Ẩn dụ phạm trù lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Luận án tiến sĩ)

240 235 2
Ẩn dụ phạm trù lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Luận án tiến sĩ)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Ẩn dụ phạm trù lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Luận án tiến sĩ)Ẩn dụ phạm trù lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Luận án tiến sĩ)Ẩn dụ phạm trù lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Luận án tiến sĩ)Ẩn dụ phạm trù lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Luận án tiến sĩ)Ẩn dụ phạm trù lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Luận án tiến sĩ)Ẩn dụ phạm trù lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Luận án tiến sĩ)Ẩn dụ phạm trù lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Luận án tiến sĩ)Ẩn dụ phạm trù lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Luận án tiến sĩ)Ẩn dụ phạm trù lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Luận án tiến sĩ)

ĐẠI HỌC HUẾ TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC LÊ LÂM THI ẨN DỤ PHẠM TRÙ LỬA TRONG TIẾNG PHÁP TIẾNG VIỆT TỪ GĨC ĐỘ NGƠN NGỮ HỌC TRI NHẬN Chuyên ngành: Ngôn ngữ học M số: LUẬN ÁN TIẾNNGÔN NGỮ HỌC Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: PGS.TS Phạm Thị Anh Nga TS Nguyễn Thị Bạch Nhạn HUẾ - 2017 i Lời câm ơn Tôi xin trån trọng câm ơn Thỉy, Cơ trường Đäi học Khoa học - Đäi học Huế, trường Đäi học Sư phäm - Đäi học Huế, trường Đäi học Ngoäi ngữ - Đäi học Huế, Viện Ngôn ngữ học, người nhiệt tình giâng däy, truyền đät cho tơi kiến thức ngôn ngữ học Đặc biệt, xin bày tỏ lòng biết ơn såu sắc đến PGS.TS Phäm Thị Anh Nga, TS Nguyễn Thị Bäch Nhän, người tận tình hướng dẫn, cho tơi lời khun q báu, giúp tơi hồn thiện luận án Đồng thời, tơi xin câm ơn gia đình, bän bè đồng nghiệp täo điều kiện, giúp tụi cõ v vt chỗt ln tinh thổn suốt trình học tập viết luận án Tác giâ luận án Lê Lâm Thi ii LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan cơng trình riêng Các số liệu, kết đƣợc nêu luận án trung thực chƣa đƣợc công bố cơng trình khoa học Tác giả luận án Lê Lâm Thi iii MỤC LỤC Trang Trang phụ bìa i Lời cám ơn .ii Lời cam đoan iii Mục lục iv Danh mục bảng xi Danh mục biểu đồ xiii Quy ƣớc viết tắt xiv MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu Ngữ liệu nghiên cứu Phƣơng pháp nghiên cứu Đóng góp luận án Bố cục luận án Chƣơng TỔNG QUAN VẤN ĐỀ NGHIÊN CỨU CƠ SỞ LÝ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI 1.1 Dẫn nhập 1.2 Tổng quan vấn đề nghiên cứu 1.2.1 Tổng quan kết nghiên cứu ẩn dụ từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận 1.2.2 Tổng quan kết nghiên cứu “lửa” lĩnh vực ngôn ngữ 14 1.2.3 Tổng quan kết nghiên cứu “lửa” lĩnh vực văn hóa 16 1.3 Cơ sở lý thuyết luận án 19 1.3.1 Một số khái niệm liên quan đến ẩn dụ ý niệm 19 1.3.1.1 Phạm trù phạm trù hóa 19 1.3.1.2 Ý niệm ý niệm hóa 20 1.3.2 Những vấn đề lý thuyết ẩn dụ ý niệm 22 1.3.2.1 Khái niệm ẩn dụ ý niệm 22 1.3.2.2 Cơ sở trải nghiệm ẩn dụ: tính nghiệm thân 23 iv 1.3.2.3 Điển dạng nghiên cứu ẩn dụ ý niệm 24 1.3.2.4 Đặc điểm ẩn dụ ý niệm 25 1.3.2.5 Cấu trúc ẩn dụ ý niệm 26 1.3.2.6 Phân loại ẩn dụ ý niệm 28 1.3.2.7 Ẩn dụ ý niệm với tranh ngôn ngữ giới 29 1.3.3 Một số vấn đề lý thuyết liên quan đến phạm trù lửa ẩn dụ phạm trù lửa từ góc độ ngơn ngữ học tri nhận 30 1.4 Tiểu kết 35 Chƣơng ẨN DỤ PHẠM TRÙ LỬA TRONG TIẾNG PHÁP TỪ GĨC ĐỘ NGƠN NGỮ HỌC TRI NHẬN 36 2.1 Dẫn nhập 36 2.2 Các nhóm từ ngữ thuộc phạm trù lửa chọn lọc phân bố thuộc tính điển dạng lửa hai miền ý niệm nguồn - đích tiếng pháp 36 2.2.1 Nhóm từ ngữ định danh lửa dạng thể liên quan đến lửa 37 2.2.2 Nhóm từ ngữ tính chất, đặc điểm, trạng thái lửa vật cháy 39 2.2.3 Nhóm từ ngữ q trình vận động lửa vật cháy 40 2.2.4 Nhóm từ ngữ hoạt động ngƣời với lửa 41 2.2.5 Nhóm từ ngữ đối tƣợng, khái niệm khác có liên quan đến lửa 42 2.2.5.1 Nhóm nguyên liệu phát lửa, giữ lửa 42 2.2.5.2 Nhóm nơi chốn, vật dụng liên quan đến lửa 43 2.3 Tái lập ánh xạ mơ hình tri nhận ẩn dụ ý niệm lửa tiếng Pháp 46 2.4 Mơ hình tri nhận ẩn dụ ý niệm lửa tiếng Pháp 50 2.4.1 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời 52 2.4.1.1 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời tâm lý, tình cảm 53 2.4.1.2 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời xã hội 60 2.4.1.3 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời sinh học 62 2.4.1.4 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời tâm linh 65 2.4.2 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích đời sống xã hội 68 2.4.3 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích tƣợng tự nhiên 73 v 2.5 Tiểu kết 76 Chƣơng ẨN DỤ PHẠM TRÙ LỬA TRONG TIẾNG VIỆT TỪ GĨC ĐỘ NGƠN NGỮ HỌC TRI NHẬN 78 3.1 Dẫn nhập 78 3.2 Các nhóm từ ngữ thuộc phạm trù lửa chọn lọc phân bố thuộc tính điển dạng lửa hai miền ý niệm nguồn - đích tiếng việt 79 3.2.1 Nhóm từ ngữ định danh lửa dạng thể liên quan đến lửa 79 3.2.2 Nhóm từ ngữ đặc điểm, trạng thái lửa vật cháy 81 3.2.3 Nhóm từ ngữ trình vận động lửa vật cháy 82 3.2.4 Nhóm từ ngữ hoạt động ngƣời với lửa 82 3.2.5 Nhóm từ ngữ đối tƣợng, khái niệm khác có liên quan đến lửa 84 3.3 Tái lập ánh xạ mô hình tri nhận ẩn dụ ý niệm lửa tiếng Việt 87 3.4 Mơ hình tri nhận ẩn dụ ý niệm lửa tiếng Việt 90 3.4.1 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời 92 3.4.1.1 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời tâm lý, tình cảm 95 3.4.1.2 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời xã hội 100 3.4.1.3 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời sinh học 102 3.4.1.4 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời tâm linh 104 3.4.2 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích đời sống xã hội 107 3.4.3 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích tƣợng tự nhiên 112 3.5 Tiểu kết 114 Chƣơng NHỮNG ĐIỂM TƢƠNG ĐỒNG KHÁC BIỆT CỦA ẨN DỤ PHẠM TRÙ LỬA TRONG TIẾNG PHÁP TIẾNG VIỆT TỪ GĨC ĐỘ NGƠN NGỮ HỌC TRI NHẬN 115 4.1 Dẫn nhập 115 4.2 Sự tƣơng đồng khác biệt việc lựa chọn thuộc tính điển dạng hai miền ý niệm nguồn - đích việc tái lập ánh xạ mơ hình tri nhận ẩn dụ phạm trù lửa 115 4.2.1 Sự tƣơng đồng việc lựa chọn thuộc tính điển dạng hai miền ý niệm nguồn-đích việc tái lập ánh xạ mơ hình tri nhận ẩn dụ phạm trù lửa 115 vi 4.2.2 Sự khác biệt việc lựa chọn thuộc tính điển dạng hai miền ý niệm nguồn-đích việc tái lập ánh xạ mơ hình tri nhận ẩn dụ phạm trù lửa 117 4.3 Sự tƣơng đồng khác biệt mơ hình tri nhận ẩn dụ phạm trù lửa 119 4.3.1 Sự tƣơng đồng mơ hình tri nhận ẩn dụ ý niệm phạm trù lửa 120 4.3.1.1 Sự tƣơng đồng cấu trúc ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời 120 4.3.1.2 Sự tƣơng đồng cấu trúc ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích đời sống xã hội 125 4.3.1.3 Sự tƣơng đồng cấu trúc ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích tƣợng tự nhiên 127 4.3.2 Sự khác mơ hình tri nhận ẩn dụ ý niệm phạm trù lửa 128 4.3.2.1 Sự khác đối tƣợng miền đích ẩn dụ ý niệm lửa 128 4.3.2.2 Sự khác cấu trúc ánh xạ 129 4.3.2.3 Một số nét khác biệt ngôn ngữ, tƣ duy, văn hóa thể qua ẩn dụ phạm trù lửa 131 4.4 Tiểu kết 141 KẾT LUẬN 142 NHỮNG CƠNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ ĐÃ CƠNG BỐ CÓ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN 145 TÀI LIỆU THAM KHẢO 146 PHỤ LỤC vii DANH MỤC BẢNG Trang Bảng 2.1 Các nhóm từ ngữ thuộc Phạm trù lửa tiếng Pháp 37 Bảng 2.2 Sự chuyển di ý niệm từ miền nguồn lửa đến miền đích tiếng Pháp 44 Bảng 2.3 Số lƣợng tỉ lệ ẩn dụ theo ý niệm miền nguồn tiếng Pháp 45 Bảng 2.4 Mơ hình tri nhận ẩn dụ ý niệm lửa tiếng Pháp 50 Bảng 2.5 Số lƣợng tỉ lệ ẩn dụ lửa khảo sát từ điển tác phẩm văn học phƣơng tiện truyền thông tiếng Pháp 51 Bảng 2.6 Số lƣợng tỉ lệ ẩn dụ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời tiếng Pháp 52 Bảng 2.7 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích đời sống xã hội tiếng Pháp 68 Bảng 2.8 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích tƣợng tự nhiên tiếng Pháp 74 Bảng 3.1 Các nhóm từ ngữ thuộc phạm trù lửa tiếng Việt 79 Bảng 3.2 Sự chuyển di ý niệm từ miền nguồn lửa đến miền đích tiếng Việt 85 Bảng 3.3 Số lƣợng tỉ lệ ẩn dụ theo ý niệm miền nguồn tiếng Việt 86 Bảng 3.4 Mơ hình tri nhận ẩn dụ ý niệm lửa tiếng Việt 90 Bảng 3.5 Số lƣợng tỉ lệ ẩn dụ lửa khảo sát từ điển tác phẩm văn học phƣơng tiện truyền thông tiếng Việt 91 Bảng 3.6 Số lƣợng tỉ lệ ẩn dụ từ miền nguồn lửa đến miền đích ngƣời tiếng Việt 94 Bảng 3.7 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích tình u tiếng Việt 97 Bảng 3.8 Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích đời sống xã hội .107 Bảng 3.9.Sự ánh xạ từ miền nguồn lửa đến miền đích tƣợng tự nhiên tiếng Việt 112 Bảng 4.1 Bảng so sánh số lƣợng tỉ lệ ẩn dụ từ phạm trù lửa đến phạm trù ngƣời tiếng Pháp tiếng Việt 120 viii DANH MỤC BIỂU ĐỒ Trang Biểu đồ 2.1 Biểu đồ so sánh trình chuyển di từ ý niệm lửa tiếng Pháp 46 Biểu đồ 2.2 Tỉ lệ ánh xạ hai miền ý niệm nguồn (lửa) - đích (các đối tƣợng thuộc phạm trù khác) tiếng Pháp 51 Biểu đồ 2.3 Tỉ lệ ánh xạ hai miền ý niệm nguồn (lửa) – đích (con ngƣời) tiếng Pháp 53 Biểu đồ 2.4 Tỉ lệ ánh xạ hai miền ý niệm nguồn (lửa) - đích (đời sống xã hội) tiếng Pháp 69 Biểu đồ 2.5 Tỉ lệ ánh xạ hai miền ý niệm nguồn (lửa) - đích (hiện tƣợng tự nhiên) tiếng Pháp 74 Biểu đồ 3.1 Biểu đồ so sánh trình chuyển di từ ý niệm lửa tiếng Việt 86 Biểu đồ 3.2 Tỉ lệ ánh xạ hai miền ý niệm nguồn (lửa) - đích (các đối tƣợng thuộc phạm trù khác) tiếng Việt 92 Biểu đồ 3.3 Tỉ lệ ánh xạ hai miền ý niệm nguồn (lửa) - đích (con ngƣời) tiếng Việt 94 Biểu đồ 3.4 Tỉ lệ ánh xạ hai miền ý niệm nguồn (lửa) - đích (đời sống xã hội) tiếng Việt 108 Biểu đồ 3.5 Tỉ lệ ánh xạ hai miền ý niệm nguồn (lửa) - đích (hiện tƣợng tự nhiên) tiếng Việt 112 ix QUY ƢỚC VIẾT TẮT BD: dịch ĐHSP: Đại họcphạm HLKHXH: Hàn lâm Khoa học xã hội KHXH & NV: Khoa học Xã hội Nhân văn NXB: Nhà xuất PTTT: Phƣơng tiện truyền thông Stt: Số thứ tự T/c NN: Tạp chí Ngơn ngữ T/c NN & ĐS: Tạp chí Ngơn ngữ Đời sống 10 TN: Tiểu nhóm 11 TPVH: Tác phẩm văn học 12 Tr.: trang 13 VHTT: Văn hóa Thông tin 14 V.intr.: Verbe intransitif (Động từ nội động) 15 V.trans.: Verbe transitif (Động từ ngoại động) x ... ẩn dụ ý niệm Chương 2: Ẩn dụ phạm trù lửa tiếng Pháp từ góc độ ngơn ngữ học tri nhận Chƣơng luận án tập trung phân tích ẩn dụ ý niệm phạm trù lửa tiếng Pháp Chúng khảo sát lớp từ vựng thuộc phạm. .. bộc lộ rõ qua “bức tranh ngôn ngữ giới” Chúng chọn đề tài Ẩn dụ phạm trù lửa tiếng Pháp tiếng Việt từ góc độ ngơn ngữ học tri nhận để nghiên cứu, theo biết ẩn dụ phạm trù lửa đề tài lý thú nhƣng... lửa hai miền ý niệm nguồn - đích ánh xạ mơ hình tri nhận ẩn dụ ý niệm lửa tiếng Việt Chương 4: Những điểm tương đồng khác biệt ẩn dụ ý niệm phạm trù lửa tiếng Pháp tiếng Việt từ góc độ ngơn ngữ

Ngày đăng: 21/03/2018, 13:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan