Khuất nguyên và tác phẩm tiêu biểu 2

7 195 0
Khuất nguyên và tác phẩm tiêu biểu 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Khuất Nguyên tác phẩm tiêu biểu “Ly Tao” hai tác phẩm Trung Quốc văn học sử Dư Quan Anh chủ biên (Nhóm Lê Huy Tiêu dịch) Trung Quốc văn học sử Viên Hành Bái chủ biên (Phạm Ánh Sao dịch) Nói đến Khuất Nguyên, người ta nhớ đến thể Từ (hay gọi Sở Từ), nhắc đến thể Từ, người ta không nghĩ đến tác phẩm Ly Tao tiếng ơng Có thể nói, lịch sử văn học Trung Quốc, tên tuổi địa vị Khuất Nguyên thay thế, làm rạng rỡ văn học Thể Từ coi sở Hán Phú sau này, bước đột phá lịch sử văn học Trung Quốc phá vỡ quy luật thông thường tác phẩm tuyển tập Kinh Thi Thể Từ, hay gọi Sở Từ, với giá trị mỹ học, giá trị lịch sử gắn liền với văn hóa, trị nước Sở thời Chiến Quốc gương bất khuất kiên cường Khuất Nguyên để lại dấu ấn vơ riêng biệt Dưới đây, ta tìm hiểu giá trị thành cơng Khuất Nguyên với thể Từ thông qua tác phẩm Ly Tao tiếng ông việc so sánh hai dịch dịch giả Lê Huy Tiêu (Trung Quốc Văn học sử, Dư Quan Anh chủ biên – Nhân dân văn học xuất xã Bắc Kinh – tạm gọi Bản dịch thứ nhất) Phạm Ánh Sao (Trung Quốc văn học sử - Viên Hành Bái chủ biên – Tạm gọi dịch thứ hai) Có thể so sánh hai dịch qua đề mục sau: Phần một: Bối cảnh lịch sử thời đại Khuất Nguyên sống: Nước Sở thời kỳ Chiến Quốc tác động đến đời Khuất Nguyên Trong Bản dịch thứ chia làm hai phần: Thời đại đời Khuất Nguyên phần phần ba tách Các tác phẩm Khuất Nguyên, dịch thứ hai tách làm hai phần: phần Bối cảnh trị văn hóa sản sinh Sở Từ, phần hai Cuộc đời tác phẩm Khuất Nguyên Trong dịch thứ tóm tắt ý sau: Nước Sở nước Tần hai nước mạnh lúc giờ, đến cuối thời Chiến Quốc nước Sở rơi vào đà suy yếu Sở Hoài Vương hèn Khuất Nguyên người nước Sở, ông làm quan chức Tả đồ, Sở Hoài Vương trọng vọng sau bị bọn gian thần hãm hại mà bị thất sủng, xa lánh Trong Bản dịch thứ hai tóm tắt ý sau: Bối cảnh trị văn hóa sản sinh Sở từ: Sự giao hoa dung hợp nhiều loại văn hóa: - Nguồn gốc nước Sở: giao lưu văn hóa rộng rãi nên có tương đồng văn hóa nước Sở với văn hóa Trung Ngun; Về tư tưởng trị có tính trí cao, nước Sở nằm hẻo lánh phương Nam lại có “điển tịch nhà Chu”, kẻ sĩ nước Sở tự giác học tập văn hóa Trung Nguyên nên văn hóa Trung Nguyên có địa vị cao Trong trận chiến đất Bí Tấn Sở, Sở Trang Vương cho mục đích dụng binh “tiêu diệt bạo tàn”, “an dân”, cho thấy tư tưởng gần với tư tưởng Nho gia - Về tập tục hứng thú thẩm mỹ, người nước Sở lại có điểm khác với văn hóa Trung Nguyên Có nhận xét văn hóa nước Sở “tín vu quỷ, trọng dâm tự” (tin vu thuật quỷ thần, coi trọng tế tự cách thái quá” (Thiên Địa lý chí hạ, sách Hán Thư) Nghệ thuật có liên quan đến tế thần hưng thịnh, mang màu sắc phiêu dật, diễm lệ, thâm thúy… Tình hình trị nước Sở thời kỳ cuối Chiến Quốc: Nước Sở thời Chiến Quốc trở thành quốc gia rộng lớn, đến thời Sở Hoài Vương, Sở Tương Vương suy yếu dần, bên ngồi bị Tần âm mưu chiếm đoạt, bên mâu thuẫn quý tộc tranh giành lẫn ngày gat gắt Chính điều tác động lớn đến đời suy nghĩ, hành động Khuất Nguyên Cuộc đời tác phẩm Khuất Nguyên: Cuộc đời tư tưởng Khuất Nguyên: Khuất Nguyên tên Bình, vào câu thơ Ly Tao suy ông sinh ngày 14 tháng Giêng năm Sở Uy Vương nguyên niên (tức năm 339 TCN) Theo Khuất Nguyên Giả sinh liệt truyện sách Sử Ký, ông nhậm chức Tả đồ thời Sở Hoài Vương, sở Hoài Vương coi trọng, bị bọn gian thần hãm hại lần, sau ông nhảy xuống sông Mịch La tự tử Đại phận tác phẩm ông miêu tả lại sống phiêu bạt: lần Hán Bắc lần Giang Nam Từ ghi chép Tư Mã Thiên thấy Khuất Ngun xuất phát từ tình cảm tơng tộc, đứng lập trường bảo vệ nước Sở, chủ trương liên kết với nước Tề chống lại nước Tần, phù hợp với lợi ích nước Sở tinh thần văn hóa truyền thống Trung Ngun Vì ông tràn đầy lòng tin hy vọng với lý tưởng hành động mình, đồng thời đầy ốn phẫn khích với đãi ngộ khơng cơng mà gặp phải, bất đắc dĩ phải tìm đến với thi ca Nguồn gốc tên gọi Sở Từ: ban đầu xuất thời Hán Vũ Đế thời Tây Hán, Sở Từ phát triển sánh ngang với “Lục Kinh” Sách Dực Tao Tự Hoàng Bá Tư đời Tống cho rằng: “các tác phẩm Khuất Nguyên, Tống Ngọc làm tiếng nước Sở, ghi lại âm nước Sở, chép phong tục nước Sở, gọi tên sản vật nước Sở, mà gọi Sở từ” (dẫn theo Trần Chấn Tôn – Trực Trai thư lục giản đề, 15, Sở từ loại) Điều có nghĩa Sở Từ thơ phú sáng tác nhạc điệu, ngữ ngơn, danh vật mang tính đặc trưng nước Sở, hình thức khác với thi ca phương Bắc Cụ thể hơn, noi Sở từ có nguồn gốc từ dân ca nước Sở mà đại diện Cửu Ca (vốn hát thầy cúng tế tự) Ly tao tác phẩm khác dựa tảng Phần hai: Tác phẩm tiêu biểu Khuất Nguyên thành tựu lớn lao Sở Từ: Ly Tao Trong dịch thứ hai có nghiên cứu, phân tích rõ ràng tên gọi, nguồn gốc, tư tưởng chủ đạo Ly Tao giá trị nghệ thuật tác phẩm Có thể tóm tắt sau: Lý giải tên tác phẩm Ly Tao: Tác phẩm trữ tình trường thiên mang tính chất tự truyện gồm 370 câu, gần 2500 chữ (trong dịch thứ có số liệu cụ thể gồm 373 câu 2490 chữ) Về giải thích tên tác phẩm, dịch thứ hai đưa lý giải khác học giả đời sau, dịch thứ thống ý kiến cho “Ly Tao” tức “Ly ưu” (âu lo) theo quan điểm Tư Mã Thiên Ban Cố Ngoài ra, dịch thứ hai đưa cách hiểu khác, “Ly Tao” tức “Ly Biệt” (theo Vương Dật), cách hiểu thứ rõ ràng đồng ý nhiều Về thời gian sáng tác tác phẩm, dịch thứ hai cho “Ly Tao” sáng tác Khuất Nguyên bị Sở Hoài Vương xa lánh dịch thứ chưa nêu điều Phân đoạn: Bản dịch thứ chia “Ly Tao” làm phần, tương ứng với chặng đời Khuất Nguyên tỉ mỉ: Phần một: Giới thiệu gia đời nhà thơ, ước mơ hồi bão thời thơ ấu ơng (từ câu đến câu 24) Phần hai: bước thăng trầm không may tác giả đường trị (từ câu 25 đến câu 78) Phần ba: Miêu tả nỗi lòng ơng bị hại, đồng thời phản ánh tinh thần kiên trì lý tưởng không chịu khuất phục lúc chết ông (từ câu 79 đến câu 130) Phần bốn: Cuộc gặp với Nữ tu vua Trùng Hoa, qua nói lên lý tưởng trị ơng (từ câu 131 đến câu 184) Phần năm: miêu tả nỗi đau khổ u uất nhà thơ, muốn tìm bạn để chia sẻ (từ câu 185 đến câu 257) Phần sáu: mâu thuẫn việc (từ câu 258 đến câu 333) Phần bảy: Niềm ao ước chu du thiên hạ tác giả quyến luyến không rời xa nước Sở (từ câu 334 đến câu 369) Phần cuối: Lời vãn, nhà thơ nguyện chết cho lý tưởng (Còn lại) Trong dịch thứ hai chia tác phẩm làm hai phần: Phần từ đầu đến câu “Khởi dư tâm chi khả trừng”, trước tự thuật gia thế, đời; phần hai vô kỳ ảo lãng mạn tràn đầy tinh thần yêu nước Cách phân chia dịch thứ tỉ mỉ hơn, giúp người đọc dễ nắm bắt tiết tấu so với dịch thứ hai Nội dung: Bản dịch thứ tiếp cận tác phẩm theo hai hướng rõ rệt, nội dung nghệ thuật Về nội dung, Ly Tao thể ước cải tổ trị cứu nước Sở suy vong, thể tinh thần hăng hái trước mở đường Khuất Nguyên Đó ước mơ biến nước Sở thành quốc gia hùng mạnh đỉnh cao đến thống Trung Quốc Đây ước mơ nhân dân Trung Quốc lúc Ly Tao biểu cao tư tưởng yêu nước cao đương thời, đồng thời thể tinh thần kiên trì với lý tưởng, không chịu khuất phục với lực đen tối xấu xa bỉ ối, qua trích tập đồn thống trị Đây tính phê phán thực sâu sắc tác phẩm Trong dịch thứ hai đồng quan điểm nội dung, Ly Tao phản ánh phẫn nộ Khuất Nguyên trị thối nát đen tối nước Sở lòng nhiệt cố quốc, nguyện hết lòng cống hiến mà khơng thành tác giả, đồng thời thể nỗi oán nhà thơ gặp phải cảnh bị đãi ngộ bất công Cả thơ khổ đau tê tái, tình cảm vơ mãnh liệt, tạo nên trở trở lại thơ Chủ đề tác phẩm: Bản dịch thứ hai cho chủ đề tác phẩm lòng quốc trung qn, đem tình cảm nam nữ không suôn sẻ để tỉ dụ với xa lánh vua với tơi, cụ thể lòng trung Khuất Ngun với Sở Hồi Vương khơng trọng dụng Ơng nhiều lần khun Sở Hồi Vương nên học tập thánh hiền đời trước, trừ bỏ kẻ gian thần, dùng kẻ hiền Lý tưởng mỹ cảm nhận thân Theo Khuất Nguyên, cần coi trọng pháp lệnh chế độ, sửa sang pháp độ phù hợp với xu hướng phát lịch sử, chí ơng sẵn sàng tuẫn thân lý tưởng “mỹ chính” Ly Tao có giá trị phê phán thực sâu sắc, bi thán thê thiết thân bất hạnh hình tượng nhân vật trữ tình kiên trinh cao khiết Ý tượng hương thảo mỹ nhân: Mỹ nhân tỉ dụ quân vương tự ví, hương thảo vật tượng trưng độc lập thể cao khiết phẩm đức nhân cách tác giả mặt khác đối lập với lồi cỏ hơi, tượng trưng cho đấu tranh trị hai bên, qua tạo nên hệ thống tỉ dụ tượng trưng phức tạp tinh diệu, khiến cho thơ ca kín đáo uyển chuyển mà sinh động Ngồi phải nhắc đến chi tiết “cầu nữ” chuyến “lên trời xuống đất” nhà thơ, tượng trưng cho mong ngóng có minh quân hiền thần, đồng thời thể Khuất Nguyên tuyệt vọng khơng từ bỏ lý tưởng trị Bản dịch thứ hai sâu vào chi tiết tác phẩm để lý giải tồn nó, qua thể tồn đời tâm lý nhà thơ trải qua thăng trầm Đó mối liên hệ ‘hương thảo mỹ nhân” với “Cầu nữ”, “cửu Ca”… – ý tượng văn học nguyên thủy văn hóa dân gian nước Sở Khuất Nguyên miêu tả thực, giúp ông thâm nhập vào môi trường thần thoại cổ đại tơn giáo ngun thủy, thơng qua thể nghiệm tính tự tình cảm nồng cháy siêu việt siêu thực Hình thức ngơn ngữ Ly Tao So với Thi Kinh với đặc điểm chỉnh tề, ngắn mà điển nhã, tác phẩm Khuất Nguyên với “Tao thể”, hình thức lại mẻ, sinh động, tự do, so le dài ngắn Hình thức xây dựng dựa cở sở học tập văn học dân gian, dùng chữ “hề” cuối câu Ly tao tiếp thu nhiều phương ngơn nước Sở, góp phần tăng cường tính hình tượng tính sinh động thơ ca, tạo nên biến hóa kiểu câu, kết hợp kiểu câu với Sở làm nên uyển chuyển nhẹ nhàng linh hoạt, thích hợp với việc biểu đạt loại tình cảm ngữ khí khác Sở ngữ làm cho Ly Tao có sắc thái địa phương nồng đượm, tăng thêm thở sống Về điểu này, dịch thứ hai dịch thứ có quan điểm đồng nhiên dịch thứ hai sơ sài vấn đề chưa nêu lên rõ nét Phần ba: Diễn biến Sở Từ địa vị Khuất Nguyên Các tác giả Sở từ: Có thể kể đến Tống Ngọc, Đường Lặc, Cảnh Sai “đều thích Sở từ tiếng phú; song họ học theo lời lẽ nhẹ nhàng Khuất Nguyên, rốt không dám can gián thẳng” (Khuất Nguyên Giả sinh liệt truyện sách Sử Ký) Trong kể đến Tống Ngọc với tác phẩm như: Cửu biện, Cao Đường phú, Thần Nữ phú… Tấm gương đời sau sức mạnh nhân cách Khuất Ngun Khuất Ngun có ảnh hưởng tích cực sâu sắc hậu Thiên Khuất Nguyên Giả sinh liệt truyện sách Sử ký Tư Mã Thiên đánh giá cao phẩm chất người từ phú Khuất Nguyên: “Văn ông ngắn gọn, lời lẽ kín đáo, chí khí ơng cao khiết, đức hạnh liêm, văn ơng nói điều nhỏ bé, ý nghĩa lại lớn, việc gần nghĩa lại sâu xa, chí ơng cao khiết, nên hay nói đến thơm tho vật Đức hạnh ông liêm, nên chết mà khơng dung vụng Ơng ve thoát xác khỏi nước đục đám bùn lầy, để trơi bên ngồi chốn trần ai, khơng bị dây bụi bẩn đời, người bùn mà khơng bị dây bẩn Suy chí dù ông tranh sáng mặt trời mặt trăng được” Ảnh hưởng Khuất Nguyên, từ tiết tháo rèn giũa không ngừng, riêng biệt độc đáo ông, đồng thời tinh thần dũng cảm giữ vững chân lý nghịch cảnh, dám chống lại lực thống trị đen tối Cảnh ngộ mà ông gặp phải cảnh ngộ mà văn nhân kẻ sĩ trực thời phong kiến Trug Quốc phổ biến trải qua, tinh thần ơng nhận đồng tình rộng rãi, cảm hóa hậu sĩ Khuất Nguyên tình cảm quốc ưu phẫn sâu sắc mình, đặc biệt tinh thần ngoan cường bất khuất phê phán thực, lý tưởng sớm đột phá nguyên tắc xử minh triết thân, ôn nhu đôn hậu Nho gia, tăng thêm chí khí thâm trầm mà cứng cỏi mãnh liệt cho văn hóa Trung Quốc, bồi dưỡng dũng khí cho kẻ sĩ Trung Quốc chủ động gánh vác trách nhiệm lịch sử Đó đóng góp to lớn Khuất Nguyên từ phú ông tinh thần dân tộc Ảnh hưởng hình thức nghệ thuật Sở Từ Sở Từ sáng tạo dạng thức thi ca mới, câu kết cấu tự biến hóa so với Thi Kinh, bộc lỗ tình cảm xây dựng hình tượng nghê thuật đạt hiệu cao Về kiểu câu, Sở Từ chủ yếu tạp ngôn, đột phá kiểu câu tứ ngôn truyền thống Về ngôn ngữ miêu tả, sở từ giỏi tơ vẽ, hình dung, từ ngữ phong phú, coi trọng mỹ thức bên ngoài, điều kiện cho đời thể phú đời Hán Sở từ thể rõ nét tinh thần khí chất lãng mạn Đó sơi phóng khống tình cảm, truy cầu lý tưởng, đột hình tượng nhân vật trữ ình, kỳ ảo tưởng tượng… thơng qua tạo nên tranh hùng vĩ tráng lệ Những tác gia chịu ảnh hưởng đời sau có Lý Bạch, Lý Hạ… Thứ ba thủ pháp tượng trưng với ý tượng hương thảo mỹ nhân Nó kế thừa phát triển thủ pháp tỉ hứng Thi kinh, nội hàm thêm phong phú có ma lực nghệ thuật.Năng lực sáng tác trác việt Khuất Nguyên kết hợp ý tượng hương thảo mỹ nhân với cảnh ngộ đời, tinh thần nhân cách kinh lịch tình cảm làm tăng thêm tinh thần thực, đầy đủ người đời sau thêm ủng hộ KẾT LUẬN: Thông qua việc đọc so sánh hai dịch: Dư Quan Anh chủ biên tập Viên Hành Bái chủ biên, thấy có khác phương pháp tiếp cận phương diện vấn đề văn học Có thể tóm tắt số điểm sau: Thứ nhất, thứ thời gian viết cách lâu, cách tiếp cân vấn đề thường trình bày bối cảnh lịch sử, trị, kinh tế, xã hội giai đoạn, thời kỳ, theo quan điểm hạ tầng sở định thượng tầng kiến trúc chắn kinh tế, trị thời đại chi phối trực tiếp đến giới quan, nhân sinh quan tác giả, thời đại tác giả chi phối nội dung hình thức văn chương Tuy nhiên, theo quan điểm nay, văn học sử Trung Quốc đại không tuân thủ logic máy móc thế, mà trái lại họ soi sáng văn học kiện văn hóa Ðây điểm Có thể nói họ khơng đặt dấu nối mật thiết văn học sử với xã hội sử; thế, chương tổng luận, mục tiêu họ ý loại hình nhà văn hệ hình văn hóa góp phần sinh tạo quan niệm nghệ thuật loại hình Do đó, thấy nhóm Viên Hành Bái tiếp cận vấn đề theo quan điểm đại: Phần đầu trình bày bối cảnh trị văn hóa sản sinh Sở Từ thơng qua việc trình bày giao thoa dung hợp nhiều loại văn hóa tình hình trị nước Sở thời kỳ cuối Chiến Quốc, điều này, đặc biệt nguồn gốc dân ca, ngôn ngữ nước Sở yếu tố tạo nên tinh thần thể Từ Yếu tố văn hóa khơng mang tính chất chung chung mà mang đặc trưng định, trình bày tường tận theo quan điểm lịch sử Rõ ràng đặt văn học văn hóa phát mơi trường hữu nó, qua dễ dàng nhận khơng phải chất xã hội, chất giai cấp mà chất thẩm mỹ, chiều sâu tư tưởng nghệ thuật văn chương Trước người ta thường nhầm cho gắn liền văn học với lịch sử mà khơng bóc tách nội dung , nội dung xã hội thơ văn có giá trị nhà văn học sử chúng hình tượng thơng báo thẩm mỹ Điểu quy định bước cụ thể phân tích trào lưu, tác gia, tác phẩm Thứ hai, nhà phân tích văn học đại khơng phân tích tác giả theo lối chia đơi: nội dung tách rời nghệ thuật, mà phân tích quyện lẫn vào nhau, đó, nội dung xã hội tác phẩm nằm ẩn sau thành tựu thể loại, đóng góp nghệ thuật ngơn từ tác giả Ta thấy khác biệt qua cách trình bày vấn đề nhóm Viên Hành Bái nói đến đặc điểm phê phán xã hội tác phẩm Ly Tao, nội dung tác phẩm liền với nghệ thuật, tư tưởng trung quân quốc, lý tưởng mỹ cảm nhận thân thế, hình tượng nhân cách cao khiết kiên trinh, hương thảo mỹ nhân mang tính tượng trưng ý cảnh, hình thức ngơn ngữ mang tính đổi mới, kết hợp hài hòa điêu luyện mà uyển chuyển, sinh động Thứ ba, Bộ Trung Quốc văn học sử Viên Hành Bái Chủ biên, in lần thứ 1999, lần thứ sáu 2001, có cách viết khác hẳn nói đến văn học Trung Quốc trước thừa nhận (khơng có văn học dân tộc thiểu số chen lẫn), đặt văn học dân gian ngồi văn học sử (trừ Kinh thi vốn định hình văn từ sớm, thần thoại, hiểu nguồn văn học viết, dân ca Nam Bắc triều vốn văn hóa sách sưu tập nhạc phủ Triều đình khu biệt sắc thái trữ tình chúng có ảnh hưởng khác biệt đến văn học viết đời sau rõ rệt) Về chỗ Viên Hành Bái hoàn toàn thống với Dư Quán Anh, Lưu Ðại Kiệt nhiều nhà nghiên cứu khác Trịnh Chấn Ðạc, Tiền Chung Thư, coi thời kỳ văn học truyền thống thời kỳ văn học bắt đầu chịu ảnh hưởng phương Tây hai đối tượng loại biệt văn học sử, đòi hỏi vận dụng quy luật để soi sáng cho hai tiến trình khơng thể giống ... lẫn ngày gat gắt Chính điều tác động lớn đến đời suy nghĩ, hành động Khuất Nguyên Cuộc đời tác phẩm Khuất Nguyên: Cuộc đời tư tưởng Khuất Nguyên: Khuất Nguyên tên Bình, vào câu thơ Ly Tao suy ơng... dân ca nước Sở mà đại diện Cửu Ca (vốn hát thầy cúng tế tự) Ly tao tác phẩm khác dựa tảng Phần hai: Tác phẩm tiêu biểu Khuất Nguyên thành tựu lớn lao Sở Từ: Ly Tao Trong dịch thứ hai có nghiên... thuật tác phẩm Có thể tóm tắt sau: Lý giải tên tác phẩm Ly Tao: Tác phẩm trữ tình trường thiên mang tính chất tự truyện gồm 370 câu, gần 25 00 chữ (trong dịch thứ có số liệu cụ thể gồm 373 câu 24 90

Ngày đăng: 01/06/2018, 15:18

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Khuất Nguyên và tác phẩm tiêu biểu “Ly Tao” trong hai tác phẩm Trung Quốc văn học sử do Dư Quan Anh chủ biên (Nhóm Lê Huy Tiêu dịch) và Trung Quốc văn học sử do Viên Hành Bái chủ biên (Phạm Ánh Sao dịch)

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan