Than phiền trong tiếng anh

3 5 0
  • Loading ...
1/3 trang

Thông tin tài liệu

Ngày đăng: 28/01/2019, 11:54

Than phiền trong tiếng Anh Trang trước Trang sau Than phiền trong tiếng AnhThan phiền là cách biểu lộ sự đau đớn, bất bình hoặc không bằng lòng. Mỗi ngày chúng ta hay than van về thời tiết, về thức ăn, giao thông, công việc, các vấn đề về tiền bạc, và những vấn đề khác trong đời sống.Than phiền trực tiếpChắc chắn sẽ rất bất lịch sự nếu chúng ta ca cẩm: This steak tastes like leatherMiếng thịt nướng này sao dai như da thuộc thếsteak (n): miếng thịt (cá) nướngleather (n): da thuộcvì vậy phải nói tế nhị và lịch sự hơn như sau: This steak seems to be overdone.Miếng thịt nướng này dường như bị nướng quá lửa rồi.overdo (overdidoverdone) (v): nấu quá lửaPhàn nàn cũng có nhiều cách, nhưng cách phổ biến nhất là nói thẳng sự thật, sau đó mới hỏi lý do hoặc yêu cầu làm lại (hay ngược lại). This report is incomplete. Finish it, please.Than phiền: bản báo cáo chưa hoàn tấtYêu cầu: Hoàn thành bản báo cáo Do you mind if I skip the meeting tonight? Im very tired.Than phiền: mệt mỏiYêu cầu: không dự họpSkip có thể có nghĩa là miss (nhỡ, lỡ) hoặc pass over (bỏ qua) hoặc leave out (quên). Ở ví dụ trên nó có nghĩa là miss. Than phiền gián tiếpCó lúc chúng ta không hỏi trực tiếp hoặc xin một biện pháp giải quyết vấn đề mà chỉ kêu ca, phàn nàn: Alan: Whats wrong?Bob: I have a terrible sore throat and cough.Alan: Have you seen a doctor?Bob: A doctor? I dont have time Im so busy I can hardly take the time to eatterrible (adj): khủng khiếp, ghê ghớmsore (adj): đau, đau đớnthroat (n): họng, cuống họngcough (n): chứng ho, hoĐầu tiên Bob than đau. Khi Alan hỏi anh ta đã đi khám bác sĩ chưa, Bob than anh ta không có thời gian. Để ý rằng không hề có một lời yêu cầu nào — ít nhất là không có một lời yêu cầu nào rành rành trước mắt. Nhưng có thể là do Bob muốn Alan nói: Im sorry to hear that.hoặc Well, dont work so hard.hay thậm chí làIll take over for you while you go to the doctor. Người nói có thể có bất kỳ dụng ý nào đằng sau lời phàn nàn.Một tình huống khác: Một người chồng đã xem bóng đá trên TV suốt hai giờ đồng hồ. Một chương trình nói về sự lạm dụng thuốc cũng sắp sửa có và bà vợ lại thật sự muốn xem nó. Wife: That program on drug abuse is supposed to be excellent, honey. Is the game almost over?Husband: About 30 more minutes — maybe more.Wife: It seems like youve been watching it all night. I hope its over by 9:30.Husband: It probably wont be, but I dont mind if you want to change channels. Its not a very good game.Wife: Are you sure?Husband: Im sure. San Franciscos going to lose anyway.Trong tình huống này, bà vợ không phàn nàn trực tiếp về trận bóng đá mà nói bóng gió như sau: It seems like youve been watching it all night và I hope its over by 9:30 để ông chồng biết bà ta muốn đổi sang kênh khác có chương trình ưa thích. Lời than phiền này tuy gián tiếp nhưng rất khéo và có hiệu quả vì ông chồng đã chịu đổi kênh theo ý bà vợ.Do đó, than phiền hay phàn nàn cũng nên được diễn đạt một cách tế nhị, nghệ thuật. Việc phàn nàn hay than phiền trực tiếp đôi khi không gây thiện cảm hoặc không đạt được cái mà chúng ta muốn ám chỉ đến.Đỉnh điểm của than phiền là đổ lỗi. Người ta đổ hết trách nhiệm, lỗi lầm cho người khác. Trường hợp này như thế nào và cách xử lý ra sao, mời bạn tiếp tục theo dõi các chương tiếp theo.Các bài Tình huống tiếng Anh thông dụng khác:Lời khen diện mạoLời khen sự khéo léo hay tài năngLời khen kết quả công việcLời khen về đồ vậtLời than phiềnĐổ lỗiỨng phó lời than phiềnCách bày tỏ quan điểmCách hỏi ý kiến người khácCách thể hiện sự đồng ýLàm người khác đồng ý với mìnhCách thể hiện sự không đồng ý Than phiền tiếng Anh Trang trước Trang sau Than phiền tiếng Anh Than phiền cách biểu lộ đau đớn, bất bình khơng lòng Mỗi ngày hay than van thời tiết, thức ăn, giao thông, công việc, vấn đề tiền bạc, vấn đề khác đời sống Than phiền trực tiếp Chắc chắn bất lịch ca cẩm: - This steak tastes like leather! Miếng thịt nướng dai da thuộc thế! steak (n): miếng thịt (cá) nướng leather (n): da thuộc phải nói tế nhị lịch sau: - This steak seems to be overdone Miếng thịt nướng dường bị nướng lửa overdo (overdid-overdone) (v): nấu lửa Phàn nàn có nhiều cách, cách phổ biến nói thẳng thật, sau hỏi lý yêu cầu làm lại (hay ngược lại) - This report is incomplete Finish it, please Than phiền: báo cáo chưa hoàn tất Yêu cầu: Hoàn thành báo cáo - Do you mind if I skip the meeting tonight? I'm very tired Than phiền: mệt mỏi Yêu cầu: khơng dự họp Skip có nghĩa miss (nhỡ, lỡ) pass over (bỏ qua) leave out (qn) Ở ví dụ có nghĩa miss Than phiền gián tiếp Có lúc khơng hỏi trực tiếp xin biện pháp giải vấn đề mà kêu ca, phàn nàn: Alan: What's wrong? Bob: I have a terrible sore throat and cough Alan: Have you seen a doctor? Bob: A doctor? I don't have time! I'm so busy I can hardly take the time to eat! terrible (adj): khủng khiếp, ghê ghớm sore (adj): đau, đau đớn throat (n): họng, cuống họng cough (n): chứng ho, ho Đầu tiên Bob than đau Khi Alan hỏi khám bác sĩ chưa, Bob than khơng có thời gian Để ý khơng có lời u cầu — khơng có lời u cầu rành rành trước mắt Nhưng Bob muốn Alan nói: - I'm sorry to hear that Well, don't work so hard hay chí I'll take over for you while you go to the doctor Người nói có dụng ý đằng sau lời phàn nàn Một tình khác: Một người chồng xem bóng đá TV suốt hai đồng hồ Một chương trình nói lạm dụng thuốc sửa có bà vợ lại thật muốn xem Wife: That program on drug abuse is supposed to be excellent, honey Is the game almost over? Husband: About 30 more minutes — maybe more Wife: It seems like you've been watching it all night I hope it's over by 9:30 Husband: It probably won't be, but I don't mind if you want to change channels It's not a very good game Wife: Are you sure? Husband: I'm sure San Francisco's going to lose anyway Trong tình này, bà vợ khơng phàn nàn trực tiếp trận bóng đá mà nói bóng gió sau: " It seems like you've been watching it all night" "I hope it's over by 9:30" để ông chồng biết bà ta muốn đổi sang kênh khác có chương trình ưa thích Lời than phiền gián tiếp khéo có hiệu ơng chồng chịu đổi kênh theo ý bà vợ Do đó, than phiền hay phàn nàn nên diễn đạt cách tế nhị, nghệ thuật Việc phàn nàn hay than phiền trực tiếp không gây thiện cảm không đạt mà muốn ám đến Đỉnh điểm than phiền đổ lỗi Người ta đổ hết trách nhiệm, lỗi lầm cho người khác Trường hợp cách xử lý sao, mời bạn tiếp tục theo dõi chương Các Tình tiếng Anh thơng dụng khác: • Lời khen diện mạo • Lời khen khéo léo hay tài • Lời khen kết cơng việc • Lời khen đồ vật • Lời than phiền • Đổ lỗi • Ứng phó lời than phiền • Cách bày tỏ quan điểm • Cách hỏi ý kiến người khác • Cách thể đồng ý • Làm người khác đồng ý với • Cách thể khơng đồng ý ... trình ưa thích Lời than phiền gián tiếp khéo có hiệu ơng chồng chịu đổi kênh theo ý bà vợ Do đó, than phiền hay phàn nàn nên diễn đạt cách tế nhị, nghệ thuật Việc phàn nàn hay than phiền trực tiếp... meeting tonight? I'm very tired Than phiền: mệt mỏi Yêu cầu: không dự họp Skip có nghĩa miss (nhỡ, lỡ) pass over (bỏ qua) leave out (quên) Ở ví dụ có nghĩa miss Than phiền gián tiếp Có lúc khơng... mà muốn ám đến Đỉnh điểm than phiền đổ lỗi Người ta đổ hết trách nhiệm, lỗi lầm cho người khác Trường hợp cách xử lý sao, mời bạn tiếp tục theo dõi chương Các Tình tiếng Anh thơng dụng khác: •
- Xem thêm -

Xem thêm: Than phiền trong tiếng anh, Than phiền trong tiếng anh

Gợi ý tài liệu liên quan cho bạn

Nhận lời giải ngay chưa đến 10 phút Đăng bài tập ngay