문법 Tiếng Hàn Đà Lạt.

16 4 0
  • Loading ...
1/16 trang

Thông tin tài liệu

Ngày đăng: 05/11/2018, 15:59

các công thức thường có để học tốt tiềng Hàn, có ví dụ cụ thể ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 1 V ㄹ걸 그랬어요 이것은 공짜로 드리는 것이에요 이것 좀 드세요 이 물건은 어디에 쓰는 것이에요 -점심을 먹지 말걸 그랬어요 식사를 먼저 하는 게 좋지 않아요 (cách hỏi có 그 친구는 벌써 아들을 낳았어요, tính tơn trọng nguoi nghe) -나도 일찍 장가갈걸 그랬어요.(lấy vợ) V ㄴ 지 (thoi gian, bao lau roi) 갑자기 시험을 본대요.(nghe noi) 선생님을 뵌 지 오래 되었어요 -평소에 열심히 공부할걸 그랬어요 한국어를 공부를 시작한 지 얼마 안 되었어요 영수가 곧 귀국해요 결혼한 지 일 년 되었어요 -그걸 줄 알았더라면 다른 남자하고 선을 보지 말 만난 지 한 시간 만에 헤어졌어요 걸 그랬어요 V.A ㄴ/는/ㄹ 것 같다 어/아야 하다(되다) (phai) 한식은 수저로 먹어야 해요 감자기 하늘이 어두워졌어요 교통 규칙은 꼭 지켜야 돼요 -비가 올 것 같아요 어른에게는 존댓말을 써야 해요 저 교실은 조용해요 방은 밝아야 돼요 -아무도 없는 것 같아요 (1) 어/아야지요.(phai lam chu ) 두 사람이 아주 가까워요 감사해야지 -오래 사귄 것 같아요 약을 먹어야지 그 친구는 왜 회비를 안내죠? (phai noi cam on chu) (2) 어/아야겠다 (chắc phải) -돈이 없는 것 같아요 할 일이 많으니까 밤을 새워야겠어요 저 빵이 맛있게 보이죠? 길이 미끄러우니 조심해야겠어요 -좀 달 것 같아요 (1) V,A ㄹ것 같아서 (như là) V 어야 V2, phải làm V V2, N(이)라야 먹어야 살아요 이 구두가 편할 것 같아서 신었어요 가을에 날씨가 좋아야 벼가 잘 익어요 시간이 걸릴 것 같아서 서둘러 떠났어요 들었어야 말을 해지요 이해했을 것 같아서 설명하지 않았어요 직업을 가져야 삭구들을 먹여 살지요.(먹이:cho ăn) V 는 모양이다, A ㄴ ,V ㄴ(과거), A,V ㄹ(미래) (có vẽ, là, nhìn thấy đốn, ko có nghĩ 같다) 말을 해야 무슨 생각을 하는지 알지요 (1) (nghĩa tiêu cực) 너무 늦어서 지금 가야 김 선생을 만날 수 없을 거 집에 아무도 없는 모양이에요 예요 학생들이 시험을 잘 본 모양이에요 이 약은 먹어 봐야 별 소용이 없어요 헤어지게 되어서 섭섭한 모양이에요 뛰어 봐야 이미 늦은걸요 하늘에 구룸이 많이 끼었군요 주머니를 다 털어 봐야 동전밖에 없어요 -곧 눈이 올 모양이에요 V ㄴ 일이 있다 (da tung) 10 A 게 V (A bo nghia cho dong tu) 맵지 않게 만드세요 남대문시장에서 물건을 산 일이 있어? 크게 말씀해 주세요 전에 외국어를 배운 일이 있어요? 윌슨 씨가 정확하게 발름하세요 은행에서 돈을 찾은 일이 없어요? 그 아기가 귀엽게 생겼어요 V ㄴ 적이 있다,없다 giống (4) 11 V,A(으)면 nế u (ㄹ để nguyên nế u gặp (으)) 나도 그 사람을 만난 적이 있어요 배고프면 식사하세요 중국에 가 본 적이 있나요? 이따가 출발하면 늦을 거예요 는 것 (것이=게, 것을=걸) 걷는 게 건강에 좋아요 키가 크면 좋겠어요 불법 주차 딱지가 붙으면 은행에 밤칙금을 내야 해 저 사람이 웃는 것을(걸) 보니까 나도 웃음이 나요 (1) A,V 는/ㄴ다면 (nế u,hy vọng người nói,người 구름이 많은 걸 보니까 비가 올 것 같아요.( hay nói hy vọng người nghe, khả xảy xài văn nói, văn viế t buộc phải ghi 것 봄이 되면 꽃이 핍니다 (x) sai 을) 책을 다 읽는다면 좀 빌려 주세요 이번 방학 때 여행 간다면 좋겠어요 비가 오다가 그쳤어요 자주 연약해 주신다면 좋겠어요 밥을 먹다가 전화를 받았어요 음식을 남기지 않고 다 드신다면 좋겠어요 계단을 내려가다가 넘어졌어요 (ăn hế t tốt ko hế t thơi: nói êm ) 영화를 보다가 지루해서 밖으로 나왔어요.(chán) 음식을 남기지 않고 다 드시면 좋겠어요 집에 가다가 도서관에 들렀어요,(드르다 = ghé qua) (muốn thực khách ăn cho hế t: dễ bị ăn đấm) 12 V,A 었더라면 nế u mà (hối hận)1,phải chi lý khách quan (đừng xày ra) 16 V1 어/아다가,[다],[ ] V2 (làm V1 xong V2, khác nơi chốn chung ý "liề n mạch") 도서관에서 책을 빌려다가 읽었어요 부모님 말씀을 잘 들었더라면 좋았을 텐데 도서관에서 책을 빌려다 읽었어요 길이 막히지 않았더라면 기차를 놓치지 않았을 텐 도서관에서 책을 빌려 읽었어요.( xài nhiề u 데 văn nói văn viế t) 문단속을 잘 했더라면 도둑이 안 왔을 텐데 냉장고에서 콜라를 꺼내다 마셨어요.(꺼내다= lấy 미리 미리 예방을 했더라면 재산을 모두 안 날렸어 ra, móc ra(trong túi, cắp)) 막 뛰어갔더라면 도둑을 잡을 수 있었을 걸 구두를 닦아 드리겠어요 13 V (으)려면 (neu dinh thi)(살려면) 그 잡지를 보셨어요? 물건을 싸게 사려면 큰 시장에 가세요 -예, 친구한테서 빌려다가 봤어요.( 한테서=từ 제시간에 가려면 일찍 떠나야 해요 (제시간 dung đó(viế t tắt=한테) gio) 17 V 었/았다가(V1 va V2 trai nghia nhau, V1xong 살을 빼려면 운동을 하세요 roi V2) 남자 옷을 사려면 층으로 가세요 문을 열었다가 닫았어요 버스를 타려면 동존이 있어야 돼요 집을 샀다가 팔았어요 (1) V ㄹ 테면 nế u làm làm cho 이름을 칠판에 썼다가 지웠어요 일을 할 테면 끝까지 하세요 여행 갔다 왔어요 (hay xài nghĩa ) 쓸 테면, 잘 쓰지, 이게 글이야? 옷을 샀다가 좀 커서 바꿨어요 14 V 거든 nế u(chỉ xài với 세요 어라,자 ),(으) 려거든 nế u đị nh, 거들랑 nế u mà, 었거들랑 18 V 는 길이다 dang tren duong (chi dung voi dong tu di dong, 가다,오다) 어디 가야 싼 물건을 살 수 있어요? 지금 은행에 가는 길이에요 (tren duong di toi -싼 물건을 사려거든 남대문에 가세요.(가야지요) ngan hang) 그분을 만나려거든 미리 약속을 해 두세요 (V 어두 일을 끝내고 돌아오는 길이에요 다 지금 나가는 길이니까 밖에서 만나요 trước để đó= V 어 놓다) 실력을 쌓으려거든 책을 많이 읽어요 시장에 가는 길인데 부탁할 거 없어요 남에게 지지 않으려거든 그만큼 애써야지 19 V 는데, V 었/았는데, A ㄴ데 nhưng, vì, 등산을 가려거든, 등산 장비를 준비하세요 giống muốn nói thêm *바쁘지 않거든 놀러 오세요 비가 오는데 우산이 없어요 그 분한테서 전화가 오거든 연락해라.(한테서= từ) 지금 시장에 가는데 같이 가요 한 마디가 있거든, 해 보시지요 (muon noi) 배고파서 죽겠는데 돈이 필요하시거든 언제든지 말씀해 주세요 택시를 타려고 했는데 마침 빈 택시가 왔습니다 *꽃이 피거들랑 소풍 갑시다 20 V,A ㄹ텐데, 었을텐데 는데 nhấn mạnh ý 본국에 돌아가거들랑 편지해요 người nói, lo lắng ,sẽ 문제가 생기거들랑 저한테 전화를 걸어주세요 힘들텐데 좀 쉬세요 소화가 안 되거들랑 이 약을 한 알만 드세요 바쁠텐데 이렇게 와 주셔서 감사합니다 *****지난번에 친구가 술을 냈거들랑 오늘 너 내라 집에서 부인이 기다리실텐데 빨리 가보세요 버스에 손님이 다 탔거든랑 어서 타요 추울텐데 잠바를 입으세요 15 V-다가 (dang lam thi V2) 학교에 가다가 친구를 만났어요.( dang den truong thi gap ban) 오후에 시가 되면 문을 닫을텥데 내일 시험을 볼텐데 공부를 안 해서 걱저이에요 21 (으)로 해서 (đi qua đường ) 교실에서 껌을 씹으면 안 돼요? 일본으로 해서 한국에 왔어요 여기에 이름을 쓰지 않아도 돼요? 시장으로 해서 가요 -아니요, 여기에 이름을 쓰지 않으면 안돼요 어디로 해서 가는 것이 빨라요 26 V (으)면 되다 (nế u V thơi ) 계단으로 해서 올아갔어요 시간이 없는데 어떻게 하지요? 22 N 보다 [더] V,A ( so sánh hơn); 훨씬(rất) -택시를 타면 돼요 덜 (đỡ) 이 음식이 싱거운데 어떻게 하지요.nhạt -소금을 넣으면 돼요 (muối) 택시가 버스보다 편해요 동생이 언니보다 커요 27 V 어/아 가지고 (làm xong V1 làm V2, 돈보다 건강이 중요해요 sau đó) 동대문 시장에 물건을 사는 게 훨씬 싸요 돈을 벌어 가지고 장가 갈 거예요 불어를 배워 가지고 취직하려고 해요 이 길인 그 길보다 덜 복잡해요 그냥 가지 말고 무엇 좀 사 가지고 갑시다 살던 집보다 덜 추워요 대화를 외워 가지고 오세요 저축을 해 가지고 집을 샀어요.(tiế tkiêm) (1) N 에 비해서 (so sánh hơn) so với 지하철이 버스에 비해서 빠릅니다 28 V 는지 알다, A ㄴ지 알다 (có biế t khơng? 김밥이 국수에 비해서 먹기가 쉬워요 땅에 비해서 인구가 많습니다 23 V 고 있다(đang làm) 지금 밥을 먹고 있으니까 이따 할 게요 (1) V 고 있엇다 (quá khứ , lúc đang) 지금까지 붤 하고 있었어요? (nãy làm vậy) 선생님이 설명할 때 나는 다른 생각을 하고 있었어 요 버스를 기다리고 있었을 때 갑자기 소나기가 쏟아 졌어요.(mưa rào 'đổ') (2) số động từ bỏ 고, 앉다, 서다, 걸리다,V 어지 앞자리에 앉나 있는 사람이 누구세요 책상이 방 한가운데 놓여 있어요 봉어가 살아 있는군요, 죽을 것 같았는데 cá vàng 불이 꺼져 있어요 (tat lua) 24 V 어도 되다.(좋다, 괜찮다) không? 전화를 써도 되요 (xài điện thoại ko?) biế t ko 지 V A 는지 알다 ㄴ지 알다 인 khứ 었/았는지 알다 요? tương lai ㄹ지 알다 이 biế t.) 금 몇 시 지 아세 게 좋은 지 저게 좋은지 모르겠어요 이 일이 언제 끝날지 모르겠어요 (모르다=ko biế t 모 르겠어요=ko biế t rõ,ko chắc) (1) ㄹ지 알다 / 모르다 (ko biế t chừng, có thể, "đốn") 지금 집에 아무도 없을지 몰라요 모르다 động từ kế t thúc 르 đổi thành ㄹ라/ㄹ러 (오/아=>라) 지금 집에 아무도 없을지 몰라요 지금 그 사람이 이리로 오고 있을지 (2) 얼마나 V 는지/ A ㄴ지/ 었는지 모르다 (ko biế t ) 일이 없을 땐 일찍 퇴근해도 괜찮아요, (땐=때는 봄이 되어서 얼마나 피곤한지 모르겠어요 (mùa có ý nhấn mạnh, so sánh; tan sở nhà) đông tơi ko biế t mệt mệt) 시원해서 선풍기가 없어도 괜찮아요 서울의 인구가 얼마나 많은지 몰로요( dân cư 내일은 오지 않아도 돼요 seoul ko biế t đông nữa) 저 운동화를 신어 봐도 돼요 지난밤에 눈이 얼마나 많이 왔는지 모릅니다 25 V (으)면 안 되다 (nế u làm có khơng được, ko được) 파티가 얼마나 재미있었는지 몰라요 (3) V 는지/ A ㄴ지/ 었는지 (모르다,알다 )bao nhiêu 거짓말 하면 안 되어요.(돼요.) 그 때 나는 얼마나 아픈지 모르지 (얼마 bao nhiêu, 이 약속은 잊어버리면 안 되는 데요.(quên tiêu, 얼마나 có ý nhấn mạnh) V 어/아버리다 tiêu) 지각하면 안 돼요.( đế n trễ) 29 cảm thán V 는구나 ,V 었/았구나, A 구나 (ko lị ch sự): V 는군요, A 군요.( lị ch sự) 네요(xài (1) N 말고 N (ko phải N1 mà N2) 이거 말고 저거예요 36 (으)니까 (vì, tại),(으)니 nhiề u nhất) 머리 모양 참 좋구나 제가 술을 준비하니까 음식을 가지고 오세요 (니까 한국어를 잘 하네요 - 세요) 차가 많이 밀렸구나 (1) V,A ㄹ테니까 (ㄹ터 nhấn mạnh ý đị nh cùa 소나기가 곧 쏟아지겠구나 người nói, 으니까 vì, lýdo) 30 V 받침 는다, V ㄴ다, V 었/았다, A 다, N 받침 깎아드릴테니까 다음에 또 오세요 (vì giảm giá cho 이다,N 다 (câu cảm thán nói mình, câu dùng nên đế n nữa) văn viế t) 마끄러울테니까 조심해서 가세요 V V,A 받침 ㄴ다 았,었 A N 는다 받침 다 나는 매일 일기를 쓴다 라면 맛있다 오늘 학교에 가지 않는다 이웃은 예쁘지 않다 다 오늘 날씨가 흐렸다 이다 31 V.A 지요? V,A 지요 다 (chứ phải ko? biế t hỏi lại; sao?) 이 옷은 예쁘지요? (죠?, 지?) 32 V.A 어지다 (trở nên, nế u đồ vật dạng bị động) 피동 (bị động, O(tu từ) 이/가) 칼이 나빠서 고기가 잘 안 썰어져요 (칼이 나빠서 고기를 잘 안 썰어요.) 글씨가 잘 안 지워져요 우산이 저절로 펴져요.(tự động) 33 N 를 위해서, V 기 위해서(위하여=위해서) 'Vì' ngược lại với 때문에 có ý chí, (vì tổ quốc) 군인은 나라를 위해서 싸웁니다 (싸우다 đánh nhau) 건강을 위해서 날마다 운동을 합니다 (N 마다 mỗi) 한국을 알기 위해서 책을 많이 읽었어요 대학에 들어가기 위해서 밤을 새워요.(thức đêm) 먹기 위하여 삽니까? 살기 위하여 먹습니까? (살다 ‘ㄹ’받침+ ‘ㅂ.ㄴ.ㅅ’ đi) 34 V 하지 않고 V2 (ko V1 mà làm V2) 열심히 공부하지 많고 놀기만 해요 저축을 하지 않고 쓰기만 해요 밥을 먹지 않고 빵만 먹어요 35 V 하지 말고 V2(으)세요 (어/아라)(đừng làm v1 mà làm V2) 떠들지 말고 조용하세요 비싼 걸 살지 말고 싼 걸 살라 졸지 말고 열심히 연습해야지 (số 6)ngủ gật 올테니까 좀 기다리세요 오후에 비가 올테니까 우산을 가지고 가세요 한 달 후에도 자리가 있을테니까 염려 말아요.(lo lắng) 37 V ㅂ시다, V 자 (ko lị ch sự) Hãy 밖에 놀러 갑시다 한잔 하자 (đi làm chén, nhậu) 커피를 마시면서 이야기 하자 38 V(으) 면서 khi, vừa (받침 ‘ㄹ’ ko thêm 으) 피아노를 치면서 노래를 불렀어요 경치를 구경하면서 천천히 올라갑시다 친구를 기다리면서 음악을 들었어요 사진을 보면서 가족 생각을 해요 39 V.A 어/아서(vì, lí do) 눈이 많이 와서 길이 미끄럽겠는데요 시험을 못 봐서 부모님께 꾸중을 들었어요 넘어져서 아파요 (1) thứ tự, có liên quan đế n ko 고 일어나서 세수해요 올라가서 공부해요 40 V.A 지 않은 N 없다 ( N 없는 N 없다) 저 가게는 없는 물건이 없어요 바쁘지 않는 날이 없어요 참석하지 않는 사람이 없어요 41 N (이)나 N, (hay, hoặc) 심심하니까 책이나 신문을 빌려 주세요 ( 심심하니까 책이나 빌려 주세요 sách khác ko nói ra) 배가 고프니까 라면이나 먹자 (1) V.A 거나 V.A 거나, 었거나, N 이거나 (hay,hoặc) 휴식 시간에는 커피를 마시거나 담배를 피우거나 하죠 일요일에는 낮잠을 자거나 텔레비전을 보거나 해요 45 V 든(지) dù làm làm 음악을 듣거나 책을 읽어요 가든지 안 가든지 빨리 결정하세요 같이 등산을 하거나 영화를 보러 가요 술을 마시든지 담배를 피우든지 빠지지 마세요 (2) 아니면 (xài nhiề u, đặc biệt câu 책을 읽든지 말든지 마음대로 해 hỏi),văn nói 지금 식당에 갈까? 아니면 커피숍에 갈까? 46 V 나다, V 었나다(hỏi , có ko?)(chỉ có V) 42 V,N 지만, 었지만, 겠지만(nhưng, khách quan , 그 여행가 어땠나요? ko phải ý mình) 이 물건이 마음에 드나요 (들다,‘ㄹ’+ㄴ,ㅂ,ㅅ 김치가 맵지만 맛있어요 đi) 미안하지만 누구세요? 전화가 안 되는데 고장이 났어요 약을 먹었지만 감기가 잘 낫지 않아요 (1) (으)ㅂ니다만, 었습니다만 (nhung) (1) N 인가,V 는가,A ㄴ가,었는가 사무실이 여기서 멀지 않은가요 실례입니다만 서함이 어떻게 되세요 하루에 돈을 얼마나 벋는가요 연락을 받았습니다만 갈 수 없어요 문은 잘 잠갔는가요 (đóng cửa) (2) 하지만,그렇지만,그러나 그 남자 키가 커요 하지만 아이처럼 생겨요 (3) V,A 기는 지만 V1thì V1 mà 외우기는 외우지만 다 잊어버렸어요 왜 그렇게 비싼가요 전수 씨가 선생님인가요 47 V 나 보다, V 는가 보다, A ㄴ가,었나/는가 보다 chăc 이 물건이 좋기는 좋지만 우리 형편에는 안 맞아요 ( thương xày vậy, thấy đoán) 급하기는 급하지만 서두를 필요는 없어요 김 선생님이 무척 피곤해 보여요 만나기는 만났지만 이야기를 못 했어요 -일이 많아서 그런가 봐요 43 V,A 기는요, 었기는 N 는요 nhắc lại, ý nói 이건 수입품인가 봐요 (이나 sai ) tránh, khiêm tốn, ý đị nh nói điề u ngược lại 조용하네요 피곤이 풀렸어요? - 아이가 잠을 자나 봐요 풀렸기는요 hế t mệt muốn chế t nè 물가가 매일 오르는 이유기 뭐죠? 목소리가 참 고우시네요 -돈의ㅣ 가치가 떨어지고 있나 봐요.(있는가) -곱기는요 바쁜 걸 보니 일이 잘 되나 봐요.( 되는가) 한국어 잘하네요 왜 그 친구가 병원으로 들어가죠? 잘 하기는요 잘 못 해요 -어디가 아픈가 봐요 만나던 사람이랑 헤어졌어요? 48 V.A 잖아요? mà, mà (nói lại) văn 헤어지기는요 아직도 만나는 걸요 nói xài nhièu 44 N(이)든지 bất cứ,어디,뭐,언제,얼마 책을 돌려 줘 trả sách 돈만 있으면 어디든지 갈 수 있어요 -어제 돌렸잖아 trả mà 모르는 것이 뭐든지 물어 보세요 창문을 열까요? 언제든지 부탁하세요 시끄겁찮아요 ồn mà (1) N 든지 N 든지( ko đế ý, được) cho 라면을 먹을까? dù 아가, 먹었잖아 ăn mà 사과든지 배든지 한 가지만 사지요 시에 떠나도 괜찮아요? 내일이든지 모레든지 한 번 만나요 -너무 늦잖아요? 밤이든지 낮이든지 상관없이 찾아와요 (2) V 든지 , cho dù 누구를 만나든지 인사를 잘 하세요 발이 넓어서 어디를 가든지 아는 사람이 많아요 그 사람들이 나를 욕하든지 말하든지 안 들은 척해 49 V 고 V, A 고 A Nối hai câu 우리는 길에서 떡볶이도 먹고 튀김도 먹었어요 어제ㅜ터 열이 나고 목도 아팠어요 손이 부드럽고 따뜻하네요 (1) V,A 고요 kế t câu (xài nhiề u) 요.( giả vờ) 내일 여행을 가려고요 사무실이 멀든지 가깝든지 자전거로 출퇴근해요 제 이름은 바보이고요 기침을 많이 해요?(ho) 먹을래? -예, 열도 있고요 (sốt) 응, 먹을래 50 밖에 없다, 못, 안 (phủ đinh) ko, ko tới, >< 만 지갑에는 동전밖에 없어요 밖에 같이 나갈래? 영화를 보러 갈래? 55 V,A ㄹ 거예요 sẽ, đoán 아침에는 우유밖에 안 마셨어요 학교에 갈 거예요? 맛이 없어서 조금밖에 먹지 않았군요 -갈 거예요 (1) V ㄹ 수밖에 없어요 집에 들어갈 수밖에 없어요 51 V,A 기도 하다,N 도 (cũng) 아마 방안에 있을 거예요 (doan) 지금 안 가면 늦을 거예요 (1) V,A 었을 거예요 ( cũng, đoán) 가끔 밥을 해 먹기도 했어요 (nấu cơm) 지금 가도 늦었을 거예요 음식이 맵기도 하지만 짜요 수업이 시작했을 거예요 (ko cay mà mặn) 56 N 뿐이다 아무리 뿐이다(mặc dù 아기를 보고 주기도 했어요 ) 기분이 좋기도 하고 나쁘기도 하군요 제가 할 줄 아는 한국말은 인사말뿐이에요 만나 보니 반갑도 하고 지나간 세월이 아쉽기도 해 휴가가 일 년에 일주일뿐이에요 요 나를 도와 줄 사람은 누나뿐이에요 동기들이 보여서 재미있으셨지요? 아무리 울지 말라고 해도 수미 씨가 울뿐이에요 -재미있기도 하도 한편 오지 많은 친구들 생각에 섭섭하기도 했어여 (1) V ㄹ 뿐(이다),었을 v (ít xài ) 그 분은 계획을 세울 뿐 실천을 안 해요.(thực hiện) 52 V ㄹ까요?, A ㄹ까, N 일까, 었을까 đề nghị ; tự 어제는 기분이 좀 안 좋았을 뿐이에요.(chắc lời hỏi* xin lỗi) 토요일에 뭐 할까? (2) N 뿐[만] 아니라, V,N ㄹ 뿐,었을 뿐 ko , ko 우리 같이 극장에 갈까? mà 언제 만날까? 이 식당은 냉면뿐만 아니라 불고기도 맛있어요 * 마이클이 영국 사람일까? 편지뿐만 아니라 소포도 받았어요 내일도 비가 올까? 발음뿐만 아니라 억양도 이상해.ngữ điệu 몇 시나 됐을까? 돈이 들 뿐만 아니라 시간도 걸려요 (1) V 어 볼까요? (đề nghị , hỏi ) 능력이 없을 뿐만 아니라 게을러요 맛있어 보인데 하나 먹어 볼까요? 겨울은 추울 뿐만 아니라 눈도 많이 내려요 모두 모여서 의논해 볼까요? 얼굴이 예쁠 뿐만 아니라 마음씨도 착해요 (2) V ㄹ까 V ㄹ까(tự hỏi làm hay kia) 졸업하면 결혼을 할까 취직을 할까 생각 중이에요 대학을 갈까 취직할까 생각하고 있어요 (3) V ㄹ까 말까 (tự hỏi làm hay ko làm) 라면을 먹을까 말까? 시간이 늦었을 뿐 아니라 차도 없었나 봐요 (3) V ㄹ뿐더러 , 었을 =ㄹ 뿐만 아니라 그는 공부도 잘 할뿐더러 집안일도 잘 돌봐요 돈은 벌기도 어려울뿐더러 잘 쓰기도 힘들어요 그 책은 내용도 충실할뿐더러 문장도 아름답습니다 진수 씨를 만날까 말까 결정을 내리지 못 했어요 57 N 커녕, V 기커녕 đừng có nói N1 N2 너를 사랑하다고 말할까 말까 걱정하고 있어요 ko , chưa V2 lấy mà V1 (chắc sợ bị ăn tát) 53 V ㄹ 게요 (ý chí, tơi ) 밥커녕 죽 한 그릇 조차 못 먹었어요 책커녕 잡지조차 읽지 않으니, 뭘 말겠어요 한 턱 낼게요 그 분과 말해 보기는 커녕 얼굴조차 보기 힘들어요 다음에는 제가 피자를 만들어 줄게요 편지커녕 전화 한 동도 못 받았어요 이따가 커피숍에서 기다릴게요 돈을 빌이기는 커녕 말도 꺼내지 못 했어요 내가 먼저 갈게 자기(는) 커녕 누워보지도 못하고 출근했죠., 내가 너를 미워할게.(X)sai 54 V ㄹ래 hỏi mời, trẩ lời 58 V,A 던 N , bắt đầu chưa kế t thúc 아까 제가 마시던 물이 어디 있어요 하던 일울 다 끝내고 집에 가야 합니다 제 여자 친구가 말이 많은 사람은 싫다고 했어요 어제 먹던 음식을 냉장고에 넣어 두었어요 김 선생님이 오늘은 좀 우울하다고 했어요 읽던 책을 다 읽으면 다른 책을 앍을 거예요 형이 밥을 안 먹는다고 했어요 이따가 먹을 거라고 해요 (V ㄹ 거예요=것=N) (1) thường làm khứ 옛날에 자주 가던 가게가 지금은 없어졌어요 *câu hỏi 저 사람은 전에 내가 사귀던 사람입니다 어디 아프니? 어렸을 때 우리가 살던 동네는 아주 작은 시골이었 -언니가 저한테 어디 아프냐고 물었어요.(냬요) 어요 수미 씨가 무슨 차를 사고 싶으냐고 했어요.(냬여) 엄마기 자주 불러 주시던 노래가 생각나요 어머니가 오늘은 며칠이냐고 물었어요 (2) V,A 었/았던 N giống -(으)ㄴ ko văn 그 사람이 어느 계절을 좋아하냐고 했어요 viế t, xài nhiề u văn nói, nói vừa xảy 학생이 신문 기사 내용이 무엇이냐고 물었어요 어제 먹었던 음식 이름이 뭐였지요? *câu sai khiế n 지난번에 샀던 옷을 바꾸러 왔는데요 어머님이 아이에게 차를 조심하라고 말했어요.(래 저번에 갔던 산은 정말 아름다웠어요 요) 지난 학기에 배웠던 것인데 잊어버렸어요 박 선생님이 손님에게 많리 잡수라고 하셨어요 (3) giống 던 thường làm khứ (2)nhưng nghĩa 손자가 할아버지, 할머니께 안녕히 주무라고 했다 mạnh 경찰이 시민들에게 교통 신호를 잘 지키라고 했어 59 câu tường thuật 비행기 승무원이 여기는 금연석이니 담배를 피우지 (1) câu tường thuật trực tiế p " "라고, " "하고 말라고 했어요.(chỗ cấm hút thuốc) *câu đề nghị "그만 일어납시다"하고 했어요 선배가 한번 만나자고 했어요.(재요) "그만 일어납시다"라고 했어요 친구가 도서관에 같이 가자고 했는데 바빠서 못 가 "직업이 무엇입니까"라고 하다 형이 "밥을 안 먹어"하고 했으니까 우리 먹자 * tiế ng động vật, hay từ tượng dùng 하고 그 분이 화가 나지만 참자고 했어요 *** 없다고, 있다고 * 지 말라고 합니다 (đừng có ) (2) câu gián tiế p 일기예보에서 내일은 비가 오겠다고 했어요.(대요) 어떤 예술가가 인생은 짧고 예술은 길다고 했어요 hỏi 수미 씨가 한국말로 말자고 했어요 남편이 이 차를 구냥 수리해서 쓰짜고 했어요 가아지가 배고파서 "멍멍"하고 해요 bình thường 겠어요 N V (이)라고 하다 바침 는다고 하다 아니라고 하다 ㄴ다고 하다 손대지 말라고 해요.(래요) 교실에선 떠들지 말라고 했어요 (lam on) 과음,과속,과식을 하지 말라고 해요 A 회의중이니 방해하지 말라고 해 요 다고 하다 *V 어달라고 (V 어 주다:nhưng làm cho mình, nế u cho (이)랍니다 었다고 하고, 겠다고 하고 người khác V 어 주라고) (이)래요 .답나다, 대요 (nói tắt) 죄송하지만 물 좀 달라고 했어 (이)냐고 하고 (느)냐고 하다 .냡니다, (으)냐고 요 이 옷을 좀 큰 것으로 바꿔 달 .냬요 라고 해요.(래요) (으)라고 하다 (래요,랍니다) sai khiế n 달라고 하다 (cho) 자고 하다(잡니다, 재요) 동생이 이건 내 책이라고 했어요 (래요) 달라고 해요 *그 분이 물을 달라고 했어요 지 말라고 하다 đừng đề nghị 잘 안 들리니, 좀 크게 말씀해 요? 숙제를 언제까지 내라고 하셨어 -다음 월요일까지 내 달라고 했어요 대학을 졸업해도 취직이 안 돼요 *이 말을 모주에게 전해 주라고 해요 한국말이 아무리 어려워도 끝까지 배우겠어요 그들이 회사를 위해 뭘 할 것인가를 물어 주라고 한 시간이나 기다렸어도 나타나지 않았어요 해 부자라도 부족한 것이 있어요 막 구운 빵을 손님들에게 대접해 주라고 해요 남자라도 눈물을 흘릴 정도로 슬픈 영화였어요 오늘은 새옷을 아이드에게 입혀 주라고 했어요 64 N(이)라도 hế t cách ròi nên 60 V 는 대로, N 대요, V ㄴ 대로(과거)theo (1); 인삼차가 없으면 냉수라도 한 잔 주세요 (2) 갈 사람이 없으면 나라도 가겠어요 그 아이는 시키는 대로 심부름을 잘 해요.(sai 그냥 두지 말고 약이라도 바르세요 vặt)1 아버지 구두라도 닦아서 용돈을 타야겠어요 생각나는 대로 말을 했을 뿐입니다 65 아무리 V,A 더라도 =어도 길을 가르쳐 준 대로 찾아 갔어요.1 아무리 일이 어렵더라도 도중에 포기해서는 안 돼 수업이 끝나는 대로 나한테 와.2 요 연락이 오는 대로 알려 주세요.2 아무리 비바람이 치더라도 길을 떠나겠어요 *마음대로 해 아무리 화가 나더라도 상대방을 때리지 마세요 부모님 말씀대로 하겠어요 혹시 열이 많이 낟 방문을 열어 놓으면 안 돼요 계획대로 일이 잘 되지 않아요 좀 귀찮더라도 동생 숙제를 도와 줘라 이대로 타자를 쳐 주세요 (그,저,이대로) đánh máy 61 말이다 (hỏi lại) nhấn mạnh 66 A 다손 치더라도, V ㄴ, V 는(받침) cho dù 없다손, 있다손 그 사람 참 멋있어요.(đẹp cho trai) 아무리 버릇이 없다손 치더라도 어른 앞에서 담배 - 누구 말이에요 를 피울 수 있나요? 이 책 말이에요?- 네, 맞아요 아무리 세상이 믿을 수 없다손 치더라도 자식이 부 내일 말입니다 모를 멋 믿다니! 김 선생님 말이에요 급하다손 치더라도 신호등이 바뀔 때까지 못 기다 (1) 단/란/냔/잔 말이다 nhấn mạnh lại câu nói (coi 56) 려서야 되겠어요? 이거 네거란 말이야 tao 성격이 안 맞는다손 치더라도 이혼해서야 되겠어요? 미국으로 아주 가신단 말입니다 갈 때는 비행기로 간다손 치더라도 올 때에는 비행 학교에 가지 말고, 놀러 가잔 말입니다 기로 올 수 없어요 요즘 무슨 생각을 그렇게 하시냔 말이에요? 시간도 없는데, 버스를 타란 말이에요? 67 V 자마자 V2, V 자 vừa xong V1 làm V2 돈을 받자마자 다 썼어요 62 V.A 게 되다 được, trở nên (một dạng bị động, 학교에서 돌아오자 잤어요 ko phải ý mình) 밥을 먹자마자 밖에 나갈 거예요 벌써 나뭇잎이 누렇게 되었어요 (trở nên vàng) 술을 한잔하자 얼굴이 빨개져서 창피하대요 회사 일로 한국에 오게 되었어요 학교 수업이 끝나자마자 도망치듯 나가 버리는군요 여러분 만나게 돼서 기뻐요 (되어요=돼요) 대학을 졸업하자마자 취직이 됐어요 그 사람의 입장을 이해하게 되었어요 (hoan canh) *그러자 nối hai câu 이제는 우리가 자주 만나게 되었군요 68 V(으)려고 하다(V) đị nh 시간이 지나면 모든 것을 잊게 돼요 학교에 가려고 해요 *V 어지다 thay đổi yế u tố bên trong, tự 방학에 ạn 할 거예요? động(저절로) -바닷가에 가려고 해요 *-게 되다 thay đổi yế u tố bên ngoài, lý 사진기를 사려고 돈을 모으고 있어요 khác 63 V,A 어/아도, 었어도 (아무리 어도)dù, N(이)라도 69 V 고자 하다(V) dự đị nh, tính 학생들은 누구나 원하는 대학에 입학하고자 최선을 입맛이 업어도 좀 들어보세요 다하죠 그 사람은 아무 것이나 입어도 잘 어울려요 통일이 되면 제일 먼저 고향으로 달려가고자 해요 좋은 안이 나오면 여러분과 의논하고자 해요 그 술은 독하니까 거기에다 어름을 넣어서 드세요 생각한 것을 한번 말씀드리고자 합니다 이 병에다가 꽃을 꽂아요 70 V(으)러 가다,오다 (các động từ di động)đị nh 밥을 먹으로 가요 기도하러 성당에 가요 71 V 자니 đị nh 벽에 달력을 거세요 서랍에 돈을 두고 왔어요 77 V 는데다가, V,A ㄴ데다가 (bên cạnh việc, vậy)=는 데 에다가 잠을 자자니 할 일이 많고, 일이 하자니 졸리는군 요즘은 입맛이 없는데다가 소화도 안 돼요 요 그 사람은 책을 많이 읽는데다가 생각도 깊이 해요 싸우자니 창피하고, 참자니 내 속이 타는구나 밥을 먹은데다가(먹는) 떡을 먹어서 배가 불러요 비상금을 쓰자니 아깝고, 안 쓰자니 입장이 곤란해 길이 미끄러운데다가 신이 나쁩니다 집에 있자니 심심하고 밖으로 나가자니 갈 곳이 없 값이 비싼데다가 질도 별로 안 좋은 것 같군요 구나 72 V ㄹ까 하다 sẽ, (đị nh) 78 V,A 게다가=거기 에다가 nữa, 시험이 쉬운데다가 공부한 것아 많아 나왔어요 게 졸업하면 취직을 할까 해요 다가 시간이 넉넉해서 잘 본 것 같아요 돈을 벌어서 보람있는 일을 할까 해요 kiế m 그 사람은 입이 가볍습니다 게다가 변덕이 심하다 tiề n làm chuyện có ích 고 들었습니다 번역은 영수에게 맡길까 하는데요 73 V ㄹ 참이다 đị nh (it xai) 79 더욱이 rồi, cách xài 게다가 nghiã có tính tiêu cực, 게다가 cho hai 외국으로 유학갈 참이야 80 N 대신, V 는대신, V ㄴ대신(quá khư) thay , 언제까지 말도 못하고 참고만 있을 거예요? thay -기회를 봐서 이야기할 참이에요 그는 대답하는 대신 전화를 끊어 버렸어요 오늘은 외출하실 계획이 없는가요? 제가 대신 돈을 내 줄게요 (tôi trả tiề n cho) -오후에 나갈 참이에요 저 대신 돈을 좀 내 주세요 74 V (으)려던 참에 vừa đị nh thi 밥 대신 라면 먹어요 ( ăn mì thay cơm) 막 외출하려던 참에, 손님들이 오셨다 그는 던을 버는 대신 새 사업에 투자해요 thay 막 먹으려던 참에, 친구들 와요 kiế m tiề n đầu tư vào việc kinh doanh 비가 오는데 어떻게 하죠? 이 일 을 해 주는 대신 너는 나에게 뭘 해 줄거니? -그렇지 않아도 차로 모시고 가려던 참이었어요 (tao làm cho mày mày làm chotao) ank ko nói tơi vùa đinh láixe chở anh di 답장을 쓰는 데신 전화를 해요 75 V 다시피 하다, V 었다시피 (gần như, hầu như) 그는 우리 집을 제집 드나들다시피 합니다.đi vào nhà 약을 먹고 하루 종일 자다시피 했네 어젯밤에 애기 우는 소리에 못 주무셨지요? 81 V ㄹ 수 있다, 없다 có thể, ko thể 이 걸 먹을 수 있어요 등록금이 비싸서 학교에 다닐 수 없어요 82 V ㄹ 리가 있다,없다 có thể, ko thể 그 사람이 약속을 잊을 리가 있어요? 여러 번 설명했는데 이해하지 못 할 리가 있나요? -뜬 눈으로 새우다시피 했어요 그만큼 노력했는데, 일이 안 될 리가 있어요? 아이들이 아이스크림을 많이 먹죠? 여러 번 말했는데, 말뜻을 모를 리가 없지요 (nói -밥을 먹다시피 해요 hồi mà ko biế t nghĩa gì) (1) V 다시피 (như (đã) biế t, (đã) thấy ) động từ 알다, 보다, 듣다 83 V ㄹ 뻔했다, V 었을 suýt, mém chút 조금만 늦었으면 기차를 놓칠 뻔했어여 보다시피, 눈코 뜰 새 없이 바빠요 지하철을 안 탔으면 약속 시간에 늦을 뻔했어요 방송을 들었다시피, 적년에 비해 물가가 많이 내렸 눈이 많이 와서 길에서 미끄러지지 않았어요? 어요 -체인을 매지 않았으면 미끄러질 뻔했어요 보다시피 우리는 어려운 처지에 놓여 있어요 천천히 갔으면 은행 문이 닫힐 뻔했어요 76 에다가,에다,에 thêm vào, để vào, vào 하나에다가 둘을 더하면 셋이에요 넘어질 뻔했어요 84 V ㄹ 줄 알다, 모르다 (biế t cách) 자전거를 탈 줄 알아요 90 V 기 때문에,N 때문에, 때문이다 (vi ,ly do, khong phai y chi cua minh) 혼자서 길을 찾을 줄 몰라요 요즘 매일 늦게 돌아오는군요 술을 마실 줄 모르지만 맥주는 조금 마실 줄 알아 -그것은 시험공부 때문이에요 요 그 분은 스트레스 때문에 술을 많이 마시는 것 같 '그리움'이란 노래를 부를 줄 몰라요 아요 축구 할 줄 알아요 그 아이가 거짓말하는 습관 때문에 날마다 부모님 요리를 할 줄 아세요? 한테서 꾸중을 들어요.( 꾸중=꾸지람 loi khien (1) V ㄹ 줄 알았다/몰랐다 biế t là, nghĩ lúc đầu biế t vậy, mà thật ko trach) 91 V 는 바람에, N 바람에 =때문에 바람이 새게 부는 바람에 나무가 쓰러졌어요 이럴 줄 알았어요 친구가 술을 권하는 바람에 취하도록 마셨어요 우주과학을 배운 게 흥미로울 줄 몰랐어요.tao bạn bè khuyế n khích uống rược cho đế n xỉ n nghĩ học vủ trụ ko vui 회의가 길이지는 바람에 약속을 못 지켰어요 이렇게 어려울 줄 몰랐어요 그가 학교에 갈 줄 아는데 왜 안 오지? 85 V ㄴ채 tư 늦잠을 자는 바람에 회사에 늦었어요 92 V 느라고 mắc , tai vi 화장실에 가느라고 수미 씨를 못 만났어요 우포를 안 붙인 채 편지를 부쳤어요 왜 학교 정류장을 지나졌어요? 왜 학교에 가서 선생님께 꾸중을 들었대요? -조느라고 지나갔어요 -숙제를 안 한 채 학교에 갔다는군요 목욕하느라고 전화 못 받았어요 여러분, 그 자리에 서신 채 노래를 부르세요 왜 밤새껏 잠을 못 잤어요? 그는 신도 신지 않은 채 밖으로 뛰어나갔어요 -걱정 하느라고 못 잤어요 86 V 는 체하다,A ㄴ giả vờ, vờ 93 V 길래 vì, (ý chí tơi) 알지도 못하면서 아는 체를 했어요 꽃이 ㅐ우 아름답 길래 한 다발 사 가지고 왔어 좋아하지 않으면서 좋아하는 체했어요 요 안 듣는 체하고 있지만 모두 다 듣고 있어요 빈손으로 오기가 안되었길래 과일 좀 샀어요 호기심이 많으면서 무관심한 체하고 있어요 목이 마르 길래 물을 하나 사 먹었어요 수미 씨는 계속 창문 밖을 보는 척했어요 다리가 아프길래 쉬었다가 올라갔어요 모르는 척해요 그 사람이 손을 흔들길래 나도 손을 흔들었을 뿐이 학교에 가기 싫어서 아픈 척했어요 야 87 V 는 척하다,Á ㄴ giả vờ 79 94 V,A ㄹ 정도로 (đế n mức mà, nói cúng ko 88 V 는 양하다 giả vờ (ít xài) sao),V 는,V,A ㄴ (과거), N 정도 (Mức độ, cở) 89 N 탓이다 (đổ thừa), 잘 되면 네 탓이고 못되면 조상 탓이래요 nói mày ko tổ tiên 알아듣기 어려울 정도로 말이 빨라요 입에서 불이 날 정도로 매워요 머리가 아플 정도로 문제가 복잡해졌어요 그 사람이 사고를 낸 건 그 사람 탓이 아나에요 남자라도 눈물을 흘릴 정도로 슬픈 영화였어요 나라 일이 잘 안 되면 국민들은 정부 탓을 하죠 고등학교 정도의 학력이면 취직할 수 있어요? đất nước mà có chuyện dan cho nhà 아무리 술을 못 해도 맥주 한 잔 정도 하겠지요 nước (1) V 는,ㄴ,ㄹ 탓, 탓으로, 탓인지 =기 때문에 (it xai) 애들이 예의가 없는 건 가정교육을 잘못한 탓이죠 95 V 는,ㄴ,ㄹ 만큼, N 만큼(bằng mức mà , nói ko được, nói thật) 음식을 먹을 만큼 가져가세요 매일 과로한 탓으로 몸살이 났나 봐요.(benh cam) 죽을 때까지 쓸 수 있을 만큼 돈을 벌고 싶어요 제가 말을 잘 못한 탓으로 싸움이 시작되었어요 선생님, 숙제를 할 수 있을 만큼만 주세요 나는 지금까지 너에게 할 만큼 했어요 오늘만큼 기분 좋은 날도 많지 않았어요 핵전쟁만큼 한국말을 잘 하지 못 합니다 101 V 도록 để 지 않도록 우리만큼 다정한 찬구가 또 있어요 바람이 통하도록 문을 열어 놓아요 나는 배우는 만큼 잊어버리기도 하나 봐요 나무가 잘 자라도록 정성껏 돌봐 줘요 내가 일한 만큼 월급을 받고 싶어요 교통사고가 나지 않도록 조심하세요 내가 노와 준 만큼 그도 나를 도왔어요 아이들이 손이 닿지 않도록 이약을 높은 곳에 두세 96 N(이)나마,V(으)나마 tuy, mắc dù mà, 요 nghĩa tích cực 그 분 새일에는 작은 선물이나마 주고 싶어요 (1) V 도록 cho đế n 늦게나마 비행기가 무사히 도착해서 다행입니다 목이 터지도록 노래를 불렸어요 저는 돈이 없으니, 몸으로나마 도와야지요 배가 터지도록 많이 먹엇어요 맛이 좋지 않으나마, 좀 들어 보세요 죽도록 너를 사랑해 이것은 적으나마, 제 성의로 받아 주세요 어제 밤이 새도록 공부했어요 97 V,A 더니, (có nghĩa giống 어서, 는데 (2) V 도록 하다, V 게 하다 hãy, bị động cho người trọng đế n kế t hơn, phải chủ ngữ) 힘들면 쉬도록 하세요 so sánh, nên 회의에 늦지 않도록 하세요 학생들아 연습을 얼심히 하더니 이젠 퍽 잘 해요 중요한 것이니까 잊지 않도록 해야 해 애기가 울더니 잠이 들었어요 될 수 있으면 외우도록 하세요 그 학생이 매일 도서관에 다니더니, 결국은 시홈에 102 게끔 để ,게시리 합겻했어요 알아들을 수 있게끔, 천천히 말씀 하세요 이제는 길이 복잡하더니 오늘 그렇지 않아요 모든 국민이 믿게끔, 정부가 약속한 바를 지켜야죠 시험기간에는 도서관에 사람이 많거니 시험이 끝나 배고프지 않게시리(게끔) 많이 먹고 떠나요 니까 적어졌어요 103 (으)며 고, liệt kê, 수미 씨는 남자 찬구가 생기더니 더 예뻐졌어요 어릴 때부터 노래를 좋아하더니 가수가 되어어요 98 V,A 었더니 (chủ ngử đầu tôi) =어서, 니까 아침을 많이 먹었더니 점심때도 배가 안 고파요 어제 늦게 잤더니 아침에 일어나기가 힘들어요 104 V ㄹ겸 V ㄹ겸하다 vừa, N 겸 V kiêm 어머니께 전화했더니 (어머니) 기뻐하셨어요 돈을 벌려고 이곳에 오셨어요? 선생님께 질문했더니 천천하게 가르쳐 주셨어요 -돈도 벌 겸 새로운 경험도 쌓을 겸 해서 왔어요 99 V,A ㄹ수룩,N 일 càng; 으면 ㄹ수록 càng 나 만나러 이 먼데게지 왔어요? 공부는 하면 할수록 어려워져요 -너도 만날 겸 동생 소식도 들을 겸 해서 왔어요 돈을 벌면 멀수록 욕심이 생겨요 이걸 밥상으로 쓸 거예요? 생각하면 할수록 화가 나지요? -밥상 겸 책상으로 쓸 거예요 그 분은 만날수록 더 좋은 사람인 것 같아요 이곳은 강당 겸 실내 체육관으로 써요 홓룡한 사람일수록 많은 사람에게 더욱 존경을 받 아침 겸 점심으로 11 시쯤 밥을 먹었어요 아 100 V8 듯이 Như 105 V ㄹ까 봐 lo lắng) là, sợ 넘어질까 봐 손을 잡고 갔어요 물 쓰듯이 돈을 쓴다 돈을 잃어버릴까 봐 가방속에 깊이 넣었어요 비 오듯이 땀이 흐릅니다 오해할까 봐 말하지 않았어요 밥 먹듯이 거짓말을 하는구나 야단을 맞을까 봐 집에 못 들어가니? 생긴 것이 다르듯이 생각도 달라요 시험이 떨어질까 봐 걱정 많이 했는데 (1) V 는,VA ㄴ,ㄹ듯 마는/만/말 듯 làm chưa làm 그는 나를 본 듯 만 듯 모른 척하고 지나갔어요 106 V 기로 하다, 정하다, 결심하다, 마음먹다 sẽ, (lên kế hoach) 시간이 있어서 아침은 먹는 듯 마는 듯하고 출근 여행을 가기로 했어요 했 술 담배는 끊기로 결심했어요 피서를 듯 말 듯 하더니 떠나 버렸어요 오늘부터 규칙적인 생활을 하기로 마음 먹었어요 107 V ㄹ래 hỏi mời, trẩ lời 먹을래? 응, 먹을래 116 N 야말로 thật 너야말로 잘 못 했어요 밖에 같이 나갈래? 영화를 보러 갈래? 108 N(으)로 말미암아/인하여 do, 그 사람의 실수로 말미암아 회사에 망했어요 성령으로 말미암아 117 N(이)란, V 기란 điề u(để giải thích ) = 라 그 사고로 말미암마 10 년 감수할 빤했어요 고 하는 것은 오해로 인하여 친구 사이가 벌어졌다고요? 사랑이란 서로 이해하고 아껴 주는 것이다 (다 , nghĩa biế t ) 돈이란 있으면 편한 거예요 "tiề n" có 109 V ㄴ후 sau 직장 생활이란 그리 쉬운 것만은 아니야 밥을 먹은 후에 기도 하세요 "đi làm" ko phải lúc dễ 졸업한 후에 뭐할 거예요 선생님이 생각하는 행복이란, 뭐예요? 110 V 기 전 trước *외국어를 배우기란 쉬운 일이 아니야 밥 먹기 전에 기도해라 돈을 모으기란 여간 어렵지 않아요 (cực kỳ khó) 한국에 오기 전에 한국어 조금 배웠어요 남에게 양보하기란 그리 쉽지 않구나 111 V 는,V,A ㄴ 편이다 có vẽ (theo mính nghĩ) 대학에 들어가기란 하늘의 별 따기야 수미 씨는 공부를 잘 하는 편이에요 118 V 거든 nế u (xài với 세요 어라,자 ),(으)려 저는 마무거나 잘 먹을 편이에요 거든 nế u đị nh, 거들랑 nế u mà, 었거들랑 오늘 날씨는 어제보다 덜 추운 편이에요 어디 가야 싼 물건을 살 수 있어요? 동생보다 형의 마음이 너그러운 편이에요 -싼 물건을 사려거든 남대문에 가세요.(가야지요) 그 분 뚱뚱한 편도 아니고 마른 편도 아니에요 그분을 만나려거든 미리 약속을 해 두세요 (V 어두 비가 오는 편이에요 다 그 옷은 너한테 어울린 편이에요 실력을 쌓으려거든 책을 많이 읽어요 112 로서 với tư cách (con người ) trước để đó= V 어 놓다) 남에게 지지 않으려거든 그만큼 애써야지 등산을 가려거든, 등산 장비를 준비하세요 *바쁘지 않거든 놀러 오세요 그 분한테서 전화가 오거든 연락해라.(한테서= từ) 한 마디가 있거든, 해 보시지요 (muon noi) 113 로써 (vật) (으로) 돈이 필요하시거든 언제든지 말씀해 주세요 *꽃이 피거들랑 소풍 갑시다 본국에 돌아가거들랑 편지해요 문제가 생기거들랑 저한테 전화를 걸어주세요 114 V 기,N 에 달려 있다 phụ thuộc tùy thuộc 소화가 안 되거들랑 이 약을 한 알만 드세요 성공은 자신의 노력하기에 달려 있어요 *****지난번에 친구가 술을 냈거들랑 오늘 너 내라 자신의 행복을 자신의 생각하기에 달려 있다 버스에 손님이 다 탔거든랑 어서 타요 경기의 승패는 선수들의 그날 기분에 달려 있어요 그 문제의 해결은 그분의 대답하기에 달려 있다 115 N 하여금 bị buộc 119 V 거든요 왜 아직 퇴근 안 하세요? 밀린 일이 아직 많거든요 엄아 하여금 학교에 갔어요 왜 혼자 식사를 하세요? 그 여자 하여금 친구를 사과했어 모두들 외출을 했거든요 왜 기분이 좋지 않아요? 집안에 걱정거리가 생겼거든요 왜 낮잠을 잤어? 어제 밤에 잠을 못 잤거든 120 V 다가는 , làm nhiề u, có hậu quả, (2) 어/아야겠다 (chắc phải)····························· V 어야 V2, phải làm V V2, N(이)라야 ······ (1) (nghĩa tiêu cực) ························· nên 이를 안 닦다가는 치통 있다 10 A 게 V (A bo nghia cho dong tu) ··················· 도둑질을 하다가는 감옥에 가요 11 V,A(으)면 nế u (ㄹ để nguyên nế u gặp (으)) ··· (1) A,V 는/ㄴ다면 (nế u,hy vọng người 엄마한테 자주 거질말을 하다가는 야단맞아요 술을 마시고 운전하다가는 사고가 나요 nói,người nói hy vọng người nghe, khả xảy ······································································· (1) 이렇게 V 다가는 thấy làm nhiề u, đoán 12 V,A 었더라면 nế u mà (hối hận)1,phải chi lý có chuyệ xấu khách quan (đừng xày ra) ···································· 그렇게 놀다가는 시험에서 떨어질 텐데 13 V (으)려면 (neu dinh thi)(살려면) ·················· 저렇게 사탕을 많이 먹다가는 이가 썩을 거예요 (1) V ㄹ 테면 nế u làm làm cho ················· 담배를 계속 피우다가는 건강이 나빠질 거예요 14 과자를 그렇게 매일 먹다가는 살이 찔 거예요 든 nế u đị nh, 거들랑 nế u mà, 었거들랑 ········ 121 V 다 보면 làm hoài xãy kế t (phải xãy vậy, chuyện bình thường) 외국에서 혼자 살다 보면 고향이 그리워져요 텔레비전을 보다 보면 시간 가는 줄 몰라요 그 여자를 만나 보면 사랑해졌어요 몇 번 이야기하다보면 어떤 사람인지 알게 돼요 매일 한국 친구를 만나다 보면 한국어를 잘 하게 될 거예요 매일 열심히 공부하다 보면 자신감이 생길 거예요 122 V 다 보니까 làm nhiề u có kế t 매일 한국 친구를 만나다 보니까 한국어를 잘하게 되었어요 듣기 연습을 열심히 하다 보니까 몰라보게 실력이 늘었어요 그 남자한테 너무 친절하게 해 주다 보니까 나를 사랑하게 되었나 봐요 외국에서 혼자 살다 보면(니까) 고향이 그리워져요 텔레비전을 보다 보면(니까) 시간 가는 줄 몰라요 15 V 거든 nế u(chỉ xài với 세요 어라,자 ),(으)려거 V-다가 (dang lam thi V2) ····················· 16 V1 어/아다가,[다],[ ] V2 (làm V1 xong V2, khác nơi chốn chung ý "liề n mạch") ····· 17 V 었/았다가(V1 va V2 trai nghia nhau, V1xong roi V2) ····························································· 18 V 는 길이다 dang tren duong (chi dung voi dong tu di dong, 가다,오다) ································· 19 V 는데, V 었/았는데, A ㄴ데 nhưng, vì, giống muốn nói thêm ···································· 20 V,A ㄹ텐데, 었을텐데 는데 nhấn mạnh ý người nói, lo lắng ,sẽ ········································ 21 (으)로 해서 (đi qua đường )··························· 22 N 보다 [더] V,A ( so sánh hơn); 훨씬(rất) 덜 (đỡ) ·································································· (1) N 에 비해서 (so sánh hơn) so với ··············· 23 V 고 있다(đang làm) ····································· (1) V 고 있엇다 (quá khứ , lúc đang)············ (2) số động từ bỏ 고, 앉다, 서다, 걸리다,V 어 지 ···································································· 24 V 어도 되다.(좋다, 괜찮다) không? · 25 V (으)면 안 되다 (nế u làm có khơng được, Mục lục V ㄹ걸 그랬어요.hối hận, nế u biế t ·········· V.A ㄴ/는/ㄹ 것 같다 ······································· (1) V,A ㄹ것 같아서 (như là) ··························· V 는 모양이다, A ㄴ ,V ㄴ(과거), A,V ㄹ(미래) ····· V ㄴ 일이 있다 (da tung) ································ V ㄴ 적이 있다,없다 giống (4) ··············· 는 것 (것이=게, 것을=걸) ································ V ㄴ 지 (thoi gian, bao lau roi) ························ 어/아야 하다(되다) (phai) ································· (1) 어/아야지요.(phai lam chu ) ························ ko được) ···························································· 26 V (으)면 되다 (nế u V thơi ) ····· 27 V 어/아 가지고 (làm xong V1 làm V2, sau đó) ····························································· 28 V 는지 알다, A ㄴ지 알다 (có biế t khơng? biế t ko biế t.) ·························································· (1) ㄹ지 알다 / 모르다 (ko biế t chừng, có thể, "đốn")··················································· (2) 얼마나 V 는지/ A ㄴ지/ 었는지 모르다 (ko biế t ) ··········································· (3) V 는지/ A ㄴ지/ 었는지 (모르다,알다 )bao 47 V 나 보다, V 는가 보다, A ㄴ가,었나/는가 보다 nhiêu ····························································· chăc ······························································ 29 cảm thán V 는구나 ,V 었/았구나, A 구나 (ko 48 V.A 잖아요? mà, mà (nói lại) văn nói xài lị ch sự): V 는군요, A 군요.( lị ch sự) 네요(xài nhiề u nhièu ································································ nhất)································································· 49 V 고 V, A 고 A Nối hai câu ························ 30 V 받침 는다, V ㄴ다, V 었/았다, A 다, N 받침 이 (1) V,A 고요 kế t câu (xài nhiề u) ·············· 다,N 다 (câu cảm thán nói mình, câu dùng 50 밖에 없다, 못, 안 (phủ đinh) ·························· văn viế t) ·························································· (1) V ㄹ 수밖에 없어요 ································· 31 V.A 지요? V,A 지요(chứ phải ko? biế t hỏi 51 V,A 기도 하다,N 도 (cũng)····························· lại; sao?) ························································· 52 V ㄹ까요?, A ㄹ까, N 일까, 었을까 đề nghị ; tự hỏi* 32 V.A 어지다 (trở nên, nế u đồ vật dạng bị ······································································· động) ································································ (1) V 어 볼까요? (đề nghị , hỏi )···················· 33 N 를 위해서, V 기 위해서(위하여=위해서) ········ (2) V ㄹ까 V ㄹ까(tự hỏi làm hay 34 V 하지 않고 V2 (ko V1 mà làm V2) ················ kia) ·································································· 35 V 하지 말고 V2(으)세요 (어/아라)(đừng làm v1 (3) V ㄹ까 말까 (tự hỏi làm hay ko làm)··········· mà làm V2) ·················································· 53 V ㄹ 게요 (ý chí, tơi )······························ (1) N 말고 N (ko phải N1 mà N2) ················· 54 V ㄹ래 hỏi mời, trẩ lời ····························· 36 (으)니까 (vì, tại),(으)니 ·································· 55 V,A ㄹ 거예요 sẽ, đoán ·································· (1) V,A ㄹ테니까 (ㄹ터 nhấn mạnh ý đị nh (1) V,A 었을 거예요 ( cũng, đoán) cùa người nói, 으니까 vì, lýdo) ····························· ······································································· 37 V ㅂ시다, V 자 (ko lị ch sự) Hãy ······················ 56 N 뿐이다 아무리 뿐이다(mặc dù ) 38 V(으) 면서 khi, vừa (받침 ‘ㄹ’ ko thêm ······································································· 으) ··································································· (1) V ㄹ 뿐(이다),었을 v (ít xài ) ·· 39 V.A 어/아서(vì, lí do)····································· (2) N 뿐[만] 아니라, V,N ㄹ 뿐,었을 뿐 ko , (1) thứ tự, có liên quan đế n ko 고 ko mà ················································ ········································································ (3) V ㄹ뿐더러 , 었을 =ㄹ 뿐만 아니라 ······· 40 V.A 지 않은 N 없다 ( N 없는 N 없다) ············ 57 N 커녕, V 기커녕 đừng có nóicái N1 N2 41 N (이)나 N, (hay, hoặc) ································ ko , chưa V2 lấy mà V1 ··························· (1) V.A 거나 V.A 거나, 었거나, N 이거나 (hay,hoặc) 59 V,A 던 N , bắt đầu chưa kế t thúc ······ ········································································ (1) thường làm khứ························ (2) 아니면 (xài nhiề u, đặc biệt câu (2) V,A 었/았던 N giống -(으)ㄴ ko hỏi),văn nói ······················································· văn viế t, xài nhiề u văn nói, nói vừa xảy 42 V,N 지만, 었지만, 겠지만(nhưng, khách quan , ko ···································································· phải ý mình) ······················································ (3) giống 던 thường làm khứ (2)nhưng (1) (으)ㅂ니다만, 었습니다만 (nhung)················ nghĩa mạnh ················································· (2) 하지만,그렇지만,그러나 ······························ 60 câu tường thuật ··········································· (3) V,A 기는 43 지만 V1thì V1 mà ············· nhắc lại, ý nói (2) câu gián tiế p ········································· tránh, khiêm tốn, ý đị nh nói điề u ngược lại ····· 61 V 는 대로, N 대요, V ㄴ 대로(과거)theo (1); 44 N(이)든지 bất cứ,어디,뭐,언제,얼마 ·············· (2) ························································· (1) N 든지 N 든지( ko đế ý, được) 62 말이다 (hỏi lại) nhấn mạnh ····························· cho dù ··························································· (1) 단/란/냔/잔 말이다 nhấn mạnh lại câu nói (coi (2) V 든지 , cho dù ························ 56) ··································································· V 든(지) dù làm làm ··········· 63 V.A 게 되다 được, trở nên (một dạng bị động, ko 46 V 나다, V 었나다(hỏi , có ko?)(chỉ có V) ··········· phải ý mình) ············································ 45 V,A 기는요, 었기는 N 는요 (1) câu tường thuật trực tiế p " "라고, " "하고 ·· (1) N 인가,V 는가,A ㄴ가,었는가 ··················· 64 V,A 어/아도, 었어도 (아무리 어도)dù, 96 V 는,ㄴ,ㄹ 만큼, N 만큼(bằng mức mà , nói ko N(이)라도 ·························································· được, nói thật) ·············································10 65 N(이)라도 hế t cách ròi nên ····· 97 N(이)나마,V(으)나마 tuy, mắc dù mà, 66 아무리 V,A 더라도 =어도 ················· nghĩa tích cực ···················································11 67 A 다손 치더라도, V ㄴ, V 는(받침) cho dù 없다 98 V,A 더니, (có nghĩa giống 어서, 는데 손, 있다손 ························································· trọng đế n kế t hơn, phải chủ ngữ) so sánh, 68 V 자마자 V2, V 자 vừa xong V1 làm V2········ nên ·······························································11 69 V(으)려고 하다(V) đị nh ····························· 99 V,A 었더니 (chủ ngử đầu tôi) =어서, 니까 ·····11 70 V 고자 하다(V) dự đị nh, tính ·························· 100 V,A ㄹ수룩,N 일 càng; 으면 ㄹ수록 71 V(으)러 가다,오다 (các động từ di động)đị nh ···· ································································11 72 V 자니 đị nh ··········································· 101 V8 듯이 Như ··········································11 73 V ㄹ까 하다 sẽ, (đị nh) ·································· (1) V 는,VA ㄴ,ㄹ듯 마는/만/말 듯 làm chưa 74 V ㄹ 참이다 đị nh (it xai) ······························· làm··································································11 75 V (으)려던 참에 vừa đị nh thi ······················· 102 V 도록 để 지 않도록 ·······························11 76 V 다시피 하다, V 었다시피 (gần như, hầu (1) V 도록 cho đế n ···································11 như) ································································ (2) V 도록 하다, V 게 하다 hãy, bị động cho (1) V 다시피 (như (đã) biế t, (đã) thấy ) người ·······························································11 động từ 알다, 보다, 듣다 ····································· 103 게끔 để ,게시리 ········································11 77 에다가,에다,에 thêm vào, để vào, vào gì······ 104 (으)며 고, liệt kê, ······································11 78 V 는데다가, V,A ㄴ데다가 (bên cạnh việc, vậy)= 105 V ㄹ겸 V ㄹ겸하다 vừa, N 겸 V kiêm ··········11 는 데 에다가 ······················································ 106 V ㄹ까 봐 lo lắng) là, sợ ·················11 79 V,A 게다가=거기 에다가 nữa, ···················· 107 80 더욱이 rồi, cách xài 게다가 nghiã có (lên kế hoach) ·················································11 tính tiêu cực, 게다가 cho hai ················· 108 V ㄹ래 hỏi mời, trẩ lời ··························11 81 N 대신, V 는대신, V ㄴ대신(quá khư) thay , 109 N(으)로 말미암아/인하여 do, ···············12 thay ······························································ 110 V ㄴ후 sau ············································12 82 V ㄹ 수 있다, 없다 có thể, ko thể ··················· 111 V 기 전 trước ··········································12 83 V ㄹ 리가 있다,없다 có thể, ko thể ···· 112 V 는,V,A ㄴ 편이다 suýt, mém chút ········· 113 로서 với tư cách (con người ) ·····················12 85 V ㄹ 줄 알다, 모르다 (biế t cách) ················· 10 114 로써 (vật) (으로) ······························12 (1) V ㄹ 줄 알았다/몰랐다 biế t là, nghĩ 115 V 기,N 에 달려 있다 phụ thuộc tùy thuộc·····12 ··································································· 10 116 N 하여금 bị buộc ····································12 86 V ㄴ채 tư ···································· 10 117 N 야말로 thật ··········································12 87 V 는 체하다,A ㄴ giả vờ, vờ ·························· 10 118 N(이)란, V 기란 điề u(để giải thích ) = 라고 하 88 V 는 척하다,Á ㄴ giả vờ 79 ··························· 10 는 것은 ····························································12 89 V 는 양하다 giả vờ (ít xài) ···························· 10 119 90 N 탓이다 (đổ thừa), ····························· 10 nế u đị nh, 거들랑 nế u mà, 었거들랑 ···········12 84 V ㄹ 뻔했다, V 었을 V 기로 하다, 정하다, 결심하다, 마음먹다 sẽ, có vẽ (theo mính nghĩ) 12 V 거든 nế u (xài với 세요 어라,자 ),(으)려거든 (1) V 는,ㄴ,ㄹ 탓, 탓으로, 탓인지 =기 때문에 (it 120 V 거든요 ··········································12 xai) ································································ 10 121 V 다가는 , làm nhiề u, có hậu quả, 91 V 기 때문에,N 때문에, 때문이다 (vi ,ly do, khong nên ····························································12 phai y chi cua minh) ········································· 10 (1) 이렇게 V 다가는 thấy làm nhiề u, đoán 92 V 는 바람에, N 바람에 =때문에 ····················· 10 có chuyệ xấu·············································12 93 V 느라고 mắc , tai vi ······························ 10 122 94 xãy vậy, chuyện bình thường)····················13 V 길래 vì, (ý chí tơi)························ 10 95 V,A ㄹ 정도로 (đế n mức mà, nói cúng ko sao),V 는,V,A ㄴ (과거), N 정도 (Mức độ, cở) ········ 10 123 V 다 보면 làm hoài xãy kế t (phải V 다 보니까 làm nhiề u có kế t ······13 ... (1) ㄹ지 알다 / 모르다 (ko biế t chừng, có thể, "đoán") 지금 집에 아무도 없을지 몰라요 모르다 động từ kế t thúc 르 đổi thành ㄹ라/ㄹ러 (오/아=>라) 지금 집에 아무도 없을지 몰라요 지금 그 사람이 이리로 오고 있을지 (2) 얼마나 V 는지/ A ㄴ지/ 었는지 모르다 (ko biế t
- Xem thêm -

Xem thêm: 문법 Tiếng Hàn Đà Lạt., 문법 Tiếng Hàn Đà Lạt.

Gợi ý tài liệu liên quan cho bạn

Nhận lời giải ngay chưa đến 10 phút Đăng bài tập ngay