NHỮNG câu hỏi và câu TRẢ lời đơn GIẢN TRONG TIẾNG ANH IELTS bài 10

15 146 0
NHỮNG câu hỏi và câu TRẢ lời đơn GIẢN TRONG TIẾNG ANH IELTS  bài 10

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Now, I remember a lot of stories Ta nhớ nhiều câu chuyện from back in the days before I met your mother, Từ trước ngày mà ta gặp mẹ But there's one story I don't remember, Nhưng có chuyện mà ta khơng thể nhớ Uncle Marshall still refers to it as the "pineapple incident," Chú Marshall nhắc đến "Sự kiện dứa." The night started like any other, We were downstairs at the bar, Đêm bắt đầu đêm khác Bọn ta gặp quán bar Hey, it's on the house Này, mời chầu - Whoa! - Whoa! - Whoa! - Whoa! It's my own concoction I call it the Red Dragon Nó đồ tơi tự chế Tơi gọi Red Dragon - ALL: Wow - Thanks, Carl - Wow! - Cám ơn! Carl - Really sweet - Wow Thật tử tế - We're not really doing shots, are we? - I hope not - Chúng ta không uống shot này, phải không? - Tớ hy vọng không - No, no, no - Not in a million years - Khơng, khơng, khơng - Khơng vòng triệu năm These look kind of like blood Trông chúng máu Okay, I know that you've all dismissed this theory before Tớ biết cậu bác bỏ giả thuyết trước But is there any chance that Carl is a vampire? Nhưng có khả Carl ma cà rồng không? - No - That's ludicrous - Không - Thật lố bịch No, look, I am serious Think about it He always wears black, Khơng, cậu, tớ nói nghiêm túc Nghĩ thử xem Anh ta mặc đồ đen we never see him in the daylight, only after dark Chúng ta không thấy vào ban ngày, sau trời tối Oh, my God That does describe a vampire Or, you know, a bartender Oh, lạy Chúa Đúng miêu tả ma cà rồng Hay, cậu biết đấy, người pha rượu - Well, I should go get dressed - Where you going, buddy, hot date? - Tớ phải thay đồ - Đi đâu cô bạn? Hẹn hò à? I'll say She's going out with a billionaire Tớ nói Cơ có hẹn với tỉ phú Lily, I told you not to call him that Lily, tớ nói với cậu khơng gọi anh Wait, you're really going out with a billionaire? Chờ đã, cậu thực hẹn hò với tỉ phú? He's not a billionaire He's a hundred millionaire Anh tỉ phú Anh trăm-triệu phú Why people always round up? Tại người thích làm tròn lên nhỉ? - So, where's Thurston Howell taking you? - A charity dinner - Vậy, uh, Thurston Howell đưa cậu đâu? - Một bữa tối hội từ thiện - Yeah, $2,000 a plate - $1,500! Stop rounding up - Phải, $2,000 đĩa - $1,500 Đừng có làm tròn - And it's for Third World hunger - You gonna put out? - Và dành cho người bị đói giới thứ - Cậu chơi xếp hình với ta? What? There's only one reason he's taking her to this dinner, Sao chứ? Chỉ có lý mời cô đến bữa tối and it's not so little Mu Tu can get his malaria pills Và để Mutu bé nhỏ nhận viên thuốc sốt rét I think my soul just threw up a little bit Tớ nghĩ linh hồn tớ vừa nôn chút Well, I'm gonna be late You guys have fun Well, tớ muộn Chúc cậu vui vẻ - Bye - See you - Tạm biệt - Gặp lại sau - Bye - See you - Tạm biệt - Gặp lại sau - You okay? - Sure Why? - Cậu không chứ? - Chắc Sao thế? Oh, I don't know Girl of your dreams, dating a billionaire Oh, tớ Cô gái mơ cậu hẹn hò với tỉ phú Okay, first of all, hundred millionaire Được rồi, đầu tiên, trăm-triệu phú And second, she's not the girl of my dreams Và thứ hai, cô cô gái mơ tớ We're just friends Bọn tớ bạn Look, it would not be smart if we got together Nghe này, không hay bọn tớ đến với I mean, I'm looking to settle down, she's looking for Ý tớ là, tớ muốn ổn định, muốn What, you done? Great Gì ? Cậu xong à? Tuyệt Check out table number four Nhìn sang bàn số See that little hottie on the end? She's short, but has an ample bosom Có thấy nàng nóng bỏng phía cuối khơng? Cơ thấp, có ngực khủng I love it She's like half boob Let's go Tớ thích Cô ấy, giống như, nửa người nửa ngực (Half Boob) Đi Yeah, and say what? What's our big opening line? Yeah, nói gi? Câu mở đầu bọn gì? Oh, it's, "Daddy's home." Oh, "bố đây" - Daddy's home? - Yeah - Bố đây? - Phải Okay, you want us to go over there, right now, Được rồi, cậu muốn tới đó, and say to those girls, Daddy's home? nói với gái kia, "Bố đây" à? Really think about that, Barney Nghĩ kĩ đi, Barney Yeah, I think it's pretty solid Yeah, tớ nghĩ điều tuyệt Okay, think about this Được rồi, nghĩ chuyện Is there even a single item on the menu that has garlic in it? Có thực đơn có tỏi bên khơng? There's garlic fries Khoai tây chiên tỏi Okay, well, I'll get back to you Rồi, để anh nghĩ tiếp Oh! Daddy's back Oh, Daddy trở lại See, if you'd taken a moment to think about that Thấy chưa, cậu chịu bỏ chút thời gian để suy nghĩ điều Then Daddy wouldn't have gotten this seven-digit Father's Day card from Amy Thì Daddy khơng nhận thiệp cho ngày Bố (Father's Day) có chữ số từ Amy That worked? I hate the world Nó có hiệu à? Tớ ghét giới Ted, your problem is all you is think, think, think Ted, vấn đề cậu luôn nghĩ, nghĩ, nghĩ I'm teaching you how to do, do, Tớ dạy cho cậu làm để làm, làm, làm - Doo-doo - Totally - Làm-làm - Chuẩn So I think a lot I happen to have a very powerful brain Vậy tớ nghĩ nhiều Dường tớ có não mạnh mẽ - It can't be helped - Oh, yes, it can - Chẳng thể làm hết - Oh, có, có Interesting! Thú vị Ted, I believe you and I met for a reason Ted, tớ tin cậu tớ gặp có lý It's like the universe was saying, "Hey, Barney, there's this dude, Nó giống vũ trụ nói, "Này, Barney, có anh chàng, "he's pretty cool, but it's your job to make him awesome." cậu ta việc cậu làm cho cậu ta trở thành đỉnh đỉnh." Your brain screws you up, Ted It gets in the way Não cậu làm hỏng cậu, Ted Nó cản trở cậu It happened with Robin It happened with half boob Nó xảy với Robin, xảy với nửa-ngực (Half Boob) And it's gonna keep on happening, Và xảy until you power down that bucket of neuroses, inebriation style Cho đến cậu tắt mớ nơron thần kinh Bằng cách say xỉn So what? You want me to a shot? Vậy sao, cậu muốn tớ làm shot à? Oh, no I want you to five shots Oh, không Tớ muốn cậu làm shot - Oh, more interesting - Whoa Thú vị nha - Barney, I think you've officially - No, don't think Do! - Barney, tớ nghĩ cậu thức - Không, đừng nghĩ Làm Ted, he's right You over think Maybe you should over drink Ted, cậu Cậu nghĩ nhiều Có lẽ cậu nên uống nhiều vào - Drink Drink Drink Drink - Drink Drink Drink - Uống đi, uống đi, uống đi, uống - Uống đi, uống đi, uống Lily, will you tell these guys how stupid they're being? Lily, cậu nói cho anh chàng họ trở nên ngớ ngẩn không? Guys, you are being immature, and moronic, and drink, drink Này, cậu tỏ thiếu chín chắn trẻ đấy, uống đi, uống - Drink, drink, drink, drink, drink, drink - Drink, drink, drink, drink, drink, drink - Uống đi, uống đi, uống đi, uống - Uống đi, uống đi, uống đi, uống - Yeah! - Yeah! Yeah! - Drink, drink, drink - Drink, drink, drink Uống đi, uống đi, uống đi, uống Let me tell you something about this brain, okay? Để tớ kể cho cậu nghe điều não chứ? Yeah! Yeah! Mere alcohol cannot stop this brain Rượu tinh khiết dừng não - Drink, drink, drink - Drink, drink, drink Uống, uống, uống I love it I love it I love it! Tớ thích điều này! Tớ thích điều này! This brain, dear mortals, is no ordinary brain Bộ não này, người phàm thân mến, khơng phải não bình thường đâu This is a super brain Đây siêu não drink, drink Drink! drink, drink Drink! Uống, uống, uống This brain is unstoppable! This brain Bộ não bị dừng Bộ não OLDER TED; And that's all I remember, except for a few hazy memories, Và tất ta nhớ Ngoại trừ vài ký ức mơ hồ And, really, the next thing I remember is waking up the following morning, Và thật sự, điều mà ta nhớ thức dậy vào sáng hôm sau So, there were some unanswered questions, Vậy có vài câu hỏi khơng có câu trả lời How much did I drink? Ta uống bao nhiêu? How did I sprain my ankle? Làm mà ta bị trật chân? And who was this girl in my bed? Và cô gái giường ta ai? There's a rock star Ngôi nhạc rock Okay What the hell happened last night? Được rồi, uh Chuyện quái diễn tối qua thế? You really don't remember, super brain? Cậu thực không nhớ hả, siêu não bộ? So, Uncle Marshall and Aunt Lily filled me in, Vậy Marshall dì Lilly kể lại cho ta - And how'd you guys like the shots? - I drank all five, bitch! - Các cậu thích chúng - Anh mày xử 5, hàng - I love drunk Ted - Marshall thinks you're a vampire - Tớ thích "Ted Say xỉn" - Marshall nghĩ cậu ma cà rồng If he pukes, one of you guys cleans it up Nếu cậu ói, cậu phải dọn No dibs! Không phải tớ No Oh, damn it! - Không Chết tiệt! How quickly you all forget! I haven't puked since high school Sao cậu qn nhanh Tớ khơng ói từ thời trung học I am vomit-free since '93 Tớ người khơng-ói từ năm 93 Vomit-free since '93 That's funny I'm funny! Khơng-ói từ năm 93 Cái vui Tớ vui tính mà - Who are you calling? - Robin - Cậu gọi đấy? - Robin Bad idea jeans - Oh, ý tưởng tồi No, no, it's a great idea That's the whole point of getting drunk Khơng, khơng, ý tưởng tuyệt vời Đó lợi việc say rượu You things you'd never in a million years if you were sober Cậu làm điều mà cậu không làm tỉnh táo Says every girl you've ever slept with Nói với nàng mà cậu ngủ BOTH: Say what? Nói nào? Hello, Robin, it's Ted Chào, Robin Ted - Hi, Ted - Hello, Robin, it's Ted - Oh, hi, Ted - Chào, Robin Ted Hi, Ted Sounds like you're having fun Hi, Ted Nghe cậu vui Robin, have I ever told you that I am vomit-free since '93? Robin, anh nói với em anh người khơng-ói từ năm 93 chưa? Oh, listen, Ted, I can't really talk right Nghe này, Ted, tớ thực khơng thể nói chuyện Ninety-three? Dude, that's impressive 93 á? Anh bạn, ấn tượng Robin, you know, I don't say this enough, but you're a great woman! Robin, anh nói cho đủ, em người phụ nữ tuyệt vời And a great reporter You should be on 60 Minutes, Và phóng viên tuyệt vời Em nên làm 60 phút You should be one of the minutes! Em nên phút Well, that's sweet and odd, but I'm kind of on a date right now Thật tử tế kỳ quặc Nhưng tớ có hẹn Yeah, and I disagree with Barney Phải, anh không đồng ý với Barney Just 'cause this guy is spending a lot of money Chỉ anh chàng tiêu nhiều tiền doesn't mean you have to put out nghĩa em phải xếp hình với Take it slow, Robin Take it slow Cứ từ từ, Robin Cứ từ từ - Slow - Bye, Ted - Từ từ - Tạm biệt, Ted Slow Từ từ Wow, right That's why we don't shots Wow, Đó lý khơng uống shot Friends don't let friends drink and dial Bạn tốt không bạn uống say gọi điện - I need that phone back! - You'll get this back at the end of class - Trả điện thoại lại - Cậu lấy lại vào cuối buổi học Ding! Class dismissed Here you go, kid, you call whoever you want Ding Tan học Của cậu đây, cậu bé Cậu gọi cho cậu muốn Thank you, kind sir! Cảm ơn, quý ông tốt bụng At least someone appreciates the fact that I am doing and not thinking Ít có người đánh giá cao thực tế tớ làm không suy nghĩ And now, I don't think I won't not go to the bathroom Và bây giờ, tớ không nghĩ tớ không vào nhà vệ sinh Was that necessary? He is not making smart decisions Như có cần thiết khơng? Cậu định không sáng suốt Exactly! It's like, what's he gonna next? I don't know, but I want to find out! Chính xác! Giống kiểu, cậu làm tiếp theo? Tớ khơng biết, tớ muốn tìm hiểu Cheap Trick Oh, Ted Cheap Trick? Oh, Ted Hello again, Ted Chào lần nữa, Ted I love everyone in this bar! Tôi yêu tất người quán bar And we love you, drunk Ted! Và bọn tớ yêu cậu, Ted Say xỉn! Ted? Ted? Well, that explains the ankle Rồi, giải thích cho chuyện mắt cá chân And then we brought you home and put you to bed Rồi bọn tớ đưa cậu đặt cậu lên giường Was there anyone else in there with me? Lúc có khác tớ khơng? - I know - Có gái đó! - Tớ biết - And a pineapple - I know! - Và dứa - Tớ biết - Who is she? - I don't know - Cô ai? - Tớ - What the hell happened to my jacket? - Whoa - Chuyện quái xảy với áo khốc tớ? - Whoa That girl in there is alive, right? Cô gái sống, khơng? I should call Barney Maybe he knows what happened Tớ nên gọi cho Barney Có thể cậu biết chuyện xảy Hello Chào Why are you sleeping in our tub? Tại cậu lại ngủ bồn tắm bọn tớ? The porcelain keeps the suit from wrinkling Đồ sứ giữ cho áo vét không bị nhăn Wait, were you here when I went to the bathroom Chờ đã, cậu tớ vệ sinh - in the middle of the night? - Don't worry, I slept through it - Lúc nửa đêm phải không? - Đừng lo lúc tớ ngủ say I totally didn't sleep through it! Tớ hồn tồn khơng ngủ lúc Oh, and, wow, for a little girl you got a big tank Oh, wow, cô gái nhỏ nhắn, cậu có "bể chứa" lớn How did you get in here, anyway? We put Ted to bed around 1:00 Cậu vào cách nào? Bọn tớ đưa Ted lên giường lúc Oh, you put Ted to bed all right Oh, cậu đưa Ted lên giường, You guys take care of me You guys are the best Các cậu chăm lo cho tớ Các cậu số I love you guys so much Tớ yêu cậu nhiều - Good night, Ted - Love you, too, buddy - Ngủ ngon, Ted - Bọn tớ yêu cậu, anh bạn I'm back, baby doll! Anh trở lại, bé Hey! He rallies! Hey! Hey! Hey! Cậu sống lại And the night begins now All right Game face on Và buổi tối bắt đầu! Được Trò đối mặt tiếp tục Carl, two more All right, all right What we think of this one? Carl, thêm ly Được rồi, cậu nghĩ em kia? - I think she - Trick question No thinking! - Tớ nghĩ cô - Câu hỏi mẹo thơi Khơng suy nghĩ hết You know what time it is? It's o'clock Cậu không? Là "giờ làm"! - Let's ride - Bring it! - Đi - Chơi luôn! Hi Hi Have you met Ted? He Em gặp Ted chưa? Cậu Excuse me Xin lỗi - You're calling Robin - I'm calling Robin - Cậu gọi cho Robin - Tớ gọi cho Robin Ted, as your mentor and spiritual guide, I forbid you from calling her Ted, người cố vấn hướng dẫn tinh thần, tớ cấm cậu gọi cho cô Oh, yeah? What you gonna do? Oh, à? Vậy cậu làm gì? If you complete that call, I will set your coat on fire Nếu cậu gọi gọi đó, tớ đốt áo khoác cậu You're bluffing Cậu lừa tớ Hello, Robin, it's Ted Chào, Robin Ted Ted, for the last time, stop - Ted, lần cuối cùng, Ted? Ted? You set me on fire Cậu đốt tớ Real suede wouldn't have gone up so fast You got robbed This is a blend Da xịn không bắt lửa nhanh Cậu bị lừa Đây hàng nhái Tàu Khựa You set me on fire! Cậu đốt tớ And who's the girl in my bed? Và cô gái nằm giường tớ ai? There's a girl in your bed Có cô gái giường cậu And a pineapple! Am I the only one who's curious about the pineapple? Và dứa Có phải tớ người thắc mắc dứa không? - Who is she? - I have no idea - Cô ai? - Biết chết Nice Hay You really don't know who that is? Cậu thực khơng biết à? No After I hosed you down with the beverage gun, Không Sau chữa cháy cho cậu vòi đồ uống I brought you back here tớ đưa cậu I better not have gotten burned Tốt tớ không bị bỏng Did any of you write that? Có phải cậu viết khơng? "Hi, I'm Ted If lost please call " "Hi Tôi Ted Nếu bị lạc, làm ơn gọi " - Whose number is that? - I don't know - Đó số ai? - Tớ khơng biết Dude, call it Anh bạn, gọi Oh, hold on I'm gonna make some popcorn Ooh, chờ chút, tớ làm bỏng ngô Okay, you can call now God, this is intense I love it Được rồi, gọi Chúa ơi, thật hào hứng Tớ thích - CARL; Hello, - Hi Who is this? - Xin chào? - Uh hi Ai nhỉ? - You called me, Who's this? Anh gọi cho Ai đấy? It's Ted Ted It's Carl from the bar Là Carl quán bar OLDER TED; And then Carl filled us in, Và Carl kể lại cho bọn ta Barney, you've always taken care of me Barney, cậu luôn chăm lo cho tớ You are a gentleman and a scholar! Cậu quý ông học giả Go into my stable and take my finest stallion Đến chuồng ngựa tớ lấy ngựa giống tốt He's yours His name is Windjammer Nó cậu Nó tên Windjammer Sleep it off, bro Ngủ đi, anh bạn I'm back, baby doll! Anh trở lại, bé And I am gonna throw up Và tơi ói I threw up? My streak is over Tớ ói à? Oh, kỷ lục tớ toi Vomit-free since '05 doesn't sound good Khơng-ói từ năm 05 nghe chẳng hay tí Sorry, Carl, go on Xin lỗi, Carl Tiếp Carl? Did you know the word "karaoke" is Japanese for empty orchestra? Carl cậu có biết từ "karaoke" tiếng Nhật nghĩa "dàn nhạc trống" không? Isn't that hauntingly beautiful? Không phải đẹp đến ám ảnh sao? Are you a vampire? Cậu ma cà rồng à? All right I'm cutting you off Go home and get some sleep, Ted Được rồi, không nói chuyện Về nhà cố gắng ngủ đi, Ted Yeah, sun's gonna come up soon Yeah, mặt trời mọc sớm Wouldn't want to be around for that, would we? Khơng muốn xuất vào lúc đó, không? Hey, how easy you think it would be to sneak into the zoo? Này, cậu nghĩ vào sở thú khơng? I have to see some penguins, like, right now Tớ cần xem chim cánh cụt, - All right, give me your arm - Okay - Được rồi, đưa tay cậu - Được This way, if you pass out in the gutter Bằng cách này, cậu gục máng nước It tickles! Nhột someone will call me, and I will come get you .ai gọi, tớ đến đón cậu Thanks, Carl Cảm ơn, Carl We can't just be friends! We're attracted to each other Chúng ta bạn bè Chúng ta hấp dẫn lẫn - We both know it - Excuse me? - Và hai ta biết điều - Gì cơ? Me and Robin Me and Robin I have to make one more call Tớ Robin, tớ Robin Tớ phải gọi Yeah, this'll go good Yeah, hay Hey, it's me again Chào, lại anh Look Who are we kidding? Nghe này, Bọn đùa với chứ? You and I are both attracted to each other Anh em hút lẫn We're young We're drunk Half of us, anyway Chúng ta trẻ, say sưa À, hai đứa say And we only get one life Chúng ta sống có lần So, why don't you come over to my apartment right now, Vậy, em không đến hộ anh bây giờ, and we'll think of something stupid to together nghĩ ngu ngốc để làm nhau? Really? Great Thật sao? Tuyệt Wait, really? Great Chờ Là thật à? Tuyệt Thanks, Carl Cảm ơn, Carl It's Robin That's Robin in there Đó Robin Là Robin Did you guys Các cậu có ? Oh, come on You've gotta give me this one Oh, Cậu phải làm với tớ lần Those five shots got you farther with Robin than your brain ever did Năm cú cậu có Robin, tốt não cậu làm See what happens when you don't think? You do! Thấy điều xảy cậu khơng suy nghĩ chưa? Cậu làm More importantly, you Robin Come on! Quan trọng là, cậu "làm" Robin Thôi All right, right over here Được rồi, But, still, what does this mean? Are we dating now? Nhưng điều có nghĩa gì? Giờ bọn tớ hẹn hò à? I mean, I never pictured it going down this way, Ý tớ là, tớ chưa hình dung diễn theo cách này, but maybe that's how it had to happen I mean, think about it Nhưng chuyện phải xảy Ý tớ là, nghĩ thử xem Someone get him a shot He's thinking again Ai cho cậu ta shot Cậu lại suy nghĩ Well, hold on, man Maybe it's not such a bad idea to think about this one Từ Có thể khơng phải ý tưởng tồi việc You and Robin went down this road before You got dinged up, really bad Cậu Robin đường trước Cậu suy sụp, thực tệ You know who might have something to say about Ted's future with Robin? Cậu biết nên người nói tương lai Ted Robin không? Robin Go wake her up Là Robin Vào đánh thức cô - Wake her up and say what? - Daddy's home - Gọi dậy nói gì? - Bố Good luck, buddy Chúc may mắn, anh bạn - Hello? - Ted, it's Robin - Alô? - Ted, Robin Are you sure? Cậu chứ? Hey, Robin How are you? Chào, Robin, cậu khoẻ không? Ted, I think you and I should have a talk Ted, tớ nghĩ cần có nói chuyện - Is that Robin? - So, who's the girl in the bedroom? - Là Robin à? - Vậy gái phòng ngủ ai? .about those phone calls last night - I have no idea! Về gọi tối hôm qua - Do you mind if I swing by? - Ask her about the pineapple! - Cậu có phiền tớ đến đó? - Hỏi cô dứa - Yeah, sure Come on over - Thanks - Uh, yeah, rồi, đến - Cám ơn No! Wait! Don't come Không Chờ đã, đ-đ-đừng đến She's coming over Crap! Cô đến Cứt thật! Wait, this is killing me We have to find out who that girl is Chờ Điều giết chết tớ Chúng ta phải tìm cô Trudy My name is Trudy Trudy Tên Trudy OLDER TED; And then Trudy filled us in, Và rồi, Trudy kể lại cho bọn ta I'm just surprised you didn't dump him sooner Tớ ngạc nhiên cậu không đá ta sớm I know It's two years of my life I'm never getting back Tớ biết Đó năm đời mà tớ không muốn quay lại A little part of me wants to just jump the bones of the next guy I see Một phần tớ muốn nhảy vào anh chàng tớ nhìn thấy Daddy's home Bố Or the one after that Hoặc người sau Okay, fair enough But I've got to prove a point to a friend Được rồi, không Tôi muốn chứng minh luận điểm với người bạn So, you just gave me your number, and your name is Amy Nên em cho anh số em tên em Amy Ladies Chào quý cô I love everyone in this bar! Tôi yêu tất người quán bar Look at that idiot go Nhìn thằng ngốc He's kind of cute Anh ta dễ thương What are you doing in the men's room? Cơ làm phòng vệ sinh nam thế? What am I doing in the ladies' room? Tơi làm phòng vệ sinh nữ này? Oh, right, I came in here 'cause I thought I was gonna throw up À, phải rồi, vào tơi nghĩ ói Did you? Có khơng? I did not Khơng And the streak continues Vomit-free since '93 Và kỷ lục tiếp tục, khơng-ói từ năm 93 Sorry, Trudy Go on Xin lỗi, Trudy Tiếp I liked your performance Tôi thích trình diễn anh What, the karaoke? Cái gì, hát karaoke à? I wish I had your guts Tôi ước anh Getting up and making a complete idiot of myself Đứng lên khiến trơng kẻ ngốc - So it - I don't know - Vậy làm - Tôi Still, I've had a pretty serious week Mà khoan, tơi có tuần tồi tệ I could sure stand to something stupid Tôi làm điều ngu ngốc I'm something stupid Do me Tơi điều ngu ngốc Làm tơi You're funny Anh thật vui tính - Hey, can I call you sometime? - Okay - Này, tơi gọi cho không? - Được Here, let me Đây, để Why they call it "karaoke," anyhow? Tại họ lại gọi karaoke nhỉ? Was it invented by a woman named Carrie Okie? Nó phát minh người phụ nữ tên Carrie Okey à? These are the kinds of things I think about Đó tơi nghĩ "Karaoke" is Japanese for empty orchestra Karaoke tiếng Nhật cho "dàn nhạc trống" Wow That's hauntingly beautiful Đẹp cách ám ảnh Hey, it works Này, gọi Then I guess you're gonna have to call me Vậy em đoán anh gọi cho em I gotta make one more call Tôi phải gọi Hello? Xin chào? Hey, it's me again Hey, lại anh Hey Chào Look Who are we kidding? You and I are both attracted to each other Nghe này, Bọn đùa với chứ? Anh em hút lẫn We're young We're drunk Half of us, anyway Chúng ta trẻ, say sưa À, hai đứa say And we only get one life Chúng ta sống có lần So I came over here Vậy nên, em đến And now I'm really, really embarrassed Và bây giờ, em thực rất, bối rối Damn it, Trudy! What about the pineapple? Chết tiệt, Trudy! Chuyện dứa sao? Sorry, sorry, sorry Xin lỗi Xin lỗi Xin lỗi! Robin's here Look, Trudy, I need you to hide in my bedroom Ah, Robin Um, nghe này, Trudy, anh cần em trốn phòng ngủ anh Why? Is that your girlfriend? Sao thế? Đó bạn gái anh sao? No That's not my girlfriend Look, it's complicated Ah, khơng, khơng phải bạn gái tơi Um, nghe này, chuyện phức tạp You're married Yeah, I can't believe I did this Oh, anh kết hôn Không thể tin làm chuyện No, no, no I'm not married I'll explain after you hide Không, không, không, anh chưa kết hôn Anh giải thích sau em trốn - Hello - Hi - Chào - Chào cậu - Hey, Robin Top of the morning - ROBIN: Hey, guys - Chào, Robin, sáng sớm mà Hey, Robin Good sweater - Hi, Robin Áo len đẹp Sorry I kept calling you like that I was pretty drunk Um, xin lỗi tớ gọi cậu nhiều Tớ uống say Yeah, no kidding Those calls were really weird Uh, không đùa đâu Những gọi thực kỳ lạ Look, Ted, maybe we need to talk Nghe này, Ted, có lẽ cần nói chuyện - Let's go get a snack - I love to snack - Đi lấy snack - Anh yêu snack I'm good Tớ ổn Come on Those calls weren't that weird Thôi nào, gọi khơng có lạ TED; Robin! Come hang out! Robin! Tới chơi Okay, I'm gonna make this sound till you come hang out, Được rồi, anh kêu em chịu tới chơi That goes on for three and a half minutes Nó diễn phút rưỡi Without a breath? That's gotta be some kind of record Mà khơng thở à? Điều ghi vào kỷ lục Ted, you can't this Please Oh, Ted, cậu làm Làm ơn We agreed to be friends, and now you're making it all confusing Chúng ta đồng ý bạn bè, cậu làm cho thứ trở nên rắc rối No, I'm not Look, I just turned off my brain for the night Khơng, khơng có Nghe này, tớ tắt não đêm thơi Nothing's changed You've moved on I've moved on Khơng có thay đổi Cậu sống tiếp Tớ sống tiếp Really? You've moved on? Thật sao? Cậu sống tiếp à? Yes What, you don't believe me? Uh Sao chứ, cậu không tin tớ? Oh, okay Oh Uh, Trudy! Come on out Trudy, You are gonna laugh Cậu cười cho mà xem - Wait, you were with someone last night? - Yeah, Trudy She's cool - Chờ Cậu tối qua? - Yeah, Trudy Cô tuyệt Trudy, come on out Trudy, Yeah, seriously, it's okay Yeah, nghiêm túc đấy, không đâu This is so Trudy She's really shy I think Đúng Trudy Cô nhút nhát Tớ nghĩ Trudy? Trudy? Hi, Trudy I'm Robin It's nice to meet you Hi, Trudy Tôi Robin Rất vui gặp cô You're right, she's shy Cậu nói Cơ nhút nhát thật I'm not making this up She must've climbed out the fire escape Tớ không bịa đâu Chắc cô trèo qua cửa thoát hiểm Whatever Whatever I don't care what you think Sao Sao Tớ không quan tâm cậu nghĩ Then why did you hide her from me? Vậy cậu phải giấu cô đi? Wow, you're good Wow Cậu giỏi Anyone ever tell you you should be on 60 Minutes? Đã nói cậu nên làm 60 phút chưa? - Yes, you did Last night - Really? - Rồi Cậu nói Tối qua - Thật à? Get some sleep, Ted You had a long night Đi ngủ đi, Ted Cậu có đêm dài And don't feel bad I've woken up with worse Và đừng tự trách Tớ tỉnh dậy với thứ tệ OLDER TED; I left Trudy a message, But she never called me back, Ta gửi cho Trudy tin nhắn, cô không gọi lại That's just how life works sometimes, Đôi sống You turn off your brain for a night, Các tắt não đêm, and all you're left with the next day is a bad hangover, a sprained ankle tất lại ngày hôm sau điều tồi tệ, mắt cá chân bị bong gân and a pineapple, Và dứa Oh, and we never found out where that pineapple came from, Oh, khơng tìm nguồn gốc dứa, BBut it was delicious, Nhưng thực ngon.ut it was delicious, Nhưng thực ngon ... questions, Vậy có vài câu hỏi khơng có câu trả lời How much did I drink? Ta uống bao nhiêu? How did I sprain my ankle? Làm mà ta bị trật chân? And who was this girl in my bed? Và cô gái giường... a few hazy memories, Và tất ta nhớ Ngoại trừ vài ký ức mơ hồ And, really, the next thing I remember is waking up the following morning, Và thật sự, điều mà ta nhớ thức dậy vào sáng hôm sau So,... '93? Robin, anh nói với em anh người khơng-ói từ năm 93 chưa? Oh, listen, Ted, I can't really talk right Nghe này, Ted, tớ thực nói chuyện Ninety-three? Dude, that's impressive 93 á? Anh bạn,

Ngày đăng: 21/12/2018, 21:53

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan