GIAO TIẾP tại sân BAY TIẾNG ANH

10 136 0
  • Loading ...
1/10 trang

Thông tin tài liệu

Ngày đăng: 14/04/2018, 13:29

GIAO TIẾP TẠI SÂN BAY TIẾNG ANH ( Bài viết hướng dẫn từ A-Z sân bay, lên máy bay đáp xuống nha ) I/ NHỮNG CÂU HỎI CHẮC CHẮN GẶP TẠI SÂN BAY: Tại quầy sân bay When you first reach the counter, you should give them your ticket and your passport The first question they usually ask is how many are traveling with you Đầu tiên bạn tới quầy sân bay, bạn nên đưa cho họ vé hộ chiếu bạn Câu hỏi thường hỏi số người với bạn 1/ “Is anybody traveling with you today?“ “Có du lịch với anh/chị hôm không?” 2/ “Is anybody else traveling with you?“ “Có du lịch với anh/chị khơng?” 3/ “Are just you two traveling today?“ “Chỉ có anh/chị du lịch hôm ạ?” 4/ All airlines have a list of questions they have to ask you Let’s look at some of these questions Tất hãng hàng khơng có danh sách câu hỏi họ phải hỏi bạn Hãy thử xem qua mốt số câu đây: 5/ “Did someone you not know ask you to take something on the plane with you?“ “Có người mà anh/chị khơng quen biết nhờ anh/chị mang đồ vật máy bay không?” 6/ “Did you have possession of your luggage since you packed?“ “Có phải anh/chị cầm hành lý suốt từ đóng đồ khơng?” “Would you like a window seat or aisle seat?” 7/ “Did you leave your luggage unattended at all in the airport?“ “Anh/chị có khơng ý tới hành lý sân bay không?” 8/ “Are you carrying any weapons or firearms?“ “Anh/chị có mang theo vũ khí hay súng khơng?” 9/ “Are you carrying any flammable material?“ “Anh/Chị có mang theo vật liệu cháy nổ khơng?” 10/ “Do you have any perishable food items?“ “Anh/chị có loại thức ăn dễ hỏng không?” 11/ If you don’t understand, you can’t say yes or no to all of them The correct answer for some of them is ‘no’ and some of them is ‘yes’ 12/ “How many luggages are you checking in?“ “Anh/chị kí gửi kiện hành lý?” 13/ “Do you have a carry on?“ “Anh/chị có hành lý xách tay khơng?” 14/ “Can you place your bag up here?“ “Anh/chị vui long đặt túi lên đây” 15/ “How many carry on bags are you taking with you?“ “Anh/chị cầm túi hành lý xách tay?” 16/ Afterwards, they might ask if you prefer an aisle seat or a window seat Sau đó, họ hỏi bạn thích ghế cạnh cửa sổ hay ghế bên 17/ “Do you prefer window or aisle?“ “Anh/chị thích ghế cạnh cửa sổ hay ghế bên?” 18/ If they are out of aisle seats, they will ask you if window is ok “Nếu họ hết ghế bên, họ hỏi bạn lấy ghế cạnh cửa sổ không 19/ “We not have any aisle seats remaining Is a window seat ok with you or would you prefer a middle seat?“ “Chúng tơi khơng ghế trống Anh/chị lấy ghế cạnh cửa sổ khơng, hay anh/chị thích ghế hơn? 20/ Some people like to be by the emergency exit You can ask for that seat Một số người thích cạnh cửa hiểm Bạn hỏi ghế 21/ “Do you have a seat next to the emergency exit?“ “Còn ghế cạnh cửa hiểm không?” 22/ “Can I have a seat closest to the emergency exit?“ “Tơi lấy ghế gần cửa hiểm không?” 23/ If they do, then you will get a seat by the exit, but if they don’t, they will try to give you one that is close Nếu họ ghế bạn lấy ghế gần cửa Nhưng không, họ cố gắng cho bạn ghế gần 24/ “All the seats next to the exit have been taken I have a seat directly in front of it Would you like that one?“Tất ghế cạnh lối lấy Tơi ghế đối diện cửa, Anh/chị có lấy khơng ạ?” Finally, they will tell you the gate number and the boarding time Cuối cùng, họ nói cho bạn biết số cửa thời gian lên máy bay 25/ “Here are your tickets The gate number is on the bottom of the ticket They will start boarding 20 minutes before the departure time You should report to gate C2 by then C2 is around the corner and down the hall Thank you.” “Đây vé anh/chị Cổng sân bay in phía vé Họ bắt đầu cho khách lên máy bay 20 phút trước cất cánh Anh/chị nên tới cổng C2 Cổng C2 góc bên đại sảnh Cảm ơn anh/chị.” 26/ “Which gate did you say it was?“ “Anh vừa bảo cổng nhỉ?” 27/ “What was the gate number again?“ “Số cổng nhỉ?” 28/ “Can you point me towards the gate?“ “Anh cho tơi đến cổng không?” 29/ “How I get to the gate again?“ “Làm để đến cổng nhỉ?” 30/ “How I get to gate C2?“ “Đi tới cổng C2 nào?” 31/ “Where is gate C2?“ “Cổng C2 đâu?” II/ QUÁ TRÌNH CHUYẾN BAY Khi làm thủ tục, nhân viên sân bay dùng câu tiếng anh bản, ngắn gọn để tiết kiệm thời gian Do mà bạn cần nắm số từ khóa hiểu họ yêu cầu làm Danh sách từ khóa mà bạn cần quan tâm sau: Booking reference: mã xác nhận đặt chỗ hay gọi code  vé  Passport: thông thường làm thủ tục cho chặng Quốc tế, nhân viên sân bay yêu cầu bạn đưa lúc mã xác nhận đặt chỗ hộ chiếu Vậy nên nhanh gọn đưa văn bắt đầu làm thủ tục hàng không  Baggage: nhân viên sân bay yêu cầu bạn đặt hành lý ký gởi lên bàn cân để kiểm tra trọng lượng dán mã số cho kiện  Carry-on: hành lý xách tay cần kiểm tra để đảm bảo không vượt trọng lượng kích thước cho phép  Oversized/Overweight: hành lý bạn cước, nhân viên sân bay dùng từ tiếng Anh để cảnh báo bạn Khi bạn phải đóng tiền phạt phải bỏ bớt đồ đạc  Window seat/Aisle seat: nhân viên hỏi bạn:“Would you like a window seat or aisle seat?”  Gate: cổng khởi hành mà bạn đến để làm thủ tục lên máy bay Thường thông tin in thẳng lên vé để bạn tiện theo dõi Tuy nhiên số trường hợp, chuyến bay bạn bị thay đổi cổng khởi hành thường thông tin thơng báo loa sân bay Ví dụ như:Attention passengers on Vietnam Airlines flight VN 3644 to Paris The departure gate has been changed The flight will now be leaving from Gate 26 (Hành khách chuyến bay VN 3644 đến Paris hãng hàng không Vietnam Airlines xin lưu ý Cổng khởi hành thay đổi Chuyến bay khởi hành từ Cổng số 26) Bạn cần ghi nhớ số hiệu chuyến bay để di chuyển đến cửa khởi hành thông báo  Boarding: lên máy bay Bạn gặp từ cụm phổ biến Boarding time (giờ lên máy bay), Boarding gate (cổng khởi hành), Boarding pass (vé lên máy bay) Một câu nói tiếng anh điển hình đến lên máy bay sau: All passengers on Cathay Pacific flight CX764 must go to the gate The plane will begin boarding in 10 minutes (Tất hành khách chuyến bay CX764 Cathay Pacific xin vui lòng cửa khởi hành Máy bay bắt đầu mở cửa 10 phút nữa) Trên Máy Bay Vậy bạn an toàn ngồi chuyến bay vấn đề chưa kết thúc nhiều trường hợp bạn cần giao tiếp với tiếp viên hàng không Một số câu hội thoại tiếng Anh mà bạn cần nhớ để giao tiếp hiệu sau:  Overhead locker: ngăn đựng hành lý phía đầu Giả gặp khó khăn cất hành lý lên ngăn đựng, bạn nhờ vả tiếp viên hành khách khác câu nói: “Excuse me sir, could you help me put my luggage in the overhead locker”  “Please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position” – câu thông báo kinh điển máy bay chuẩn bị cất cánh/hạ cánh Câu để nhắc nhở hành khách thắt dây an toàn dựng thẳng lưng ghế  Trên chuyến bay dài chuẩn bị sẵn mền gối Nếu bạn muốn xin mượn vật dụng này, bạn nói với tiếp viên rằng: “Excuse me, can I have a blanket and a pillow please” Các Khu Vực Tại Sân Bay Vậy máy bay hạ cánh an tồn, bạn thức đặt chân đến địa phận đất nước Việc cần làm thu gom hành lý tiến thành thủ tục hàng không sân bay  Arrival: ga đến, nơi bạn làm thủ tục hải quan nhập cảnh trước khỏi sân bay Sau lấy hành lý xong, theo dẫn bảng đường để đến khu vực ga đến Rất nhiều người nhầm lẫn hướng ga đến ga (Departure) để rốt là… lạc đường sân bay  Baggage Claim / Luggage Claim: hai từ mang nghĩa khu vực trả hành lý Nếu có gởi hành lý xuống sân bay, tìm bảng dẫn để đến khu vực trả hành lý Thông thường tất sân bay Quốc tế có bảng thơng báo chuyến bay kèm theo khu vực mà hành lý trả Do bạn nên để ý thật kỹ tên hãng chuyến vừa để tìm khu vực hành lý chuyển đến  Conveyor belt / Carousel: băng chuyền hành lý Mỗi khu vực có nhiều băng chuyền, bạn nên đảm bảo đến số thứ tự thông báo bảng hướng dẫn để tránh thời gian  Baggage Cart / Luggage Cart: xe đẩy hành lý Ngay gần bên khu vực trả hành lý để sẵn xe đẩy hành lý  Customes: quầy hải quan Tùy vào nước mà bạn trải qua thêm lần kiểm tra tư trang, hành lý hải quan nước bạn Thông thường họ hỏi bạn câu đơn giản như: “Do you have anything to declare?” Anh/Chị có cần khai báo khơng? Nếu hành lý khơng có trái phép (và tốt khơng nên có), bạn cần trả lời “No” Tuy nhiên cần lưu ý có mang theo vật chứa chất lỏng dầu gội (shampoo), nước hoa (perfume) hay chí nước mắm (fish sauce) tốt nên nói rõ sau:“I just have a bottle of … and it’s under 100ml” Immigration: quầy nhập cảnh Đây nơi định liệu bạn có phép vào nước hay không Mặc dù thủ tục quầy quan trọng, nhiên bạn không cần phải căng thẳng Nếu du lịch mục đích chuyến chẳng làm khó bạn làm Nhất bạn đến nước có sách miễn visa cho người Việt Nam phần thủ tục đơn giản Bản thân nhân viên hải quan (NVHQ) hỏi câu đơn giản theo thủ tục sau:  NVHQ: Sir, May I see your papers? – Chào anh/chị, tơi xem giấy tờ anh khơng?  Bạn: Sure Here they are – Được chứ, gởi anh/chị  NVHQ: Please state your full name, age and nationality – Xin anh/chị đọc rõ họ tên, tuổi quốc tịch  Bạn: My name is …, Age … and I am Vietnamese – Tôi tên…, … tuổi người Việt Nam  NVHQ: What is the nature/purpose of your visit? – Mục đích chuyến anh/chị gì?  Bạn: I am here on a holiday with my friends – Tôi đến để du lịch với bạn  NVHQ: How long will be the duration of your stay? / How long will you stay? – Anh/Chị dự định bao lâu?  Bạn: I intend to stay for days at … hotel – Tôi định lại ngày khách sạn …  NVHQ: Okay You may leave now and enjoy your stay – Ổn Anh tiếp chúc anh/chị chuyến vui vẻ  Bạn: Thank you – Cảm ơn anh/chị Cách điền tờ khai nhập cảnh Khi làm thủ tục quầy nhập cảnh, ngồi passport bạn phải đưa cho nhân viên hải quan tờ khai nhập cảnh Tờ khai có nhiều tên phổ biến Immigration Card Disembarkation/Embarkation Card (còn gọi tắt D/E Card) Thường tờ khai tiếp viên hàng không phát máy bay để giúp hành khách tiết kiệm thời gian sân bay Giả bạn bỏ qua lượt phát khơng có phải lo lắng tờ khai để sẵn gần khu vực quầy nhập cảnh hiển nhiên tất miễn phí Full Name as it appears in passport/travel document (BLOCK LETTER): điền họ tên đầy đủ viết passport, lưu ý phải viết chữ hoa tồn khơng cần đảo tên trước họ  Sex: giới tính Đánh vào Male Nam giới, Female Nữ giới  Passport Number: điền số passport hộ chiếu  City: tên thành phố cư trú Chỉ cần điền đơn giản Hochiminh, Hanoi, Danang v.v… Nhớ đừng bỏ dấu  State: (bỏ qua)  Country: điền Vietnam  Flight No./Vessel Name/Vehicle No: điền số hiệu chuyến bay mà bạn vừa bay, không cần viết tên hãng  Address in Singapore: điền địa khách sạn mà bạn lại ngày trú lại Singapore  Portal Code: mã bưu điện khu vực khách sạn Singapore Thơng tin thường có sẵn địa khách sạn  Contact Number: điền số điện thoại khách sạn, thường bạn bỏ qua mục  Country of birth: tên quốc gia mà bạn sinh Điền Vietnam  Identify Card Number (for Malaysian Only) (bỏ qua)  Date of Birth: điền ngày tháng năm sinh bạn  Length of Stay: điền số ngày bạn lại Singapore  Nationality: quốc tịch Điền Vietnamese  Last City/Port of Embarkation Before Singapore: điền tên thành phố cuối mà bạn trước đến Singapore Có nghĩa bạn khởi hành từ thành phố cần điền tên thành phố vào Ví dụ bay từ sân bay quốc tế Tân Sơn Nhất điền Hochiminh, từ Nội Bài điền Hanoi  Next City/Port of Disembarkation After Singapore: điền tên thành phố mà bạn đến sau rời Singapore Cũng tương tự mục  Have you been to Africa or South American during the last days?: bạn có ghé thăm châu Phi Nam Mỹ vòng ngày trở lại đây? Nếu có đánh vào Yes, không đánh vào No  Have you ever used a passport under different name to enter Singapore? If “yes”, state name(s) different from current passport: bạn dùng passport với danh xưng khác để nhập cảnh Singapore chưa? Nếu có, vui lòng điền (những) tên khác mà bạn sử dụng vào bên Nếu chưa thay đổi tên họ cần đánh vào No  Have you ever been prohibited from entering Singapore? : bạn bị cấm nhập cảnh vào Singapore chưa? Nếu chưa bị từ chối nhập cảnh vào Singapore, đánh No Nếu bị từ chối nhập cảnh, thật đánh Yes  Signture: nơi ký tên – không cần ghi họ lẫn tên chữ ký  Full Name as it appears in passport/travel document (BLOCK LETTERS): điền lại họ tên đầy đủ passport chữ in hoa  Nationality: quốc tịch Điền Vietnam  Identify Card Number (for Malaysian Only) (bỏ qua) Những từ vựng, mẫu câu cần nhớ boarding card ≠ landing (disembarkation) card : Thẻ lên/xuống máy bay landing ≠ take-off : Hạ cánh/cất cánh check-in: Làm thủ tục check-in desk: Quầy làm thủ tục check-in clerk: Nhân viên quầy làm thủ tục security check/control: Kiểm tra an ninh passport control: Kiểm tra hộ chiếu taxi: Khi máy bay chạy đường băng board the plane ≠ get off the plane: lên/xuống máy bay customs: Hải quan departure lounge ≠ arrival halls: Phòng chờ lên máy bay/khu vực đến lost and found (lost property): Phòng tìm hành lý thất lạc airport information desk: Quầy thông tin sân bay ETA (Estimated Time of Arrival): Thời gian dự định đến remain seated: Ngồi yên ghế keep the seat-belt fastened = fasten the seat-belt : Thắt dây an toàn I have paid for my airfare (ticket online/I have an e- ticket: Tôi đặt vé qua mạng Where can I get a luggage cart (a trolley )?: Tơi lấy xe đẩy đâu? I have lost my passport, what should I do?: Tôi bị passport, tơi phải làm gì? What is allowed in hand baggage (luggage)/What can I take in my hand luggage?:Được mang theo hành lý xách tay? I’d like a window seat: Tôi muốn ngồi gần cửa sổ I have lost my baggage/One piece of my baggage is missing: Tôi bị thất lạc hành lý ... hall Thank you.” “Đây vé anh/ chị Cổng sân bay in phía vé Họ bắt đầu cho khách lên máy bay 20 phút trước cất cánh Anh/ chị nên tới cổng C2 Cổng C2 góc bên đại sảnh Cảm ơn anh/ chị.” 26/ “Which gate... đâu?” II/ QUÁ TRÌNH CHUYẾN BAY Khi làm thủ tục, nhân viên sân bay dùng câu tiếng anh bản, ngắn gọn để tiết kiệm thời gian Do mà bạn cần nắm số từ khóa hiểu họ u cầu làm Danh sách từ khóa mà bạn... Boarding: lên máy bay Bạn gặp từ cụm phổ biến Boarding time (giờ lên máy bay) , Boarding gate (cổng khởi hành), Boarding pass (vé lên máy bay) Một câu nói tiếng anh điển hình đến lên máy bay sau: All
- Xem thêm -

Xem thêm: GIAO TIẾP tại sân BAY TIẾNG ANH, GIAO TIẾP tại sân BAY TIẾNG ANH

Gợi ý tài liệu liên quan cho bạn

Nhận lời giải ngay chưa đến 10 phút Đăng bài tập ngay