe phong phanh câu chuyện Nhưng báo chí khơng nêu tên mà không kể chi tiết nên hôm xin thuật lại tường tận Pierre ông nội để lại cho cửa tiệm bán đồ cổ Trong tủ kính nhỏ xíu anh chất đủ thứ đồ kỳ cục : vòng, mề đay đeo vào dây chuyền có từ kỷ trước, nhẫn vàng, hộp bạc, ngọc thạch ngà chạm trổ, tượng nhỏ sứ Buổi chiều, mùa đơng hơm đó, em gái đứng áp trán vào tủ kính, trố mắt ngó kỹ vật cổ lỗ muốn kiếm vật Bỗng em ngững đầu lên, vẻ khoan khoái đẩy cửa bước vào tiệm Tiệm tối tăm mà bừa bãi mặt tiền Có ngăn tủ muốn sập chất nặng : hộp Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Ý Cao Tình Đẹp Nguyễn Hiến Lê đựng tư trang, súng lục cũ khơng dùng nữa, đồng hồ chng đèn; sàn chất đống giá để củi lò sưởi, đờn măng-đơ-lin đồ cũ kỹ khó mà phân loại Pierre ngồi sau quầy Mặc dầu ngồi ba mươi mà tóc anh hoa râm Anh ngó bé Em hỏi : - Thưa ơng, coi chuỗi ngọc lam bày tủ kính khơng ạ? Pierre kéo màn, lấy chuỗi ngọc đưa cho cô bé xem Những viên ngọc lam chiếu rực rỡ bàn tay xanh xao anh Em đỡ lấy, lên lời khen : Đẹp quá! Xin ơng gói lại thành gói đẹp cho Oierre lạnh lùng ngó em : Có sai em mua hả? Thưa không Con mua cho chị Hai Chị nuôi nấng từ má Đây lễ Noel chị em gần Con muốn tặng chị quà đẹp Pierre nghi ngờ hỏi : - Em có tiền? Em mở khăn tay ra, đổ lên bàn nắm bạc xu, bảo : - Con đập heo Pierre Richard ngó em, vẻ trầm tư Rồi anh ý tứ cầm chuỗi ngọc lên, sợ em trơng thấy giá tiền Nói thẳng cách cho em biết được? Cặp mắt xanh đầy tin tưởng em gợi cho anh nhớ lại vết thương lòng thời trước Quay lưng lại em, anh bảo : - Em đợi chút Rồi vừa lúi húi làm việc đó, anh vừa quay lại hỏi: - Em tên gì? - Thưa, Joan Grace Khi quay lại tay anh cầm gói nhỏ bao giấy lụa đỏ cột băng lụa màu xanh Anh đưa cho em bé bảo: - Này, coi chừng em đừng đánh rơi Em Joan mỉm cười rạng rỡ, chạy nhà Anh nhìn theo, nỗi buồn mênh mơng dâng lên lòng Em nhỏ chuỗi ngọc lam khêu gợi lại vết thương lòng khơng lành hẳn anh Tóc em vàng lúa chín, mắt em xanh nước biển; năm trước, anh yêu thiếu nữ có mớ tóc đó, cặp mắt Chuỗi ngọc tính để tặng nàng Nhưng cam nhông trượt bánh đường trơn trợt đêm mưa làm tiêu tan ước mơ Từ anh sống độc, ơn lại hoài nỗi khổ tâm Anh ân cần lễ độ tiếp khách, ngồi cơng việc Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp ra, anh thấy đời trống rỗng vô nghiõa cách khủng khiếp Lầm lì, khơng giao thiệp với ai, anh rán quên mà không quên được, nỗi thất vọng sương mù ngày dày đặc Cặp mắt xanh em Joan Grace gợi cho anh hình ảnh người yêu Vào dịp lễ này, khách hàng tới đông, bộc lộ niềm vui làm cho anh đau lòng Khách qua đường bước vào tiệm, chuyện trò, sờ mó đồ, trả giá lăng xăng Đêm Noel khuya rồi, người khách cuối bước ra, Pierre Richard thở phào nhẹ nhàng Thôi qua năm Nhưng anh lầm Cửa mở ra, thiếu nữ xơng vào Anh thấy nhói tim: thiếu nữ mặt quen quen anh không nhớ rõ gặp đâu, hồi Tóc vàng hoe, mắt xanh thăm thẳm Cơ im lặng lấy túi xách gói nhỏ bao vội vàng thứ giấy lụa đỏ, lại có băng lụa màu xanh mở Và viên ngọc lam chiếu rực rỡ bàn: Chiếc chuỗi ngọc lam có phải tiệm ơng khơng? Pierre ngước mắt lên nhìn cơ, nhẹ nhàng trả lời: - Phải - Phải ngọc thật không? - Nhất định Không phải thứ ngọc quý ngọc thật - Ơng có nhớ bán cho không? - Bán cho cô bé Tên em Joan Em mua để tặng quà Noel cho chị Hai em - Giá bao nhiêu? Pierre nghiêm mặt đáp: - Tơi khơng nói giá tiền khách hàng trả cho tơi Em Joan có đồng tiền tiêu vặt em có đủ tiền mua chuỗi ngọc này? Trong lúc đó, Pierre vuốt kỹ lại tờ giấy lụa, gói lại chuỗi ngọc Anh bảo : Em trả đắt người khác Có tiền em đưa tơi hết Hai người làm thinh Cửa hàng tĩnh mịch lạ thường Tiếng chng từ giáo đường gần bắt đầu đổ, văng vẳng đưa lại Cái gói nhỏ đặt bàn, vẻ thắc mắc dò hỏi cặp mắt thiếu nữ cảm giác hồi sinh kỳ dị dồn dập dâng lên lòng Pierre, tất tình u em nhỏ Nhưng ông lại làm vậy? Pierre vừa đưa gói nhỏ cho vừa trả lời : Hơm ngày Noel Tơi bất hạnh khơng có để tặng quà Cô cho phép đưa cô nhà chúc cô lễ Noel vui vẻ với gia đình nhé! Thế tiếng chng đổ hồi, đám đông vui vẻ, Pierre Richard thiếu nữ mà anh chưa biết tên, bước qua ngày đem lại nguồn hy vọng tràn trề lòng người Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Tác giả : Fulton Oursler Nguyễn Hiến Lê dịch Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Tác giả: Stefan Zweig Đừng ngại ngùng Hồi tơi học trường trung học Vienne Anh bạn giỏi lớp học sinh mười sáu tuổi, có thiên bẩm đặc biệt phương diện Rất siêng năng, có cao vọng, có giáo dục, đẹp trai, thơng minh xuất chúng; công nhận tương lai anh rực rỡ Vì chúng tơi mượn tên nhà ngoại giao đại tài Metternich để đặt biệt hiệu cho anh Có lẽ người ta trách anh điều anh ăn bận bảnh bao quá, lúc tề chỉnh; quần ln có nếp ủi, cà vạt thắt có nghệ thuật Những ngày mưa, người tài xế thân phụ anh lái xe lộng lẫy đưa đón anh Nhưng sống xa hoa, anh giản dị nên quý mến anh Một buổi sáng, người ngạc nhiên thấy chỗ ngồi «Metternich» bỏ trống Tới buổi trưa người ta cho hay lý Thân phụ anh nhà lý tài có tiếng, ơng vừa bị bắt đêm trước Công việc làm ăn ông vụ lường gạt đại quy mô Chỉ hơm trước hơm sau, ngàn người nghèo khó, cực khổ ký cóp bị bóc lột hết Các báo cải đăng tít to tướng làm rùm beng vụ lên, in hình thủ phạm gia đình tường thuật Chúng tơi hiểu anh bạn đáng thương nghỉ học Nhục nhã q, anh khơng dám nhìn mặt chúng tơi Chỗ ngồi «Metternich» bị bỏ trống hai tuần lễ, hai tuần báo chí tiếp tục bêu xấu Tới tới tuần lễ thứ ba, buổi sáng, cánh cửa mở «Metternich» bước vơ Anh cúi đầu xuống, lại chỗ ngồi, mở sách gục đầu đọc liền Suốt hai học anh không ngước mắt lên tới lần Nghe tiếng kiểng, ào túa hành lang để nghỉ học mười phút «Metternich» trước Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Ý Cao Tình Đẹp Nguyễn Hiến Lê chúng tôi, quay lưng lại đứng trước cửa sổ, độc, bề ngồi chăm ngó kẻ qua người lại ngồi đường Chúng tơi biết anh làm « dằn », « nan du » để tránh cặp mắt thơi Anh đứng n mình, góc anh Chúng nhiên vui, thấu nỗi cô độc ghê gớm anh Chúng biết rõ anh bạn đáng thương đương chờ cử thân Nhưng rụt rè, ngại ngùng không tiến lại gần anh, tỏ thiện cảm với anh cách để khỏi chạm lòng tự trọng anh Chúng tơi hèn nhát, chần chừ hồi, khơng dám bước bước đầu Trong ngại ngùng dự khơng biết nên có thái độ kiểng lại đánh, hết chơi Nghe tiếng kiểng, «Metternich» quay lại, chẳng nhìn ai, vội vã lớp Nhăn nhó, bực tức, mơi nhợt nhạt, anh ngồi vào bàn lại cúi gầm đầu vào sách Tan học buổi sáng, anh hấp tấp liền Chúng tơi cảm thấy khó chịu nhút nhát mình, tìm cách cứu vãn Nhưng trễ, hội bỏ lỡ, không trở lại Sáng hơm sau, chỗ ngồi anh lại bỏ trống Chúng kêu điện thoại nhà anh anh khơng có nhà Tội nghiệp anh, trường về, anh thưa với ba má, anh bỏ học Và tối hơm đó, anh rời kinh Vienne để đến thị trấn nhỏ, làm công tiệm bán thuốc Từ chúng tơi khơng gặp lại anh Nếu anh tiếp tục học chắn anh em không theo kịp anh Hiển nhiên ngần ngại, dự, khơng biết ngỏ lời an ủi mà lúc anh cần, nên anh bỏ học làm hại tương lai anh Buổi sáng đó, cần lời thiện cảm, cử âu yếm anh đủ sức vượt qua khỏi cảnh khốn khổ anh Chúng tơi khơng tỏ chút thân tình với anh, lãnh đạm, xấu bụng Không Chỉ thiếu can đảm Rất nhiều thiếu can đảm nên khơng tìm lời thích hợp để nói lúc Đành rằng, đến hỏi chuyện người có lòng tự trọng bị thương tổn mạnh việc làm khó khăn tế nhị Nhưng kinh nghiệm lần cho tơi học đừng dự, nên theo xúc động lòng mà cứu giúp người đau khổ người khác bị gian nan, lời nói, cử có giá trị Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Tác giả: Stefan Zweig Nguyễn Hiến Lê dịch Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Tác giả: Eric Sevareid Chỉ phải tiến số Hồi tơi mười bảy tuổi … bị sợ ghê gớm Anh bạn học Walter port lao vào mạo hiểm kỳ thú thật ngu xuẩn: muốn cho biết chéo xuồng nhẹ từ Minneapolis tới điểm bán da lông hãng York vịnh Hudson Chúng tơi chèo tới Norway House phía cực bắc hồ Winnipeg Từ phải chèo quãng dài 725 số qua miền hoang vu, gặp thị trấn nhỏ dọc đường Những đồ mang theo sơ sài q mà hơm ngày mồng tháng chín! … Sơng hồ đóng băng Nhân viên cảnh sát Gia nã đại dự không muốn cho chúng tơi tiếp tục hành trình sau miễn cưỡng cho phép Cả đêm trước ngày khởi hành thao thức, nghĩ tới nỗi gian nan dọc đường, nửa sợ nửa tự Nếu bị chìm xuồng bị mắc kẹt nước đóng băng khơng hy vọng chết Mà bỏ nửa chừng mặt mũi trơng thấy gia đình, bạn bè nữa? Tòa soạn nhật báo Minneapolis tường thuật giai đoạn hành trình chúng tôi, chủ ý để nêu tên bước đầu vào nghề viết văn, khinh bỉ chúng tơi sao? Và Walter tơi có thái độ làm cho người thất vọng vậy? Lúc khởi hành, thợ săn Đan Mạch lực lưỡng tới chúc chúng tơi « thượng lộ bình an » Ơng sít chặt tay chúng tơi bảo : Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Các cậu nên nghĩ tới số trước mặt thôi, đừng bận tâm đến số xa Như tới đích Tơi chưa nhận lời khun chí lý lời khun Biết bao lần, ban đêm, trằn trọc, lăn qua lăn lại xắc-mền lạnh buốt, lo lắng quãng đường dài đằng đặc phải vượt qua mà nhớ lại lời khuyên người thợ săn Đan Mạch đó! Trong ngày chèo chống lặn lội, khiêng xuồng đồ đạc, ci có dịp nghiền ngẫm lời khun đó, tinh thần chúng tơi thấm nhuần lời khun Chúng tơi nghĩ tới thác phía trước, tới chỗ cắm trại phía trước, tới số phía trước thơi Sau cùng, đêm tối mực, vượt số cuối Bẩn thỉu, mặt mày hốc hác, quần áo rách tươm, lương thực gần hết nhẵn, xuồng hư nát tệ hại, kết lên bờ, luồng ánh sáng vàng vọt từ điểm bán hàng hãng York chiếu Từ hồi đó, tơi có nhiều dịp nhận thấy lời khuyên người thợ săn Đan Mạch : phải tiến số Chẳng hạn, mười ba năm sau, chiến thứ nhì, tơi vài anh bạn ngồi phi chuyên chở nhà binh Chúng bay khu rừng biên giới Ấn độMiến điện máy bay hư, phải nhảy dù xuống Nếu có đồn cấp cứu phái tới phải hàng tuần tới chỗ Vì chúng tơi khơng thể đợi được, đành cực khổ len lỏi lần lần phía Ấn độ, vượt quãng đường 225 số, qua miền núi non hiểm trở, ánh nắng cháy da trận mưa tầm tã Chúng tơi vừa khởi hành chẳng may, chân tơi bị thương đinh giày; buổi tối đó, hai bàn chân tơi phuềng lên, rướm máu Khập khiễng vầy vượt hai trăm số? Mà bạn có anh tình trạng bi thảm tơi, hết đường? Không tin tới nơi Không hết đường được, khập khiễng lết tới đỉnh đồi phía trước, tới làng xóm phía trước tìm nhà xin tá túc; mong nhiêu thơi Ĩc tưởng tượng dao hai lưỡi: nhờ mà có cơng trình lớn lao mà lòng can đảm ta nhụt đi, khơng thực cơng trình Tơi vốn nhút nhát đơi tự biện hộ tơi có óc tưởng tượng mạnh, dễthấy nguy hiểm xảy nên không bạo gan Cho nên nhiều lần, gặp gian nan thể xác hay đau khổ tinh thần, phải nhớ lại quy tắc: “cây số trước mặt” hữu ích Ngày tơi bỏ chỗ làm có lương cố định để bắt đầu viết sách dài hai trăm năm chục ngàn tiếng, rán không cơng trình lớn lao thơi miên tơi Nếu không, chắn phải bỏ dở tác phẩm làm cho vinh hãnh nghề cầm bút Tôi rán nghĩ tới đoạn sau thôi, không nghĩ tới trang sau nữa, lại không nghĩ tới chương sau Thành thử sáu tháng viết đoạn đoạn Và phải thú thực rằng, tác phẩm “tự thành Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp hình.” Mới năm trước đây, nhận ngày phát cho đài Tới hôm nay, phát đạt tới số hai ngàn Nếu hồi đùâ, người ta bảo phải ký hợp đồng cung cấp hai ngàn tơi thụt lùi khơng dám nhận cơng việc lớn alo Nhưng người ta đòi hỏi tơi ngày thơi soạn ngày Đức kiên nhẫn thay đức cam đảm theo tơi, khơng có hình thức kiên nhẫn hình thức mà người thợ săn Đan Mạch khuyên nhớ kỹ phải tiến số Eric Sevareid Nguyễn Hiến Lê dịch Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Tác giả:Frederick Van Ryn Chỉ trăm bước thành cơng số Hồi tơi hai mươi lăm tuổi, thất nghiệp đói Đã nhiều lần tơi tình trạng Constantinople, Paris, Rome Nhưng New York, khơng khí người ta thở có vị hạnh thơng mà thất nghiệp thật tủi nhục Tơi hồn tồn khơng biết xoay xở sao, điều chẳng có lạ Tơi muốn kiếm ăn ngòi bút lại khơng viết tiếng Anh, nên suốt ngày tơi lang thang ngồi phố, khơng phải thích sinh hoạt mà để bà chủ nhà khỏi bận mắt Một hôm, đường 42, đụng đầu với người to lớn tóc hung Tôi nhận liền: Féodoe Chaliapine, diễn viên Nga tiếng Hồi thiếu niên, nhiều lần hàng mua giấy hạng bét để nghe ông hát rạp Đế Quốc Hí Viện Moscou Hồi làm báo Paris, có lần tơi đến vấn ơng, tơi tưởng ơng khơng nhận tơi, khơng ngờ ơng nhận Ơng hỏi tơi: Bận khơng? Tơi đáp lí nhí câu mơ hồ Có lẽ ơng đốn tình cảnh tơi Theo tơi khách sạn góc đường Broadway đường 103 nhé? Chúng Lúc trưa tơi lang thang năm Nhưng ông Chaliapine ạ, từ tới năm sáu số lận Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Ý Cao Tình Đẹp Nguyễn Hiến Lê Ơng ta ngắt lời tơi: Điên nào, chưa đầy trăm thước Tôi ngạc nhiên hỏi : Trăm thước? Thì sao! Tơi khơng nói tới khách sạn, dĩ nhiên Là tới gian bắn đại lộ Tơi chẳng hiểu cả, theo Một lát chúng tơi tới trước gian hàng đó, đứng ngó hai lính thủy bắn vào bia, đều, lần Rồi chúng tơi lại tiếp tục Ơng Chaliapine vui vẻ bảo tơi : Bây số Tôi gật đầu Một lát sau tới Carnegie Hall, ông Chaliapine bảo ơng thích nhìn vẻ mặt người tới mua vé nghe hòa nhạc Viện Âm Nhạc Chúng ngừng lại vài phút tiếp tục Lần ơng nhanh nhẩu bảo : Chỉ tám trăm thước tới vườn thú Công Viên Trung Ương Ở có đười ươi mặt giống ca sĩ có giọng cao mà tơi quen Chúng tơi lại thăm đười ươi Cách ngàn hai trăm thước, đường Broadway, ngừng trước tiệm tạp hóa Trước cửa tiệm có bày thùng dưa leo, Chaliapine trố mắt ngó dưa leo lúc : bác sĩ cấm ông ăn dưa leo Chà, coi ngon Trông thấy mà nhớ tuổi trẻ tơi Còn tơi, tơi tự hỏi ơng chưa ngất ngư chứ, mà lại thấy khỏe mạnh Chúng ngừng lần cuối đường 90 để ngắm hàng trái ngơi chợ trước trạm xe điện sơn lại, góc đường 96 sau tới khách sạn Chaliapine cười bảo tơi : Đường đâu có xa, phải khơng? Bây tụi ăn Sau bữa ăn thịnh soạn, ông cho hiểu ông bắt tơi sáu số Giọng ơng nghiêm trang: Anh không quên lần ngày hôm đâu Tôi cho anh học nhỏ Đừng lo lắng, buồn rầu đích xa Chỉ nghĩ tới cách ta trăm thước Đừng lo ngại tương lai bấp bênh Chỉ nghĩ tới vui ngày hơm sau thơi, dù tầm thường tới mức * Nhiều năm trôi qua Ông Chaliapine quy tiên hầu hết chỗ làm mục tiêu để lần không qn khơng còn, cảnh vật biến thiên Nhưng năm đó, triết lý thực tế ông giúp nhiều Nó giúp tơi tơi định học tiếng Anh Không tự hỏi: “Phải học bao năm viết thứ tiếng đó?” Trái lại tự nhủ: Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp “Hơm tờ báo Times có hai mươi tám tiếng chưa biết Ngày mai khơng tới hai mươi tiếng.” Triết lý giúp tơi giữ vững tinh thần lầm lỡ người hùn vốn, buộc phải trả cho chủ nợ nửa số tiền mà hy vọng kiếm bốn năm sau Nếu hai trăm lẻ tám tuần lễ đó, tơi nghĩ bụng phải sống cực khổ chắn tơi nản chí mà khơng kiếm đồng Nhưng tự nhủ: “Thứ hai, thứ tư thứ sáu, làm cho mình.” Nghĩ thay đổi hết Tôi trả hết nợ kiếm đủ sống, không thiếu thốn Qui tắc trăm bước Chaliapine quy tắc vàng Ai thấy điều hữu ích mà theo Có thể đích ta nhắm xa thăm thẳm, khơng đầy trăm bước “tới đại lộ 6” Như chặng chặng một, tới đích, mà đường hưởng nhiều vui Frederick Van Ryn Nguyễn Hiến Lê dịch Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Tác giả: A.J Cronin Vẫn Còn Hy Vọng Suốt mùa đơng năm đó, tơi làng Castelmare, làng bị tàn phá gần hồn tồn gần Livourne (Ý) sáng tơi gặp cụ bà Maria Bendetti Nhỏ con, mảnh khảnh, nhăn nheo, cụ chân không, bận áo đen bạc, màu đen ngã qua màu hung đỏ, đầu quấn khăn quàng đen, lụm khụm, vai mang nặng gùi nan Mặt cụ tóp lại, sạm đen, tiều tụy, ưu tư, mang nét đau khổ, rầu rĩ, thất vọng Cụ bán cá, loại cá kỳ dị không ngon vùng Địa Trung Hải Dân làng sống cá với mì ống Tơi biết làng thời thái bình, dân chúng sung sướng vơ tư lự Bây họ công trường nhỏ xíu, nhà cửa sập hết bom đạn, đống gạch vụn, khơng nghe thấy tiếng cười, tiếng hát Khơng khí phảng phất mùi hoa trúc đào nên cảnh tượng thê thảm nghĩa địa, làm cho tơi đau lòng Nơi trước tơi thích biết bao, chết rồi; cảnh tan hoang trần trụi thật xót xa, tuyệt vọng Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Hầu hết niên bỏ xứ nơi khác Nhưng người già trẻ lại; họ lầm lũi bóng ma cảnh đổ nát; có thuyền lưới vá víu bậy bạ, họ cực khổ kiếm miếng ăn, vừa đủ cho khỏi chết Trong số người lại có cụ Maria Đơi cụ dắt theo em bé gái mười tuổi, cháu cụ Gầy ốm, rách rưới, em chân không, lon ton bên cạnh cụ, vừa vừa rao : « Cá đây, cá tươi đây! » cố làm cho người ta tin cá nước lên Tôi nhận xét hồn cảnh hai bà cháu mà khơng khỏi buồn rầu, lo ngại cho họ : họ có vẽ cố bám lấy dĩ vãng qua, qua hẳn rồi! Quả ảo vọng! Một buổi sáng, họ qua công trường tan hoang, hỏi chuyện họ Trong chiến tranh họ thoát chết bị dội bom họ sống hầm hẻm Eustacia, khu nghèo làng không bị tàn phá Vì lòng xót xa, đâm bi quan, tơi hỏi cụ : Vì cụ khơng nơi khác? Ở có tương lai đâu? … Tàn phá hết … Hết hẳn Cụ làm thinh chút chậm chạp lắc đầu : Đây quê hương Với lại đâu có hết hẳn Rồi hai bà cháu bước đi, tơi có cảm tưởng họ vui vẻ nháy mắt với nhau, vẻ hóm hỉnh, biểu đồng tình Thấy tơi sinh tò mò Mấy ngày sau, tơi dò xét xem họ đâu, khơng cố ý rình mò Buổi sáng tơi thấy họ làm công việc hàng ngày người, buổi chiều khơng thấy họ đâu hết Mấy lần, sau bữa trưa, tơi qua hẻm Eustasia : phòng nhỏ họ ln ln vắng Có thể hai bà cháu khơng chất phác tơi tưởng chăng? Tại buổi chiều họ khỏi? Họ có làm ám muội khơng? Bn lậu chợ đen? Vì nghi ngờ vậy, nên buổi nọ, bỏ hẳn giấc trưa bãi biển, lại hẻm Eustasia sớm lần Tôi núp cổng, rình nhà cụ Tơi khơng phải đợi lâu Khoảng trưa, hai bà cháu hầm bước ra, người đeo giỏ không lưng; họ nắm tay vui vẻ, hăng hái lên đường Tơi theo rình họ, tên trộm Hai bà cháu lách qua đám nhà cửa đổ nát Tới đầu làng, họ tiến vào đường mòn cháy nắng đưa xuống lòng sơng cạn khơ Tơi đứng cao nhìn xuống bờ sơng Tơi ngạc nhiên làm sao, thấy nhiều người cuốc đất, xúc đất lòng sơng lởm chởm đá Hai bà cháu đặt giỏ xuống, bắt đầu làm việc Mới đầu tưởng họ tìm bảo vật vàng bạc đó, tơi thấy đứa cháu gái xúc giỏ cát, bà cụ lựa kỹ phiến đá trắng vuông vức bỏ vào giỏ Khi giỏ đầy rồi, họ gùi lên lưng, chậm chạp leo dốc dựng đứng để lên bờ Họ ngang sát chỗ núp Không biết họ có thấy tơi khơng Nếu có họ không để lộ cho thấy Đợi cho họ qua rồi, theo dõi Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Ý Cao Tình Đẹp Nguyễn Hiến Lê Con đường đưa tới chỗ cao làng, tới đồi nhỏ bao quát miền chung quanh Mấy lần chơi, chưa bước chân tới : nơi khơng bị tàn phá Một nhóm người làng làm việc bụi keo Họ nói nhỏ nhẹ với nhau, khơng có cử hnh hoang, lặng lẽ trộn hồ, đục phiến đá nhỏ nhắn, trắng đẹp vào nhau, chồng lên thành tường kiến trúc rộng lớn Mới đầu chưng hửng Rồi tơi đốn mục đích họ, họ tính xây cất Tơi nghẹt thở Những kẻ có mái nhà đủ che mưa che nắng, hết Những ông bà già trẻ mà tưởng bóng ma bất lực, hư ảo, vật vờ, tâm làm công tác tập thể tự lực xây cất giáo đường mẻ, lộng lẫy Không phải nhà thờ nhỏ xấu xí tạp nhạp, mà chỗ thờ phụng quy mô, đẹp đẽ tất giáo đường cũ miền Cụ già đứa cháu trút giỏ cát đá xuống, nghỉ chút để thở lại trở xuống lòng sơng Khi ngang qua sát tơi, mồ nhễ nhại trán, cụ già ngó : cặp mắt đen nghiêm nghị cụ tươi cười dịu dàng mà bí mật, bề ngồi bình tĩnh mà bề ranh mãnh cách hiền từ Cụ bảo : « Sao? Có thực tương lai chúng tơi hết hẳn chưa? » Tất đời cụ rõ vẻ nhìn đó, từ dĩ vãng, tới tương lai Một đời can đảm, nhẫn nại, lòng tin tưởng bền bĩ, khơng lay chuyển nổi, ý chí cam nhận khơng tránh được, tâm tin tưởng Tôi xấu hổ đứng trân đó, hai bà cháu khuất vào đường mòn Nghĩ niềm thất vọng lơi cuốn, tơi thấy đau nhói tim có mũi dao đâm vào Ừ tan hoang, đổ nát đó, làm sao? Nếu người già lụm khụm người trẻ măng mà lòng tin tưởng mãnh liệt giới hy vọng được, hy vọng tất Tôi đứng đồi hồi lâu Sau xuống đồi, lòng bình tĩnh, phấn khởi ngơi hơm lên, lờ mờ lấp lánh trời vơ biên làng xóm chìm dần sau sương nhẹ từ biển bốc lên Nhưng « nơi tâm lình bừng bừng » thấy tất lửa chiếu sáng rực rỡ A.J Cronin Nguyễn Hiến Lê dịch Lời cuối: Cám ơn bạn theo dõi hết truyện Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ đánh máy: CaQuynh Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Ý Cao Tình Đẹp Nguyễn Hiến Lê Nguồn: dactrung.com Được bạn: Ct.Ly đưa lên vào ngày: 12 tháng 11 năm 2005 Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net ... người Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Tác giả : Fulton Oursler Nguyễn Hiến Lê dịch Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Tác giả: Stefan Zweig Đừng ngại... trị Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Tác giả: Stefan Zweig Nguyễn Hiến Lê dịch Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Tác giả: Eric Sevareid Chỉ phải... Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Nguyễn Hiến Lê Ý Cao Tình Đẹp Các cậu nên nghĩ tới số trước mặt thôi, đừng bận tâm đến số xa Như tới đích Tơi chưa nhận lời khun chí lý lời khuyên Biết

Ngày đăng: 23/02/2019, 15:25

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan